DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

782 results for 'dependent
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auf diese Einkünfte sind die Schlumper angewiesen, denn ihre Arbeitsstätte entspricht einer Behindertenwerkstatt, die zwar Zuschüsse bekommt, aber wirtschaftlich arbeiten muss. [G] The Schlumpers are dependent on these proceeds, for although their studio is subsidized as a workshop for the disabled it still has to operate economically.

"Bei so langen Strecken", sagt sie, "sind Ernährung und Regeneration die Kunst, auf die es ankommt". [G] "With such long distances, it is all dependent on the art of nutrition and regeneration", she says.

Dabei gilt weiterhin das, was Arnold Gehlen im Begriff der "Kommentarbedürftigkeit" der modernen Kunst gefasst hat: Angesichts der Abstraktion und der Metaphorik, in der die Bedeutung solcher Werke präsentiert wird, sind wir für die Wahrnehmung und das angemessene Verständnis dieser Bedeutung darauf angewiesen, die Programme und Kommentare der Künstler, der Interpreten, der Kritiker zu kennen. [G] In this respect what Arnold Gehlen caught in the concept of modern art's 'commentary neediness' still holds: in view of the abstraction and metaphoric in which the meaning of such works are presented, we're dependent in our perception and for an appropriate understanding of this meaning on a knowledge of the programme and commentaries of the artist, the interpreters, the critics.

Der anfangs provokante beobachtende Filmstil mutierte im Fernsehen der Bundesrepublik, auf das die Filmemacher weitgehend angewiesen waren, in zunehmendem Maße zu einem professionellen Betroffenheits-Kult, der das Elend der Welt nicht nur beklagte, sondern auch spektakulär vermarktete. [G] On the television screens of the Federal Republic, upon which the film makers were largely dependent, the initially provocative, observational film style increasingly mutated to a professional cult of the affected who not only bemoaned the misery of the world, but also spectacularly marketed it.

Die männliche Hauptfigur ist stets ein starker Beschützer, die weibliche fleißig, ehrlich und etwas anlehnungsbedürftig. [G] The male protagonist is always a strong, protective character, while the female is hard-working, honest and somewhat dependent.

Die Ostsee ist ein Binnenmeer, das stark auf seine Selbstreinigungskraft und auf saubere Zuflüsse angewiesen ist. [G] The Baltic Sea is a land-locked sea that is highly dependent on its self-purifying power and clean tributaries.

In 16 deutschen Bundesländern entfaltet sich heute eine Musikkultur, deren Organisationsstrukturen geprägt sind von der Trägerschaft öffentlicher Hände (Bund, Länder, Kommunen) wie von Sponsoren, privaten Mäzenen und persönlichen Initiativen. [G] In the 16 German federal Laender the organizational structure of today's music-making is dependent on both public support from federal, regional, and local authorities, and on sponsors, private patrons, and personal initiatives.

In der DDR blieb die Kunst im öffentlichen Raum durchgängig von staatlichen Aufträgen abhängig. [G] In the GDR art in public places was generally dependent on state commissions.

"Obgleich vieles noch in einer Entwicklungsphase steckt, ist man hierzulande auf hochinnovative Produkte angewiesen, mit denen Nischenmärkte bedient werden", erklärt Dr. Stefan Mecheels, Leiter des Instituts, das Interesse. [G] Dr Stefan Mecheels, the head of the institute, has an explanation for the general interest shown: "Although much is still at the development stage, in this country we are dependent upon highly innovative products in order to supply niche markets".

Schon als Augsburger Junge schrieb er in sein Tagebuch "Ich kommandiere mein Herz"; denn von der Unberechenbarkeit vitaler Rhythmen wollte er nicht abhängig sein. [G] The Augsburg teenager already wrote in his diary "I command my heart", for he did not want to be dependent on the unpredictability of vital rhythms.

Sie analysiert auf der Basis von Gerichtsunterlagen Erklärungsmuster und Stereotypen, die sie mit den Begriffen "verführt", "abhängig" und "fanatisch" beschreibt. [G] She uses court documents to analyse possible explanations and stereotypes which she describes with the terms "seduced", "dependent" and "fanatical".

Sie ist im allgemeinen zu autoabhängig und damit verkehrsenergetisch vergleichsweise ungünstig. [G] In general, they are too motorway-dependent and therefore relatively inefficient in transportation terms.

"Sie ist vielmehr stets eine Variable in Abhängigkeit von den Umständen des Sterbens" (FAZ vom 27. April 2004). [G] 'Rather, it is always dependent on the circumstances of the dying process' (FAZ, 27 April 2004).

Sie macht Frauen abhängig von dem Einkommen ihrer Partner, auch in der Rente. [G] It makes women dependent on their partners' income, and also their pension.

Strehle lehnt es ab, vom Zeitgeist abhängig zu sein. [G] Strehle refuses to be dependent on the zeitgeist.

1 Mrd. EUR wurde als stille Einlage mit einem gewinnabhängigen Coupon von 10 % p. a. der PBB zugeführt. [EU] EUR 1 billion was injected as a silent participation in PBB, with a profit-dependent coupon of 10 % p.a.

.7 Die Pumpe kann von unabhängigen Verbrennungskraftmaschinen angetrieben werden; wenn sie jedoch von der Energieversorgung des Notgenerators nach Kapitel II-1 Teil D abhängt, muss dieser Generator so eingerichtet sein, dass er bei Ausfall der Hauptstromversorgung selbsttätig anläuft, so dass der Strom für die nach Absatz .5 erforderliche Pumpe sofort verfügbar ist. [EU] .7 The pump may be driven by an independent internal combustion machinery but, if it is dependent upon power being supplied from the emergency generator fitted in compliance with the provisions of Part D of Chapter II-1, that generator shall be so arranged as to start automatically in case of main power failure so that power for the pump required by paragraph .5 is immediately available.

.7 Die Pumpe kann von unabhängigen Verbrennungskraftmaschinen angetrieben werden; wenn sie jedoch von der Energieversorgung des Notgenerators nach Kapitel II-1 Teil D abhängt, muss dieser Generator so eingerichtet sein, dass er bei Ausfall der Hauptstromversorgung selbsttätig anläuft, so dass der Strom für die nach Absatz .5 erforderliche Pumpe sofort verfügbar ist. [EU] .7 The pump may be driven by an independent internal combustion machinery but, if it is dependent upon power being supplied from the emergency generator fitted in compliance with the provisions of Part D of Chapter II-1, that generator shall be so arranged as to start automatically in the event of main power failure so that power for the pump required by paragraph .5 is immediately available.

Abhängig (dependent) - (D) [EU] Dependent (D)

Abhängige PersonenIV. [EU] Dependent personsIV.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners