A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
782 results for 'dependent
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auf
diese
Einkünfte
sind
die
Schlumper
angewiesen
,
denn
ihre
Arbeitsstätte
entspricht
einer
Behindertenwerkstatt
,
die
zwar
Zuschüsse
bekommt
,
aber
wirtschaftlich
arbeiten
muss
. [G]
The
Schlumpers
are
dependent
on
these
proceeds
,
for
although
their
studio
is
subsidized
as
a
workshop
for
the
disabled
it
still
has
to
operate
economically
.
"Bei
so
langen
Strecken"
,
sagt
sie
,
"sind
Ernährung
und
Regeneration
die
Kunst
,
auf
die
es
ankommt"
. [G]
"With
such
long
distances
,
it
is
all
dependent
on
the
art
of
nutrition
and
regeneration"
,
she
says
.
Dabei
gilt
weiterhin
das
,
was
Arnold
Gehlen
im
Begriff
der
"Kommentarbedürftigkeit"
der
modernen
Kunst
gefasst
hat:
Angesichts
der
Abstraktion
und
der
Metaphorik
,
in
der
die
Bedeutung
solcher
Werke
präsentiert
wird
,
sind
wir
für
die
Wahrnehmung
und
das
angemessene
Verständnis
dieser
Bedeutung
darauf
angewiesen
,
die
Programme
und
Kommentare
der
Künstler
,
der
Interpreten
,
der
Kritiker
zu
kennen
. [G]
In
this
respect
what
Arnold
Gehlen
caught
in
the
concept
of
modern
art's
'commentary
neediness'
still
holds:
in
view
of
the
abstraction
and
metaphoric
in
which
the
meaning
of
such
works
are
presented
,
we're
dependent
in
our
perception
and
for
an
appropriate
understanding
of
this
meaning
on
a
knowledge
of
the
programme
and
commentaries
of
the
artist
,
the
interpreters
,
the
critics
.
Der
anfangs
provokante
beobachtende
Filmstil
mutierte
im
Fernsehen
der
Bundesrepublik
,
auf
das
die
Filmemacher
weitgehend
angewiesen
waren
,
in
zunehmendem
Maße
zu
einem
professionellen
Betroffenheits-Kult
,
der
das
Elend
der
Welt
nicht
nur
beklagte
,
sondern
auch
spektakulär
vermarktete
. [G]
On
the
television
screens
of
the
Federal
Republic
,
upon
which
the
film
makers
were
largely
dependent
,
the
initially
provocative
,
observational
film
style
increasingly
mutated
to
a
professional
cult
of
the
affected
who
not
only
bemoaned
the
misery
of
the
world
,
but
also
spectacularly
marketed
it
.
Die
männliche
Hauptfigur
ist
stets
ein
starker
Beschützer
,
die
weibliche
fleißig
,
ehrlich
und
etwas
anlehnungsbedürftig
. [G]
The
male
protagonist
is
always
a
strong
,
protective
character
,
while
the
female
is
hard-working
,
honest
and
somewhat
dependent
.
Die
Ostsee
ist
ein
Binnenmeer
,
das
stark
auf
seine
Selbstreinigungskraft
und
auf
saubere
Zuflüsse
angewiesen
ist
. [G]
The
Baltic
Sea
is
a
land-locked
sea
that
is
highly
dependent
on
its
self-purifying
power
and
clean
tributaries
.
In
16
deutschen
Bundesländern
entfaltet
sich
heute
eine
Musikkultur
,
deren
Organisationsstrukturen
geprägt
sind
von
der
Trägerschaft
öffentlicher
Hände
(
Bund
,
Länder
,
Kommunen
)
wie
von
Sponsoren
,
privaten
Mäzenen
und
persönlichen
Initiativen
. [G]
In
the
16
German
federal
Laender
the
organizational
structure
of
today's
music-making
is
dependent
on
both
public
support
from
federal
,
regional
,
and
local
authorities
,
and
on
sponsors
,
private
patrons
,
and
personal
initiatives
.
In
der
DDR
blieb
die
Kunst
im
öffentlichen
Raum
durchgängig
von
staatlichen
Aufträgen
abhängig
. [G]
In
the
GDR
art
in
public
places
was
generally
dependent
on
state
commissions
.
"Obgleich
vieles
noch
in
einer
Entwicklungsphase
steckt
,
ist
man
hierzulande
auf
hochinnovative
Produkte
angewiesen
,
mit
denen
Nischenmärkte
bedient
werden"
,
erklärt
Dr
.
Stefan
Mecheels
,
Leiter
des
Instituts
,
das
Interesse
. [G]
Dr
Stefan
Mecheels
,
the
head
of
the
institute
,
has
an
explanation
for
the
general
interest
shown:
"Although
much
is
still
at
the
development
stage
,
in
this
country
we
are
dependent
upon
highly
innovative
products
in
order
to
supply
niche
markets"
.
Schon
als
Augsburger
Junge
schrieb
er
in
sein
Tagebuch
"Ich
kommandiere
mein
Herz"
;
denn
von
der
Unberechenbarkeit
vitaler
Rhythmen
wollte
er
nicht
abhängig
sein
. [G]
The
Augsburg
teenager
already
wrote
in
his
diary
"I
command
my
heart"
,
for
he
did
not
want
to
be
dependent
on
the
unpredictability
of
vital
rhythms
.
Sie
analysiert
auf
der
Basis
von
Gerichtsunterlagen
Erklärungsmuster
und
Stereotypen
,
die
sie
mit
den
Begriffen
"verführt"
,
"abhängig"
und
"fanatisch"
beschreibt
. [G]
She
uses
court
documents
to
analyse
possible
explanations
and
stereotypes
which
she
describes
with
the
terms
"seduced"
,
"
dependent
"
and
"fanatical"
.
Sie
ist
im
allgemeinen
zu
autoabhängig
und
damit
verkehrsenergetisch
vergleichsweise
ungünstig
. [G]
In
general
,
they
are
too
motorway-
dependent
and
therefore
relatively
inefficient
in
transportation
terms
.
"Sie
ist
vielmehr
stets
eine
Variable
in
Abhängigkeit
von
den
Umständen
des
Sterbens"
(
FAZ
vom
27
.
April
2004
). [G]
'Rather
,
it
is
always
dependent
on
the
circumstances
of
the
dying
process'
(FAZ,
27
April
2004
).
Sie
macht
Frauen
abhängig
von
dem
Einkommen
ihrer
Partner
,
auch
in
der
Rente
. [G]
It
makes
women
dependent
on
their
partners'
income
,
and
also
their
pension
.
Strehle
lehnt
es
ab
,
vom
Zeitgeist
abhängig
zu
sein
. [G]
Strehle
refuses
to
be
dependent
on
the
zeitgeist
.
1
Mrd
.
EUR
wurde
als
stille
Einlage
mit
einem
gewinnabhängigen
Coupon
von
10
% p. a.
der
PBB
zugeführt
. [EU]
EUR
1
billion
was
injected
as
a
silent
participation
in
PBB
,
with
a
profit-
dependent
coupon
of
10
% p.a.
.7
Die
Pumpe
kann
von
unabhängigen
Verbrennungskraftmaschinen
angetrieben
werden
;
wenn
sie
jedoch
von
der
Energieversorgung
des
Notgenerators
nach
Kapitel
II-1
Teil
D
abhängt
,
muss
dieser
Generator
so
eingerichtet
sein
,
dass
er
bei
Ausfall
der
Hauptstromversorgung
selbsttätig
anläuft
,
so
dass
der
Strom
für
die
nach
Absatz
.5
erforderliche
Pumpe
sofort
verfügbar
ist
. [EU]
.7
The
pump
may
be
driven
by
an
in
dependent
internal
combustion
machinery
but
,
if
it
is
dependent
upon
power
being
supplied
from
the
emergency
generator
fitted
in
compliance
with
the
provisions
of
Part
D
of
Chapter
II-1
,
that
generator
shall
be
so
arranged
as
to
start
automatically
in
case
of
main
power
failure
so
that
power
for
the
pump
required
by
paragraph
.5
is
immediately
available
.
.7
Die
Pumpe
kann
von
unabhängigen
Verbrennungskraftmaschinen
angetrieben
werden
;
wenn
sie
jedoch
von
der
Energieversorgung
des
Notgenerators
nach
Kapitel
II-1
Teil
D
abhängt
,
muss
dieser
Generator
so
eingerichtet
sein
,
dass
er
bei
Ausfall
der
Hauptstromversorgung
selbsttätig
anläuft
,
so
dass
der
Strom
für
die
nach
Absatz
.5
erforderliche
Pumpe
sofort
verfügbar
ist
. [EU]
.7
The
pump
may
be
driven
by
an
in
dependent
internal
combustion
machinery
but
,
if
it
is
dependent
upon
power
being
supplied
from
the
emergency
generator
fitted
in
compliance
with
the
provisions
of
Part
D
of
Chapter
II-1
,
that
generator
shall
be
so
arranged
as
to
start
automatically
in
the
event
of
main
power
failure
so
that
power
for
the
pump
required
by
paragraph
.5
is
immediately
available
.
Abhängig
(
dependent
) - (D) [EU]
Dependent
(D)
Abhängige
PersonenIV
. [EU]
Dependent
personsIV
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'dependent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners