DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 similar results for 1407/2002
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

32002 R 1407: Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau (ABl. L 205 vom 2.8.2002, S. 1), geändert durch: [EU] Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal industry (OJ L 205, 2.8.2002, p. 1), as amended by:

Am 30. März 2004 äußerte die Kommission Zweifel, ob die vorgelegten Informationen im Hinblick auf die in Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 enthaltenen Auflagen detailliert genug sind. [EU] On 30 March 2004 the Commission expressed doubts as to whether this information was detailed enough in view of the conditions laid down in Article 9 of Regulation (EC) No 1407/2002.

Angabe der von den Produktionseinheiten zu erfüllenden Kriterien, um in den Plan für den Zugang zu den Steinkohlevorkommen aufgenommen zu werden, und Gesamtumfang der geschätzten Kohleproduktion je Geschäftsjahr sowie geschätzte Höhe der Beihilfe für den Zugang zu den Steinkohlevorkommen gemäß Artikel 9 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002; [EU] To clarify the selection criteria to be met by the production units in order to be included in the plan for accessing coal reserves and to submit the total amounts of the estimated coal production per coal year and the estimated amount of aid for accessing coal reserves as required by Article 9(6) of Regulation (EC) No 1407/2002.

Angesichts der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau sollte die vorliegende Verordnung auch nicht auf den Kohlesektor anwendbar sein. [EU] In view of Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal industry [5], this Regulation should not apply to the coal sector.

Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates [EU] Application of Council Regulation (EC) No 1407/2002

Art. 4 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002. [EU] Article 4 of Regulation (EC) No 1407/2002.

"Artikel 1 wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: 'Diese Verordnung gilt für Ausbildungsbeihilfen in allen Sektoren, die durch die Artikel 61 bis 64 des EWR-Abkommens abgedeckt sind, mit Ausnahme der Beihilfen gemäß Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates.'" [EU] 'Article 1 shall read: "This Regulation applies to training aid in all sectors covered by Articles 61 to 64 of the EEA Agreement, with the exception of aid falling within the scope of Council Regulation (EC) No 1407/2002."';

Auch wurde nach Bestätigung der spanischen Regierung die Auflage gemäß Artikel 4 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 erfüllt, dass Produktionseinheiten, denen Beihilfen zur Rücknahme der Fördertätigkeit gewährt werden, spätestens bis 2007 stillzulegen sind. [EU] In addition, the Spanish authorities have confirmed that the condition laid down in Article 4(a) of Regulation (EC) No 1407/2002, which states that production units that receive aid for the reduction of activity will close down by 2007 at the latest, will be fulfilled.

Auf der Grundlage der von der spanischen Regierung vorgelegten Informationen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass diese Beihilfe die Bedingungen von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 erfüllt. [EU] On the basis of the information provided by the Spanish authorities, the Commission considers that this aid fulfils the conditions of Article 7 of Regulation (EC) No 1407/2002.

Aufgrund aktueller und neuer Informationen stellt die Kommission fest, dass der Ministerialerlass ECO/2731/2003 geändert wurde, um ihn in Übereinstimmung mit den Anforderungen von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 zu bringen. [EU] On the basis of the newly received information, the Commission notes that Ministerial Order ECO/2731/2003 has been amended in order to bring it into line with the requirements of Article 7 of Regulation (EC) No 1407/2002.

Aufgrund der obigen Ausführungen und in Anbetracht der Tatsache, dass einige der getroffenen Maßnahmen bereits über den Rahmen des ursprünglichen Umstrukturierungsplans hinausgehen, ist der von Spanien vorgelegte Plan nach Einschätzung der Kommission vereinbar mit den Zielen und Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002, insbesondere mit den Kriterien von Artikel 9 Absätze 4 und 6. [EU] In the light of the above and taking into account that measures have been taken which go beyond the restructuring plan as initially notified, the Commission takes the view that the plan submitted by Spain is compatible with the objectives and criteria of Regulation (EC) No 1407/2002, in particular with the criteria laid down in Article 9(4) and (6) thereof.

Auf Grundlage der gelieferten Informationen, insbesondere der Verträge zwischen Kraftwerken und Bergbauunternehmen, kommt die Kommission zu der Schlussfolgerung, dass die Auflagen von Artikel 4 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 beachtet wurden und dass die Betriebsbeihilfen nicht über die Differenz zwischen den Produktionskosten und den Einnahmen für die betreffenden Geschäftsjahre hinausgegangen sind, die Beihilfe hat daher nicht zur Folge, dass die Preise für Gemeinschaftskohle niedriger sind als die Preise für Kohle vergleichbarer Qualität aus Drittländern. [EU] On the basis of the information provided, in particular the contracts between power plants and coalmining companies, the Commission has come to the conclusion that Article 4(b) and (c) of Regulation (EC) No 1407/2002 have been respected in the sense that the production aid has not exceeded the difference between the production costs and the revenue for the respective years and the aid will not cause the prices of Community coal delivered to be lower than those for coal of a similar quality from third countries.

Ausführliche Angaben zur Änderung des Ministerialerlasses ECO/2771/2003, mit der eine korrekte Anwendung von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 gewährleistet werden sollte; Bestätigung, dass nur Produktionseinheiten, die aufgrund der Entscheidung 2002/871/EG mitgeteilt wurden, förderfähig sein werden. [EU] To explain in detail the amendments to the Ministerial Order ECO/2771/2003 to guarantee the correct application of Article 7 of Regulation (EC) No 1407/2002, and to confirm that only production units notified under the terms of Decision 2002/871/EC will be eligible for aid.

Beihilfen an Unternehmen, die im Steinkohlenbergbau gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau tätig sind. [EU] Aid granted to undertakings active in the coal sector, as defined in Regulation (EC) No 1407/2002.

Daher kann dieser Umfang der Produktionskapazität, der bis Ende 2005 erreicht werden soll, als strategische Reserve in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 betrachtet werden. [EU] Therefore, this level of production capacity, to be achieved by the end of 2005, can be considered as a strategic reserve in accordance with Regulation (EC) No 1407/2002.

Das Ende des EGKS-Vertrags und das Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 stellt die Verpflichtungen der Vergangenheit nicht in Frage. [EU] The fact that the ECSC Treaty has expired and Regulation (EC) No 1407/2002 has entered into force does not affect commitments made in the past.

Da sowohl der EGKS-Vertrag als auch die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS am 23. Juli 2003 erloschen sind, ist die Vereinbarkeit der gemeldeten Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau zu beurteilen. [EU] Given that the ECSC Treaty and Decision No 3632/1993/ECSC both expired on 23 July 2003, the compatibility of the notified measures has to be assessed on the basis of Council Regulation (EC) No 1407/2002 of 23 July 2002 on State aid to the coal industry [5].

Der Gesamtbetrag einer Stilllegungsbeihilfe für die Kohleindustrie eines Mitgliedstaats darf in keinem Jahr nach 2010 den Betrag übersteigen, der 2010 von diesem Mitgliedstaat gewährt und von der Kommission im Einklang mit den Artikeln 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 genehmigt wurde. [EU] The overall amount of closure aid to the coal industry of a Member State must not exceed, for any year after 2010, the amount of aid granted by that Member State and authorised by the Commission in accordance with Articles 4 and 5 of Regulation (EC) No 1407/2002 for the year 2010.

Der Umstrukturierungsplan enthält die Elemente des Plans für den Zugang zu den Steinkohlevorkommen gemäß Artikel 9 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 und des Stilllegungsplans gemäß Artikel 9 Absatz 4 dieser Verordnung. [EU] The restructuring plan contains the elements of the plan for accessing coal reserves referred to in Article 9(6) of Regulation (EC) No 1407/2002 and the closure plan referred to in Article 9(4) of that Regulation.

Der Umstrukturierungsplan und die finanziellen Maßnahmen fallen unter die Verordnung (EG) Nr. 1407/2002. [EU] The restructuring plan and the financial measures are covered by Regulation (EC) No 1407/2002.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners