A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
194 results for "mobilisation
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Nur
in
seiner
kurzen
politischen
Phase
hat
Benn
sich
verführen
lassen
,
Körperbilder
anzufertigen
,
die
sich
von
der
Schwerkraft
des
Biologischen
lösen
und
der
Mobilmachung
dienen
. [G]
Only
during
his
short
political
phase
did
Benn
let
himself
be
seduced
into
manufacturing
images
of
the
body
that
detach
themselves
from
the
biological
tug
of
gravity
and
serve
political
mobilisation
.
Oder
seinen
Versuch
,
in
den
Lehrstücken
die
Individuen
auf
"die
kleinste
Größe"
zu
reduzieren
,
um
sie
in
den
Prozess
der
Mobilmachung
einzugliedern
. [G]
Or
his
attempt
,
in
his
Lehrstücken
(i.e.,
Didactic
Plays
),
to
reduce
the
individual
to
"the
smallest
dimension"
so
as
to
incorporate
him
into
the
process
of
political
mobilisation
.
Abubaker
Shariff
Ahmed
ist
überdies
an
der
Beschaffung
und
der
Verwaltung
der
Gelder
von
Al-Shabaab
beteiligt
,
einer
Einrichtung
,
die
von
dem
gemäß
der
Resolution
751
(
1992
)
betreffend
Somalia
und
der
Resolution
1907
(
2009
)
betreffend
Eritrea
eingesetzten
Ausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
wegen
der
Beteiligung
an
Handlungen
,
die
direkt
oder
indirekt
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
in
Somalia
bedrohen
,
in
eine
entsprechende
Liste
aufgenommen
wurde
. [EU]
Abubaker
Shariff
Ahmed
is
also
engaged
in
the
mobilisation
and
management
of
funding
for
Al-Shabaab
,
an
entity
listed
by
the
UNSC
Committee
established
pursuant
to
Resolution
751
(1992)
concerning
Somalia
and
Resolution
1907
(2009)
concerning
Eritrea
for
engaging
in
acts
that
directly
or
indirectly
threaten
the
peace
,
security
,
or
stability
of
Somalia
.
Alle
Formvorschriften
müssen
erfüllt
sein
,
um
die
Rechtswirksamkeit
der
Vereinbarung
sicherzustellen
und
die
Nutzung
einer
Kreditforderung
als
Sicherheit
zu
ermöglichen
. [EU]
All
legal
formalities
necessary
to
ensure
the
validity
of
the
agreement
and
to
ensure
the
mobilisation
of
a
credit
claim
as
collateral
must
be
fulfilled
.
Alle
sonstigen
Formvorschriften
müssen
ebenfalls
erfüllt
sein
,
um
die
Nutzung
einer
Kreditforderung
als
Sicherheit
zu
ermöglichen
. [EU]
All
other
legal
formalities
necessary
to
ensure
the
mobilisation
of
a
credit
claim
as
collateral
must
also
be
fulfilled
.
Anwendbares
Recht:
Der
Vertrag
über
die
Kreditforderung
und
die
Vereinbarung
zwischen
dem
Geschäftspartner
und
der
die
Kreditforderung
als
Sicherheit
nutzenden
NZB
(
"Mobilisierungsvereinbarung"
)
müssen
beide
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
. [EU]
Governing
laws:
The
credit
claim
agreement
and
the
agreement
between
the
counterparty
and
the
NCB
mobilising
the
credit
claim
as
collateral
('mobilisation
agreement'
)
must
both
be
governed
by
the
law
of
a
Member
State
.
Aus
diesem
Grund
muss
die
OVCW
die
Vertragsstaaten
dabei
unterstützen
,
nationale
und
regionale
Reaktionsmechanismen
zum
Schutz
gegen
chemische
Waffen
aufzubauen
und/oder
zu
verbessern
und
einen
wirksamen
Mechanismus
zur
Mobilisierung
internationaler
Hilfeleistung
für
jeden
ersuchenden
Vertragsstaat
bei
einem
etwaigen
Einsatz
chemischer
Waffen
aufzubauen
. [EU]
For
this
reason
,
the
OPCW
needs
to
assist
States
Parties
to
develop
and/or
improve
national
and
regional
response
systems
against
chemical
weapons
and
to
build
an
effective
mechanism
for
the
mobilisation
of
international
assistance
to
any
requesting
State
Party
in
the
case
of
possible
use
of
chemical
weapons
.
Ausmaß
der
Mobilisierung
von
privatwirtschaftlichen
Mitteln
-
insbesondere
im
Rahmen
von
öffentlich-privaten
Partnerschaften
-
in
den
betreffenden
Bereichen
[EU]
The
rate
of
mobilisation
of
private
financing
,
in
particular
under
public-private
partnerships
,
in
the
fields
concerned
Außerdem
darf
die
Zahl
der
für
a)
den
Geschäftspartner
, b)
den
Gläubiger
, c)
den
Schuldner
, d) (
gegebenenfalls
)
den
Garanten
, e)
den
Vertrag
über
die
Kreditforderung
und
f)
die
Vereinbarung
zur
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
insgesamt
geltenden
Rechtsordnungen
zwei
nicht
überschreiten
." [EU]
Furthermore
,
the
total
number
of
different
governing
laws
that
are
applicable
to
(a)
the
counterparty
; (b)
the
creditor
; (c)
the
debtor
; (d)
the
guarantor
(if
relevant
); (e)
the
credit
claim
agreement
;
and
(f)
the
mobilisation
agreement
may
not
exceed
two
.'
Außerdem
darf
die
Zahl
der
für
(i)
den
Geschäftspartner
, (
ii
)
den
Gläubiger
, (
iii
)
den
Schuldner
, (
iv
) (
gegebenenfalls
)
den
Garanten
, (v)
den
Vertrag
über
die
Kreditforderung
und
(
vi
)
die
Vereinbarung
zur
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
insgesamt
geltenden
Rechtsordnungen
zwei
nicht
überschreiten
. [EU]
Furthermore
,
the
total
number
of
different
governing
laws
that
are
applicable
to
(i)
the
counterparty
, (ii)
the
creditor
, (iii)
the
debtor
, (iv)
the
guarantor
(if
relevant
), (v)
the
credit
claim
agreement
and
(vi)
the
mobilisation
agreement
may
not
exceed
two
.
Außerdem
darf
die
Zahl
der
für
i)
den
Geschäftspartner
,
ii
)
den
Gläubiger
,
iii
)
den
Schuldner
,
iv
) (
gegebenenfalls
)
den
Garanten
, v)
den
Vertrag
über
die
Kreditforderung
und
vi
)
die
Vereinbarung
zur
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
insgesamt
geltenden
Rechtsordnungen
zwei
nicht
überschreiten
. [EU]
Furthermore
,
the
total
number
of
different
governing
laws
that
are
applicable
to
(i)
the
counterparty
; (ii)
the
creditor
; (iii)
the
debtor
; (iv)
the
guarantor
(if
relevant
); (v)
the
credit
claim
agreement
; (vi)
the
mobilisation
agreement
may
not
exceed
two
.
Außer
im
Fall
hinreichend
begründeter
außergewöhnlicher
Umstände
oder
der
Inanspruchnahme
des
Solidaritätsfonds
der
Union
,
für
die
zu
jedem
Zeitpunkt
des
Jahres
der
Entwurf
eines
Berichtigungshaushaltsplans
vorgelegt
werden
kann
,
übermittelt
die
Kommission
ihre
Entwürfe
von
Berichtigungshaushaltsplänen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
zeitgleich
spätestens
am
1.
September
eines
jeden
Haushaltsjahres
. [EU]
The
Commission
shall
,
except
in
duly
justified
exceptional
circumstances
or
in
the
case
of
the
mobilisation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
for
which
a
draft
amending
budget
can
be
presented
at
any
time
of
the
year
,
submit
its
draft
amending
budgets
simultaneously
to
the
European
Parliament
and
the
Council
by
1
September
of
each
financial
year
.
Bei
diesem
Artikel
werden
die
Mittel
eingesetzt
,
die
im
Falle
der
Inanspruchnahme
des
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
bei
Natur-
und
Umweltkatastrophen
in
den
Mitgliedstaaten
erforderlich
werden
. [EU]
This
article
is
intended
to
record
appropriations
resulting
from
the
mobilisation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
in
the
event
of
natural
disasters
in
the
Member
States
.
Bei
diesem
Artikel
werden
die
Mittel
eingesetzt
,
die
im
Falle
der
Inanspruchnahme
des
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
bei
schweren
Katastrophen
in
den
Mitgliedstaaten
erforderlich
werden
. [EU]
This
article
is
intended
to
record
appropriations
resulting
from
the
mobilisation
of
the
European
Union
Solidarity
Fund
in
the
event
of
major
disasters
in
the
Member
States
.
Bei
einer
aus
Gründen
der
Zulässigkeit
im
Voraus
durchzuführenden
Benachrichtigung
des
Schuldners
ist
der
Schuldner
vom
Geschäftspartner
oder
der
NZB
(
wie
in
den
einschlägigen
nationalen
Umsetzungsakten
näher
ausgeführt
)
vorab
oder
zum
Zeitpunkt
der
tatsächlichen
Nutzung
als
Sicherheit
darüber
zu
informieren
,
dass
die
Kreditforderung
vom
Geschäftspartner
zugunsten
der
NZB
als
Sicherheit
verwendet
wird
. [EU]
Ex
ante
notification
of
the
debtor
for
eligibility
purposes
requires
that
the
debtor
be
notified
by
the
counterparty
or
the
NCB
(as
specified
by
the
applicable
national
documentation
)
about
the
credit
claim
being
mobilised
as
collateral
by
the
counterparty
to
the
benefit
of
the
NCB
in
advance
or
at
the
time
of
its
actual
mobilisation
as
collateral
.
Benachrichtigung
des
Schuldners
von
der
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
oder
Registrierung
einer
solchen
Nutzung:
Hinsichtlich
der
Benachrichtigung
des
Schuldners
über
die
Nutzung
der
Kreditforderung
als
Sicherheit
ist
unter
Berücksichtigung
der
spezifischen
Merkmale
der
verschiedenen
Rechtsordnungen
Folgendes
erforderlich:
[EU]
Notification
of
the
debtor
about
the
mobilisation
of
the
credit
claim
or
registration
of
such
mobilisation
:
Regarding
notification
of
the
debtor
about
the
mobilisation
of
the
credit
claim
as
collateral
,
taking
into
consideration
the
specific
features
of
different
jurisdictions
involved
,
the
following
is
required:
Beschreibung
der
Verfahren
zur
Bereitstellung
und
Weiterleitung
der
Finanzmittel
,
damit
die
Transparenz
der
Geldströme
gewährleistet
ist
. [EU]
Description
of
procedures
for
mobilisation
and
circulation
of
financial
flows
in
order
to
ensure
their
transparency
.
Da
die
erste
Staatsbürgschaft
,
wie
unter
Randnummer
62
ausgeführt
ist
,
eine
unrechtmäßig
gewährte
,
mit
den
Artikeln
87
und
88
EG-Vertrag
unvereinbare
Beihilfe
zugunsten
der
Greußener
Salamifabrik
GmbH
darstellt
,
gelten
diese
Feststellungen
auch
für
die
teilweise
Inanspruchnahme
der
ersten
Bürgschaft
im
Rahmen
des
zweiten
Umstrukturierungsplans
. [EU]
As
it
is
stated
in
point
62
that
the
first
State
guarantee
was
found
to
be
illegal
and
incompatible
aid
to
Greußener
Salamifabrik
GmbH
under
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
,
the
part-
mobilisation
of
the
first
guarantee
under
the
second
restructuring
plan
is
covered
by
these
findings
.
das
Fehlen
von
Beschränkungen
bezüglich
der
Bestellung
von
Sicherheiten
an
der
Kreditforderung
[EU]
the
absence
of
restrictions
on
the
mobilisation
of
the
credit
claim
Das
Instrument
ist
ein
sichtbares
Zeichen
der
Solidarität
Europas
gegenüber
den
von
größeren
Notfällen
betroffenen
Ländern
und
erleichtert
die
Bereitstellung
von
Hilfe
durch
Mobilisierung
der
Einsatzmittel
der
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
Instrument
will
ensure
the
visible
expression
of
European
solidarity
towards
countries
affected
by
major
emergencies
by
facilitating
the
provision
of
assistance
through
mobilisation
of
Member
States'
intervention
assets
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""mobilisation"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners