DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht nachhaltig
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for nicht nachhaltig
Search single words: nicht · nachhaltig
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Stadien - zumindest die deutschen - sind gut gefüllt, die Freude über die WM wurde auch durch die komplizierte Kartenlotterie, vermeintliche oder tatsächliche Sicherheitsmängel der Arenen und die anschwellende Hyperkommerzialisierung des auf absehbare Zeit größten Sportereignisses in Deutschland nicht nachhaltig zerstört. [G] The stadiums, at least in Germany, are filled and the joy about the World Championship could not be permanently dampened even by the complicated ticket lottery, alleged or real security gaps at the arenas, or the swelling hyper-commercialisation of what will be the biggest sports event in Germany in the foreseeable future.

Aus den ihr vorliegenden Liquiditätsübersichten entnimmt die Kommission ferner, dass die negative Cashflow-Entwicklung der MobilCom-Gruppe auch im November 2002 nicht nachhaltig gestoppt werden konnte. [EU] The Commission further deduces from the liquidity figures available to it that the negative cash flow developments in the MobilCom group could not be halted in November 2002 either.

Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen ohne Rücksicht auf die Rechte, Interessen und Pflichten anderer Länder und der Union verabschiedet und diese Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen, gemeinsam mit Maßnahmen anderer Länder und der Union betrachtet, zu einer Befischung führen, die zur Folge haben könnte, dass die Bestände nicht nachhaltig bewirtschaftet werden. [EU] It adopts fishery management measures without due regard to the rights, interests and duties of other countries and the Union, and those fishery management measures, when considered in conjunction with measures taken by other countries and the Union, lead to fishing activities which could result in the stock being in an unsustainable state.

Das jüngste wissenschaftliche Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) über bestimmte Fischbestände der Tiefsee deutet darauf hin, dass diese Bestände nicht nachhaltig genutzt werden und ihre Fangmöglichkeiten verringert werden sollten, um die Nachhaltigkeit sicherzustellen. [EU] The latest scientific advice from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) concerning certain stocks of fish found in the deep sea indicates that those stocks are harvested unsustainably, and that fishing opportunities for those stocks should be reduced in order to assure their sustainability.

Derartige Beihilfen wirken sich nicht nachhaltig auf die Entwicklung des Sektors aus, und ihre unmittelbare Wirkung endet mit der Maßnahme an sich (vgl. Urteil des Gerichts Erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften vom 8. Juni 1995 in der Rechtssache T-459/93, Siemens SA gegen Kommission. [EU] This aid has no lasting effect on the development of the sector concerned and its immediate effects disappear with the measure itself (see judgment of the Court of First Instance of 8 June 1995 in Case T-459/93, Siemens SA v Commission [6].

Derartige Beihilfen wirken sich nicht nachhaltig auf die Entwicklung des Sektors aus, und ihre unmittelbare Wirkung endet mit der Maßnahme an sich (vgl. Urteil des Gerichts Erster Instanz vom 8. Juni 1995 in der Rechtssache T-459/93, Siemens S.A. gegen Kommission). [EU] This type of aid has no lasting effect on the development of the sector and its immediate effect disappears with the measure itself (see the judgment of the Court of First Instance in Case T-459/93, Siemens SA v. Commission [8].

Die Banken verwiesen auf die Schwäche der konjunkturabhängigen Einnahmenströme von TV2 aus Werbeeinnahmen, was als Geschäftsmodell als nicht nachhaltig angesehen wurde. [EU] The banks pointed to the weaknesses in TV2's cyclical income stream based on advertising revenues, which as a business model was considered unsustainable.

Die Kommission berücksichtigt, dass die kontinuierliche Abhängigkeit vom gemeinsamen Cashpool langfristig nicht nachhaltig ist, da der Konzern starken wirtschaftlichen Druck auf Volvo Aero ausübt, das Darlehen zurückzuzahlen, obwohl das Unternehmen große Probleme mit negativem Cashflow hat. [EU] The Commission considers that a continuous reliance on the intra-group cash pool is not sustainable in the long run, as the Group is putting Volvo Aero under severe financial pressure to repay the loan, notwithstanding its severe negative cash flow position.

Diese Bedingung gilt auch dann als erfüllt, wenn die von diesem Land verabschiedeten Bestandsbewirtschaftungsmaßnahmen nur dank von anderer Seite getroffenen Maßnahmen nicht dazu geführt haben, dass die Bestände nicht nachhaltig bewirtschaftet werden. [EU] This condition is considered to be complied with also where the fishery management measures adopted by that country did not lead to the stock being in an unsustainable state solely due to measures adopted by others.

Er zielte auf den Abbau wirtschaftlicher Schwächen von TV2 ab, insbesondere das Ungleichgewicht in Bezug auf kurzfristige Verbindlichkeiten in der Vermögensübersicht und das Geschäftsmodell des öffentlich-rechtlichen Kanals, das aufgrund seines Finanzierungsbedarfs durch zyklusabhängige Werbeeinnahmen als nicht nachhaltig eingeschätzt wird. [EU] It aimed to address TV2's business weaknesses, notably an imbalance towards short-term debt in the balance sheet and a business model for the public service channel that is deemed unsustainable due to its reliance on funding via cycle-sensitive advertising revenues.

Fischbestände sollten als nicht nachhaltig bewirtschaftet gelten, wenn sie nicht dauerhaft auf oder über einem Stand erhalten werden, der den höchstmöglichen Dauerertrag erbringen kann, oder - falls sich dieser Stand nicht schätzen lässt - wenn sie nicht dauerhaft innerhalb sicherer biologischer Grenzen erhalten werden. [EU] Fish stocks should be considered to be in an unsustainable state when they are not continuously maintained at or above the levels that can produce maximum sustainable yield or, if these levels cannot be estimated, when the stocks are not continuously maintained within safe biological limits.

Nach dem jüngsten wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und des STECF [4] werden die meisten Tiefseebestände nicht nachhaltig genutzt und sollten die Fangmöglichkeiten für diese Bestände zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit reduziert werden, bis die Entwicklung der Bestandsgrößen einen positiven Trend aufweisen. [EU] The latest scientific advice from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) [3] and from the STECF [4] indicates that most deep-sea stocks are harvested unsustainably and that fishing opportunities for those stocks, in order to assure their sustainability, should be reduced until the evolution of the stock sizes show a positive trend.

Nach dem jüngsten wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) und des STECF werden die meisten Tiefseebestände nicht nachhaltig genutzt und sollten die Fangmöglichkeiten für diese Bestände zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit reduziert werden, bis die Entwicklung der Bestandsgrößen einen positiven Trend aufweist. [EU] The latest scientific advice from the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) and from the STECF indicates that most deep-sea stocks are harvested unsustainably and that fishing opportunities for those stocks, in order to assure their sustainability, should be reduced until the evolution of the stock sizes show a positive trend.

Nach eigenen Angaben der BGB würden die negativen Effekte aus dem Wegfall der geplanten Steigerung der Provisionserlöse der LBB aufgrund Umorganisation, Verunsicherung der Mitarbeiter und Bindung von Management-Ressourcen von* EUR, aus der Verzögerung des Mitarbeiterabbaus im Konzern von [...]* EUR und aus den remanenten Kosten aus Skalennachteilen von [...]* EUR zum Teil ohnehin nicht nachhaltig auftreten. [EU] According to BGB's own figures, the negative effects stemming from abandonment of the planned increase in LBB's commission earnings attributable to reorganisation, workforce uncertainty and the use for restructuring purposes of management resources of EUR [...]*, from the delay in workforce cutbacks within the group of EUR [...]* and from the remaining costs caused by diseconomies of scale of EUR [...]* would not continue indefinitely.

"nicht nachhaltig bewirtschaftet" den Zustand, in dem der Bestand nicht dauerhaft auf oder über einem Stand erhalten wird, der den höchstmöglichen Dauerertrag erbringen kann, oder - falls sich dieser Stand nicht schätzen lässt - in dem der Bestand nicht dauerhaft innerhalb sicherer biologischer Grenzen erhalten wird; das Bestandsniveau, ab dem der Bestand nicht nachhaltig bewirtschaftet ist, ist anhand der besten verfügbaren wissenschaftlichen Gutachten zu bestimmen [EU] 'unsustainable state' means the condition where the stock is not continuously maintained at or above the levels that can produce maximum sustainable yield or, if these levels cannot be estimated, where the stock is not continuously maintained within safe biological limits; the stock levels determining whether the stock is in an unsustainable state are to be determined on the basis of best available scientific advice

So wird deutlich, dass der Anstieg des Nettogewinns vor Steuern künstlich erzielt wurde und nicht nachhaltig ist. [EU] It is therefore evident that the increase of overall net pre-tax profit is artificial and not sustainable.

Wissenschaftliche Gutachten belegen, dass der Nordseeschollenbestand nicht nachhaltig befischt wird und die Rückwurfmengen sehr hoch sind. [EU] Scientific advice indicates that the stock of North Sea plaice is not fished sustainably and that levels of discards are very high.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners