DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

260 similar results for sing-kwa
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. His constant grousing was beginning to jar on her (nerves).

Als radikaler Aufklärer und großer Humanist hat Lessing wie kein Zweiter den Toleranzgedanken entwickelt. [G] As a radical exponent of the Enlightenment and a great humanist, Lessing was paramount in the development of the idea of tolerance.

Auf dem Programm des Lessing-Jahres standen Ausstellungen, Lesungen, Filme, Theateraufführungen, Vorträge und Gespräche. [G] The programme for the Lessing Year included exhibitions, readings, films, theatre performances, lectures and discussions.

Dabei trägt die sächsische Kleinstadt mit ihren 19.000 Einwohnern stolz den Titel "Lessingstadt" und begeht seit 1962 jährlich im Januar und Februar die Kamenzer Lessing-Tage. [G] Yet the small Saxon town, with its 19,000 inhabitants, proudly bears the title of "Lessingstadt" (i.e., a "Lessing town") and has, since 1962, annually observed every January and February the Kamenz Lessing Days.

Das entscheidende Erlebnis um den politischen Fehler zu korrigieren, war nicht der 17. Juni 1953, sondern die Kenntnis von Chruschtschows Geheimbericht auf dem XX. Parteitag der KPDSU, auf dem er 1956 die Verbrechen Stalins und Berijas benannte. [G] The decisive experience that led to the correction of this political mistake was not 17 June 1953, when a workers' uprising was brutally suppressed in the GDR, but the knowledge of Khrushchev's secret report at the 20th CPSU Party Congress in 1956, at which he talked about the crimes committed by Stalin and Beria.

Denn hier wurde Lessing am 22. Januar 1729 geboren: "Ich bin ein Oberlausitzer von Geburt; mein Vater ist oberster Prediger in Kamenz", so stellt sich Lessing 1754 dem Göttinger Theologen Johann David Michaelis vor. [G] For here on January 22, 1729 Lessing was born: "I was born in the Upper Lausitz; my father is the chief pastor in Kamenz" - thus Lessing introduced himself in 1754 to the Göttingen theologian Johann David Michaelis.

Dennoch kann sich das sympathische Team sicherlich einen großen Fortschritt in der Erweiterung des deutschen Bewusstseins gutschreiben. [G] Still, the likeable team has contributed much towards raising awareness of the sport in Germany.

"Ein Fest für Lessing" - Das Lessing-Jahr 2004 in Kamenz [G] "A Festival for Lessing" - The Lessing Year 2004 in Kamenz

Im Inneren schwingen sich die Verbindungsbrücken über einen Lichthof, den die Landschaftsarchitekten mit Wasserbecken und thematischen Pflanzungen ebenfalls in "amorph geometrischen Formen" gestalteten. [G] Inside, the linking bridges span an internal courtyard the landscape architects designed using water pools and thematic plants, also in "amorphous geometric shapes."

"Lessings vielschichtiges Werk hat bis heute weder an Größe noch an Aktualität verloren", darauf wies Bundestagspräsident Wolfgang Thierse, der das Lessing-Jahr 2004 in Kamenz am 17. Januar eröffnete, in seinem Geleitwort zum Veranstaltungsprogramm hin. [G] "Today Lessing's many-layered works have lost neither their greatness nor their timeliness", observes Bundestag President Wolfgang Thierse in his introductory note to the programme of events for the Lessing Year 2004, which he opened on January 17th.

Medienunternehmen strickten für Deutschland eine Social-Marketing-Kampagne von bisher unbekanntem Ausmaß und Erfolg. [G] Media companies have given Germany a social marketing campaign that is bigger and more successful than anything that went before it.

Ortsansässige Wissenschaftler und Naturschutzorganisationen zu unterstützen bedeutet immer auch, das Bewusstsein für Artenschutz im Land auszubauen - denn oftmals fehlen in eben diesen Ländern die finanziellen Mittel, selbst für einfachste wissenschaftliche Exkursionen in die Lebensräume "vor der Haustür". [G] Supporting local scientists and nature conservation organisations always means raising awareness of species protection in the country - because it is often in precisely these countries that there is a lack of funding, even for the most simple scientific excursions into the habitats "on the doorstep".

Rund 50 Veranstaltungen hielten dort im Lessing-Jahr 2004 das Werk des großen deutschen Aufklärers lebendig. [G] About 50 events planned for the Lessing Year 2004 kept alive the memory of the great German exponent of the Enlightenment.

Vor diesem Hintergrund ist ihr leidenschaftlicher Appell zu sehen, den sie 1959 bei der Entgegennahme des Lessing-Preises der Stadt Hamburg an ihr Publikum richtet. [G] Her impassioned appeal to her audience in 1959 when receiving the City of Hamburg's Lessing Award is to be seen in this context.

Wasserkraft hat den Menschen seit Jahrtausenden gedient. [G] Humans have been using water power for thousands of years.

3 Die Brennkammer und der Wärmetauscher von Heizgeräten mit Wasser als Übertragungsmedium müssen dem doppelten normalen Betriebsdruck oder 2 bar (Manometerdruck) standhalten, es gilt der jeweils größere Wert. [EU] The combustion chamber and the heat exchanger of heaters using water as a transfer medium shall be capable of withstanding a pressure of twice the normal operating pressure or 2 bar (gauge), whichever is greater.

Abblendlichtleuchtkörper [EU] Passing-beam filament

Abfälle aus der Dampfentfettung [EU] Steam degreasing wastes

Abfälle aus der Entfettung, die gefährliche Stoffe enthalten [EU] Degreasing wastes containing dangerous substances

Abfälle aus der Entfettung mit Ausnahme derjenigen, die unter 11 01 13 fallen [EU] Degreasing wastes other than those mentioned in 11 01 13

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners