A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99
similar
results for 236/2012
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anleger
führen
Berechnungen
in
Bezug
auf
diese
Finanzinstrumente
nach
Maßgabe
des
Artikels
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
durch
. [EU]
Investors
shall
perform
calculations
in
these
financial
instruments
in
accordance
with
Article
3(3)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
.
(
ARTIKEL
11
DER
VERORDNUNG
(
EU
)
Nr
.
236/2012
) [EU]
(ARTICLE
11
OF
REGULATION
(EU)
No
236/2012
)
[ARTIKEL
12
UND
13
DER
VERORDNUNG
(
EU
)
Nr
. 236/2012] [EU]
[ARTICLES
12
AND
13
OF
REGULATION
(EU)
No
236/2012
]
Artikel
42
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
ermächtigt
die
Kommission
gemäß
Artikel
290
des
Vertrags
über
die
Funktionsweise
der
Europäischen
Union
,
delegierte
Rechtakte
zur
Ergänzung
dieser
Verordnung
zu
erlassen
. [EU]
Article
42
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
empowers
the
Commission
to
adopt
delegated
acts
to
supplement
the
provisions
of
that
Regulation
in
accordance
with
Article
290
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
[Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
. 236/2012] [EU]
[Article
12
(1)(c)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
]
Bei
Absicherungen
für
die
Zwecke
des
Artikels
4
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
wird
der
Credit
Default
Swap
auf
einen
öffentlichen
Schuldtitel
nicht
als
ungedeckte
Position
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
betrachtet
und
zur
Absicherung
gegen
das
Risiko
einer
Wertminderung
bei
Vermögenswerten
oder
Verbindlichkeiten
eingesetzt
,
das
mit
dem
Risiko
einer
Wertminderung
bei
dem
öffentlichen
Schuldtitel
,
auf
den
sich
der
Credit
Default
Swap
bezieht
,
korreliert
ist
,
wenn
sich
diese
Vermögenswerte
oder
Verbindlichkeiten
auf
öffentliche
oder
private
Stellen
in
demselben
Mitgliedstaat
beziehen
. [EU]
In
respect
of
hedges
for
the
purpose
of
Article
4(1)(b)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
,
the
sovereign
credit
default
swap
shall
not
be
considered
an
uncovered
position
in
accordance
with
Article
4(1)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
and
shall
serve
to
hedge
against
the
risk
of
decline
in
the
value
of
assets
or
liabilities
correlated
with
the
risk
of
the
decline
of
the
value
of
the
sovereign
debt
which
the
credit
default
swap
references
and
where
those
assets
or
liabilities
refer
to
public
or
private
sector
entities
in
the
same
Member
State
.
Bei
der
Berechnung
des
Umsatzes
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
zieht
eine
jeweils
zuständige
Behörde
die
besten
verfügbaren
Informationen
heran
,
was
Folgendes
beinhalten
kann:
[EU]
When
calculating
turnover
pursuant
to
Article
16
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
, a
relevant
competent
authority
shall
use
the
best
available
information
,
which
may
include:
Bei
der
Berechnung
von
Netto-Leerverkaufspositionen
werden
Veränderungen
des
Aktienkapitals
des
Emittenten
,
die
dazu
führen
können
,
dass
die
Meldepflichten
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
ausgelöst
werden
oder
entfallen
,
berücksichtigt
. [EU]
The
calculation
of
net
short
positions
shall
take
into
account
changes
in
the
share
capital
of
the
issuer
that
may
trigger
or
eliminate
notification
obligations
in
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
.
Bei
einem
Derivat
,
einschließlich
eines
Differenzkontrakts
,
das
an
einem
Handelsplatz
gehandelt
wird
und
als
einzigen
Basiswert
ein
Finanzinstrument
hat
,
für
das
im
vorliegenden
Artikel
und
in
Artikel
23
Absatz
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
eine
signifikante
Wertminderung
definiert
ist
,
wird
von
einer
signifikanten
Wertminderung
ausgegangen
,
wenn
das
Basisfinanzinstrument
eine
signifikante
Wertminderung
erfährt
. [EU]
Where
a
derivative
,
including
financial
contracts
for
difference
,
is
traded
on
a
trading
venue
and
has
as
its
only
underlying
financial
instrument
, a
financial
instrument
for
which
a
significant
fall
in
value
is
specified
in
this
Article
and
Article
23
(5)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
, a
significant
fall
in
value
in
that
derivative
instrument
shall
be
considered
to
have
occurred
when
there
has
been
a
significant
fall
in
that
underlying
financial
instrument
.
Bei
einem
Finanzinstrument
,
bei
dem
die
in
Artikel
23
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
signifikante
Wertminderung
im
Verhältnis
zu
einem
am
betreffenden
Handelsplatz
notierten
Kurs
gemessen
wird
,
wird
die
Minderung
gegenüber
der
an
dem
betreffenden
Handelsplatz
festgestellten
offiziellen
Schlussnotierung
berechnet
,
so
wie
diese
nach
den
geltenden
Vorschriften
dieses
Handelsplatzes
definiert
ist
. [EU]
For
a
financial
instrument
for
which
the
significant
fall
in
value
referred
to
in
Article
23
(7)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
is
measured
in
relation
to
a
price
on
the
relevant
trading
venue
,
that
fall
shall
be
calculated
from
the
official
closing
price
at
the
relevant
trading
venue
defined
according
to
the
applicable
rules
of
that
trading
venue
.
Bei
einem
Finanzinstrument
,
bei
dem
die
in
Artikel
23
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
signifikante
Wertminderung
im
Verhältnis
zu
einer
Veränderung
der
Rendite
gemessen
wird
,
wird
die
Minderung
als
Erhöhung
der
jeweiligen
Rendite
im
Vergleich
zur
Rendite
des
Instruments
bei
Geschäftsschluss
am
vorangehenden
Handelstag
berechnet
,
so
wie
sie
diese
anhand
der
für
dieses
Instrument
an
diesem
Handelsplatz
vorliegenden
Daten
kalkuliert
wird
. [EU]
For
a
financial
instrument
for
which
the
significant
fall
in
value
referred
to
in
Article
23
(7)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
is
measured
in
relation
to
a
variation
of
the
yield
,
that
fall
shall
be
calculated
as
an
increase
of
the
current
yield
as
compared
to
the
yield
of
that
instrument
at
the
close
of
trading
of
the
previous
trading
day
,
as
calculated
based
on
data
available
for
that
instrument
on
that
trading
venue
.
Bei
einem
von
einem
öffentlichen
Emittenten
begebenen
Finanzinstrument
,
bei
dem
die
in
Artikel
23
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannte
signifikante
Wertminderung
im
Verhältnis
zu
einer
Renditekurve
gemessen
wird
,
wird
die
Minderung
als
eine
die
gesamte
Renditekurve
betreffende
Renditeerhöhung
im
Vergleich
zur
Renditekurve
des
öffentlichen
Emittenten
bei
Geschäftsschluss
am
vorangehenden
Handelstag
berechnet
,
so
wie
diese
anhand
der
für
den
öffentlichen
Emittenten
an
diesem
Handelsplatz
vorliegenden
Daten
kalkuliert
wird
. [EU]
For
a
financial
debt
instrument
issued
by
a
sovereign
issuer
for
which
the
significant
fall
in
value
referred
to
in
Article
23
(7)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
is
measured
in
relation
to
a
yield
curve
,
that
fall
shall
be
calculated
as
an
increase
across
the
yield
curve
in
comparison
with
the
yield
curve
of
the
sovereign
issuer
at
the
close
of
trading
of
the
previous
trading
day
,
as
calculated
based
on
data
available
for
the
issuer
on
that
trading
venue
.
Betrifft
die
Anfrage
Informationen
,
die
der
zuständigen
Behörde
gemäß
den
Artikeln
5, 7
und
8
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
gemeldet
werden
,
so
werden
diese
nach
Maßgabe
des
Artikels
2
der
delegierten
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
826/2012
der
Kommission
bereitgestellt
. [EU]
Where
information
requested
relates
to
information
contained
in
the
notification
received
by
the
competent
authority
pursuant
to
Articles
5, 7
and
8
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
,
that
information
shall
be
provided
in
accordance
with
the
requirements
established
in
Article
2
of
Commission
Delegated
Regulation
(EU)
No
826/2012
[3].
Da
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
anerkannt
wurde
,
dass
vor
ihrer
sinnvollen
Anwendung
verbindliche
technische
Standards
erlassen
werden
sollten
und
es
erforderlich
ist
,
vor
dem
1.
November
2012
nicht
wesentliche
Schlüsselfaktoren
zu
bestimmen
,
die
es
den
Marktteilnehmern
erleichtern
,
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
einzuhalten
,
und
die
es
den
Behörden
erleichtern
,
diese
Verordnung
durchzusetzen
,
ist
es
notwendig
,
dass
die
vorliegende
Verordnung
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
tritt
. [EU]
Since
Regulation
(EU)
No
236/2012
recognised
that
binding
technical
standards
should
be
adopted
before
that
Regulation
can
be
usefully
applied
,
and
as
it
is
essential
to
specify
before
1
November
2012
the
required
non-essential
elements
to
facilitate
compliance
by
market
participants
with
that
Regulation
and
enforcement
by
competent
authorities
,
it
is
necessary
that
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
following
that
of
its
publication
.
Da
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
anerkannt
wird
,
dass
sie
erst
nach
Erlass
verbindlicher
technischer
Standards
sinnvoll
angewandt
werden
kann
,
und
die
erforderlichen
nicht
wesentlichen
Elemente
vor
dem
1.
November
2012
festgelegt
werden
sollten
,
um
den
Marktteilnehmern
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
und
den
zuständigen
Behörden
deren
Durchsetzung
zu
erleichtern
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
. [EU]
Since
Regulation
(EU)
No
236/2012
recognised
that
binding
technical
standards
should
be
adopted
before
that
Regulation
can
be
usefully
applied
,
and
as
it
is
essential
to
specify
before
1
November
2012
the
required
non-essential
elements
to
facilitate
compliance
by
market
participants
with
that
Regulation
and
enforcement
by
competent
authorities
,
it
is
necessary
that
this
Regulation
enter
into
force
on
the
day
following
its
publication
.
Da
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
anerkannt
wurde
,
dass
vor
ihrer
sinnvollen
Anwendung
verbindliche
technische
Standards
erlassen
werden
sollten
und
es
erforderlich
ist
,
vor
dem
1.
November
2012
nicht
wesentliche
Schlüsselfaktoren
zu
bestimmen
,
die
den
Marktteilnehmern
die
Einhaltung
und
den
Behörden
die
Durchsetzung
dieser
Verordnung
erleichtern
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
in
Kraft
treten
. [EU]
Since
Regulation
(EU)
No
236/2012
recognised
that
binding
technical
standards
should
be
adopted
before
that
Regulation
can
be
usefully
applied
,
and
as
it
is
essential
to
specify
before
1
November
2012
the
required
non-essential
elements
to
facilitate
compliance
by
market
participants
with
that
Regulation
and
enforcement
by
competent
authorities
,
it
is
necessary
that
this
Regulation
should
enter
into
force
on
the
day
following
its
publication
.
Damit
allerdings
natürliche
und
juristische
Personen
genügend
Zeit
haben
,
die
Liste
der
Aktien
,
die
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
unter
die
Ausnahmeregelung
fallen
,
zu
verarbeiten
,
sollte
diese
Liste
mit
ausreichendem
Vorlauf
vor
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
erstellt
und
auf
der
Website
der
ESMA
veröffentlicht
werden
. [EU]
However
,
in
order
to
allow
sufficient
time
for
natural
and
legal
persons
to
process
the
list
of
shares
exempted
pursuant
to
Article
16
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
,
the
preparation
of
that
list
and
its
subsequent
publication
on
the
ESMA
website
should
take
place
sufficiently
in
advance
before
the
application
date
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
.
Damit
natürliche
und
juristische
Personen
genügend
Zeit
haben
,
die
Liste
der
nach
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
unter
die
Ausnahmeregelung
fallenden
Aktien
zu
verarbeiten
,
sollte
diese
Liste
allerdings
mit
ausreichendem
Vorlauf
vor
Geltungsbeginn
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
erstellt
und
auf
der
Website
der
ESMA
veröffentlicht
werden
. [EU]
However
,
in
order
to
allow
sufficient
time
for
natural
and
legal
persons
to
process
the
list
of
shares
exempted
pursuant
to
Regulation
(EU)
No
236/2012
,
the
preparation
of
that
list
and
its
subsequent
publication
on
the
ESMA
website
should
take
place
sufficiently
in
advance
before
the
application
date
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
.
Die
Begriffe
Eigentum
und
Halten
von
Wertpapieren
sind
derzeit
nicht
harmonisiert
,
doch
sollen
die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
nur
für
Leerverkäufe
gelten
und
sollen
etwaige
künftige
Entwicklungen
wie
die
Harmonisierung
von
Rechtsvorschriften
davon
unberührt
bleiben
. [EU]
The
concepts
of
ownership
and
holding
in
Member
States
concerning
securities
are
currently
not
harmonised
but
the
provisions
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
are
only
intended
to
apply
to
short
selling
and
to
be
without
prejudice
to
any
future
legal
developments
such
as
harmonising
legislation
.
die
Einzelheiten
der
Informationen
,
die
der
Europäischen
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
(
nachstehend
"ESMA"
)
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
von
der
zuständigen
Behörde
zu
übermitteln
sind
[EU]
the
details
of
the
information
to
be
provided
to
the
European
Securities
and
Markets
Authority
(hereinafter
'ESMA'
)
by
the
competent
authority
pursuant
to
Article
11
(3)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "236/2012":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners