A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht mögen
nicht müssen
nicht nachgeben
nicht nachgewiesen
nicht nachhaltig
nicht nachvollziehbar
nicht nachweisbar
nicht nett
nicht nummeriert
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for
nicht nachhaltig
Search single words:
nicht
·
nachhaltig
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Stadien
-
zumindest
die
deutschen
-
sind
gut
gefüllt
,
die
Freude
über
die
WM
wurde
auch
durch
die
komplizierte
Kartenlotterie
,
vermeintliche
oder
tatsächliche
Sicherheitsmängel
der
Arenen
und
die
anschwellende
Hyperkommerzialisierung
des
auf
absehbare
Zeit
größten
Sportereignisses
in
Deutschland
nicht
nachhaltig
zerstört
. [G]
The
stadiums
,
at
least
in
Germany
,
are
filled
and
the
joy
about
the
World
Championship
could
not
be
permanently
dampened
even
by
the
complicated
ticket
lottery
,
alleged
or
real
security
gaps
at
the
arenas
,
or
the
swelling
hyper-commercialisation
of
what
will
be
the
biggest
sports
event
in
Germany
in
the
foreseeable
future
.
Aus
den
ihr
vorliegenden
Liquiditätsübersichten
entnimmt
die
Kommission
ferner
,
dass
die
negative
Cashflow-Entwicklung
der
MobilCom-Gruppe
auch
im
November
2002
nicht
nachhaltig
gestoppt
werden
konnte
. [EU]
The
Commission
further
deduces
from
the
liquidity
figures
available
to
it
that
the
negative
cash
flow
developments
in
the
MobilCom
group
could
not
be
halted
in
November
2002
either
.
Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen
ohne
Rücksicht
auf
die
Rechte
,
Interessen
und
Pflichten
anderer
Länder
und
der
Union
verabschiedet
und
diese
Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen
,
gemeinsam
mit
Maßnahmen
anderer
Länder
und
der
Union
betrachtet
,
zu
einer
Befischung
führen
,
die
zur
Folge
haben
könnte
,
dass
die
Bestände
nicht
nachhaltig
bewirtschaftet
werden
. [EU]
It
adopts
fishery
management
measures
without
due
regard
to
the
rights
,
interests
and
duties
of
other
countries
and
the
Union
,
and
those
fishery
management
measures
,
when
considered
in
conjunction
with
measures
taken
by
other
countries
and
the
Union
,
lead
to
fishing
activities
which
could
result
in
the
stock
being
in
an
unsustainable
state
.
Das
jüngste
wissenschaftliche
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
über
bestimmte
Fischbestände
der
Tiefsee
deutet
darauf
hin
,
dass
diese
Bestände
nicht
nachhaltig
genutzt
werden
und
ihre
Fangmöglichkeiten
verringert
werden
sollten
,
um
die
Nachhaltig
keit
sicherzustellen
. [EU]
The
latest
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
concerning
certain
stocks
of
fish
found
in
the
deep
sea
indicates
that
those
stocks
are
harvested
unsustainably
,
and
that
fishing
opportunities
for
those
stocks
should
be
reduced
in
order
to
assure
their
sustainability
.
Derartige
Beihilfen
wirken
sich
nicht
nachhaltig
auf
die
Entwicklung
des
Sektors
aus
,
und
ihre
unmittelbare
Wirkung
endet
mit
der
Maßnahme
an
sich
(
vgl
.
Urteil
des
Gerichts
Erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
vom
8.
Juni
1995
in
der
Rechtssache
T-459/93
,
Siemens
SA
gegen
Kommission
. [EU]
This
aid
has
no
lasting
effect
on
the
development
of
the
sector
concerned
and
its
immediate
effects
disappear
with
the
measure
itself
(see
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
of
8
June
1995
in
Case
T-459/93
,
Siemens
SA
v
Commission
[6].
Derartige
Beihilfen
wirken
sich
nicht
nachhaltig
auf
die
Entwicklung
des
Sektors
aus
,
und
ihre
unmittelbare
Wirkung
endet
mit
der
Maßnahme
an
sich
(
vgl
.
Urteil
des
Gerichts
Erster
Instanz
vom
8.
Juni
1995
in
der
Rechtssache
T-459/93
,
Siemens
S.A.
gegen
Kommission
). [EU]
This
type
of
aid
has
no
lasting
effect
on
the
development
of
the
sector
and
its
immediate
effect
disappears
with
the
measure
itself
(see
the
judgment
of
the
Court
of
First
Instance
in
Case
T-459/93
,
Siemens
SA
v.
Commission
[8].
Die
Banken
verwiesen
auf
die
Schwäche
der
konjunkturabhängigen
Einnahmenströme
von
TV2
aus
Werbeeinnahmen
,
was
als
Geschäftsmodell
als
nicht
nachhaltig
angesehen
wurde
. [EU]
The
banks
pointed
to
the
weaknesses
in
TV2's
cyclical
income
stream
based
on
advertising
revenues
,
which
as
a
business
model
was
considered
unsustainable
.
Die
Kommission
berücksichtigt
,
dass
die
kontinuierliche
Abhängigkeit
vom
gemeinsamen
Cashpool
langfristig
nicht
nachhaltig
ist
,
da
der
Konzern
starken
wirtschaftlichen
Druck
auf
Volvo
Aero
ausübt
,
das
Darlehen
zurückzuzahlen
,
obwohl
das
Unternehmen
große
Probleme
mit
negativem
Cashflow
hat
. [EU]
The
Commission
considers
that
a
continuous
reliance
on
the
intra-group
cash
pool
is
not
sustainable
in
the
long
run
,
as
the
Group
is
putting
Volvo
Aero
under
severe
financial
pressure
to
repay
the
loan
,
notwithstanding
its
severe
negative
cash
flow
position
.
Diese
Bedingung
gilt
auch
dann
als
erfüllt
,
wenn
die
von
diesem
Land
verabschiedeten
Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen
nur
dank
von
anderer
Seite
getroffenen
Maßnahmen
nicht
dazu
geführt
haben
,
dass
die
Bestände
nicht
nachhaltig
bewirtschaftet
werden
. [EU]
This
condition
is
considered
to
be
complied
with
also
where
the
fishery
management
measures
adopted
by
that
country
did
not
lead
to
the
stock
being
in
an
unsustainable
state
solely
due
to
measures
adopted
by
others
.
Er
zielte
auf
den
Abbau
wirtschaftlicher
Schwächen
von
TV2
ab
,
insbesondere
das
Ungleichgewicht
in
Bezug
auf
kurzfristige
Verbindlichkeiten
in
der
Vermögensübersicht
und
das
Geschäftsmodell
des
öffentlich-rechtlichen
Kanals
,
das
aufgrund
seines
Finanzierungsbedarfs
durch
zyklusabhängige
Werbeeinnahmen
als
nicht
nachhaltig
eingeschätzt
wird
. [EU]
It
aimed
to
address
TV2's
business
weaknesses
,
notably
an
imbalance
towards
short-term
debt
in
the
balance
sheet
and
a
business
model
for
the
public
service
channel
that
is
deemed
unsustainable
due
to
its
reliance
on
funding
via
cycle-sensitive
advertising
revenues
.
Fischbestände
sollten
als
nicht
nachhaltig
bewirtschaftet
gelten
,
wenn
sie
nicht
dauerhaft
auf
oder
über
einem
Stand
erhalten
werden
,
der
den
höchstmöglichen
Dauerertrag
erbringen
kann
,
oder
-
falls
sich
dieser
Stand
nicht
schätzen
lässt
-
wenn
sie
nicht
dauerhaft
innerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
erhalten
werden
. [EU]
Fish
stocks
should
be
considered
to
be
in
an
unsustainable
state
when
they
are
not
continuously
maintained
at
or
above
the
levels
that
can
produce
maximum
sustainable
yield
or
,
if
these
levels
cannot
be
estimated
,
when
the
stocks
are
not
continuously
maintained
within
safe
biological
limits
.
Nach
dem
jüngsten
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
und
des
STECF
[4]
werden
die
meisten
Tiefseebestände
nicht
nachhaltig
genutzt
und
sollten
die
Fangmöglichkeiten
für
diese
Bestände
zur
Sicherstellung
der
Nachhaltig
keit
reduziert
werden
,
bis
die
Entwicklung
der
Bestandsgrößen
einen
positiven
Trend
aufweisen
. [EU]
The
latest
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES) [3]
and
from
the
STECF
[4]
indicates
that
most
deep-sea
stocks
are
harvested
unsustainably
and
that
fishing
opportunities
for
those
stocks
,
in
order
to
assure
their
sustainability
,
should
be
reduced
until
the
evolution
of
the
stock
sizes
show
a
positive
trend
.
Nach
dem
jüngsten
wissenschaftlichen
Gutachten
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
und
des
STECF
werden
die
meisten
Tiefseebestände
nicht
nachhaltig
genutzt
und
sollten
die
Fangmöglichkeiten
für
diese
Bestände
zur
Sicherstellung
der
Nachhaltig
keit
reduziert
werden
,
bis
die
Entwicklung
der
Bestandsgrößen
einen
positiven
Trend
aufweist
. [EU]
The
latest
scientific
advice
from
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
and
from
the
STECF
indicates
that
most
deep-sea
stocks
are
harvested
unsustainably
and
that
fishing
opportunities
for
those
stocks
,
in
order
to
assure
their
sustainability
,
should
be
reduced
until
the
evolution
of
the
stock
sizes
show
a
positive
trend
.
Nach
eigenen
Angaben
der
BGB
würden
die
negativen
Effekte
aus
dem
Wegfall
der
geplanten
Steigerung
der
Provisionserlöse
der
LBB
aufgrund
Umorganisation
,
Verunsicherung
der
Mitarbeiter
und
Bindung
von
Management-Ressourcen
von*
EUR
,
aus
der
Verzögerung
des
Mitarbeiterabbaus
im
Konzern
von
[...]*
EUR
und
aus
den
remanenten
Kosten
aus
Skalennachteilen
von
[...]*
EUR
zum
Teil
ohnehin
nicht
nachhaltig
auftreten
. [EU]
According
to
BGB's
own
figures
,
the
negative
effects
stemming
from
abandonment
of
the
planned
increase
in
LBB's
commission
earnings
attributable
to
reorganisation
,
workforce
uncertainty
and
the
use
for
restructuring
purposes
of
management
resources
of
EUR [...]*,
from
the
delay
in
workforce
cutbacks
within
the
group
of
EUR [...]*
and
from
the
remaining
costs
caused
by
diseconomies
of
scale
of
EUR [...]*
would
not
continue
indefinitely
.
"
nicht
nachhaltig
bewirtschaftet"
den
Zustand
,
in
dem
der
Bestand
nicht
dauerhaft
auf
oder
über
einem
Stand
erhalten
wird
,
der
den
höchstmöglichen
Dauerertrag
erbringen
kann
,
oder
-
falls
sich
dieser
Stand
nicht
schätzen
lässt
-
in
dem
der
Bestand
nicht
dauerhaft
innerhalb
sicherer
biologischer
Grenzen
erhalten
wird
;
das
Bestandsniveau
,
ab
dem
der
Bestand
nicht
nachhaltig
bewirtschaftet
ist
,
ist
anhand
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Gutachten
zu
bestimmen
[EU]
'unsustainable
state'
means
the
condition
where
the
stock
is
not
continuously
maintained
at
or
above
the
levels
that
can
produce
maximum
sustainable
yield
or
,
if
these
levels
cannot
be
estimated
,
where
the
stock
is
not
continuously
maintained
within
safe
biological
limits
;
the
stock
levels
determining
whether
the
stock
is
in
an
unsustainable
state
are
to
be
determined
on
the
basis
of
best
available
scientific
advice
So
wird
deutlich
,
dass
der
Anstieg
des
Nettogewinns
vor
Steuern
künstlich
erzielt
wurde
und
nicht
nachhaltig
ist
. [EU]
It
is
therefore
evident
that
the
increase
of
overall
net
pre-tax
profit
is
artificial
and
not
sustainable
.
Wissenschaftliche
Gutachten
belegen
,
dass
der
Nordseeschollenbestand
nicht
nachhaltig
befischt
wird
und
die
Rückwurfmengen
sehr
hoch
sind
. [EU]
Scientific
advice
indicates
that
the
stock
of
North
Sea
plaice
is
not
fished
sustainably
and
that
levels
of
discards
are
very
high
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht nachhaltig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners