A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wirkungsstatut
Wirkungsstätte
Wirkungstreffer
Wirkungsweg
Wirkungsweise
Wirkungszone
Wirkungszusammenhang
Wirkursache
Wirkwaren
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
wirkungsweise
Word division: Wir·kungs·wei·se
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
einen
jährlichen
Bericht
über
die
Wirkungsweise
der
nationalen
Maßnahmen
übermitteln
. [EU]
Therefore
,
the
Member
States
should
send
a
yearly
report
to
the
Commission
on
the
functioning
of
the
national
measures
.
Das
Vereinigte
Königreich
setzt
die
Kommission
in
Kenntnis
,
wenn
es
die
in
den
Artikeln
1
und
2
genannten
Maßnahmen
erlassen
hat
,
und
legt
der
Kommission
bis
zum
31
.
März
2009
einen
Bericht
über
die
Gesamtbewertung
der
Wirkungsweise
der
betreffenden
Maßnahmen
vor
;
diese
Bewertung
bezieht
sich
insbesondere
auf
die
Wirksamkeit
der
Ausnahmeregelung
und
auf
alle
Hinweise
darauf
,
dass
sich
die
Steuerhinterziehung
auf
andere
Gegenstände
oder
die
Einzelhandelsstufe
verlagert
. [EU]
The
United
Kingdom
shall
inform
the
Commission
where
it
has
adopted
the
measures
referred
to
in
Articles
1
and
2
and
shall
,
by
31
March
2009
,
submit
a
report
to
the
Commission
on
the
overall
evaluation
of
the
operation
of
the
measures
concerned
,
in
particular
as
regards
the
effectiveness
of
the
measure
and
any
evidence
of
the
shifting
of
tax
evasion
to
other
products
or
to
the
retail
level
.
Das
Verständnis
der
Wirkungsweise
ist
demnach
ein
ausschlaggebender
Aspekt
der
Bewertung
. [EU]
Thus
understanding
the
mode
of
action
is
a
crucial
step
in
the
evaluation
process
.
Der
Wirkungsweise
des
Mikroorganismus
ist
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
mode
of
action
of
the
micro-organism
shall
be
taken
into
consideration
.
Der
Wirkungsweise
des
Mikroorganismus
sollte
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
The
mode
of
action
of
the
micro-organism
should
be
taken
into
consideration
.
die
Art
der
Wirkung
des
Pflanzenschutzmittels
(z. B.
Insektizid
,
Wachstumsregler
,
Herbizid
,
Fungizid
usw
.)
und
die
Wirkungsweise
[EU]
the
type
of
action
of
the
plant
protection
product
(e.g.
insecticide
,
growth
regulator
,
herbicide
,
fungicide
,
etc
.)
and
the
mode
of
action
Die
Betätigungseinrichtung
der
Bremsanlage
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
ihre
Wirkungsweise
nicht
vom
Prüfer
/
von
der
Prüfeinrichtung
beeinflusst
wird
. [EU]
The
braking
system
control
shall
be
so
designed
that
its
performance
in
use
is
not
affected
by
the
tester
.
Die
Durchführung
spezifischer
Analysen
richtet
sich
nach
der
festgestellten
Wirkungsweise
der
Prüfsubstanz
. [EU]
The
selection
of
specific
tests
will
be
influenced
by
observations
on
the
mode
of
action
of
the
substance
.
Die
einzelnen
Mitgliedstaaten
und
die
Schweiz
ermöglichen
die
Zulassung
bzw
.
gestatten
den
Verkauf
oder
die
Inbetriebnahme
von
neuen
Fahrzeugen
hinsichtlich
ihrer
Bau-
und
Wirkungsweise
nur
dann
,
wenn
sie
mit
einer
gültigen
Übereinstimmungsbescheinigung
versehen
sind
. [EU]
Each
Member
State
and
Switzerland
shall
register
,
permit
the
sale
or
entry
into
service
of
new
vehicles
on
grounds
relating
to
their
construction
and
functioning
if
,
and
only
if
,
they
are
accompanied
by
a
valid
certificate
of
conformity
.
Die
Entscheidung
darüber
,
ob
ein
Produkt
unter
die
vorgenannte
oder
die
vorliegende
Richtlinie
fällt
,
erfolgt
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
hauptsächlichen
Wirkungsweise
des
Produkts
[EU]
In
deciding
whether
a
product
falls
under
that
Directive
or
this
Directive
,
particular
account
shall
be
taken
of
the
principal
mode
of
action
of
the
product
Die
Halbzeitüberprüfung
umfasst
eine
externe
Bewertung
der
Wirkungsweise
der
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
. [EU]
The
mid-term
evaluation
will
include
an
external
assessment
of
the
impact
of
the
RSFF
.
Die
Informationen
zur
Identifizierung
und
Charakterisierung
eines
Mikroorganismus
einschließlich
seiner
Wirkungsweise
sind
besonders
wichtig
;
sie
sind
in
den
Abschnitten
I
bis
IV
anzugeben
und
bilden
die
Grundlage
für
eine
Beurteilung
der
potenziellen
Auswirkungen
des
Mikroorganismus
auf
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
. [EU]
The
information
related
to
the
identification
and
characterisation
of
a
micro-organism
including
mode
of
action
is
particularly
important
and
must
be
entered
in
sections
I
to
IV
and
provides
the
basis
for
an
assessment
of
potential
impacts
on
human
health
and
of
environmental
effects
.
Die
Kommission
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
spätestens
am
31
.
Dezember
2015
einen
Bericht
über
das
Funktionieren
und
die
Wirkungsweise
dieser
Verordnung
vor
. [EU]
No
later
than
31
December
2015
,
the
Commission
shall
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
the
operation
and
effects
of
this
Regulation
.
Die
Kommission
sollte
über
die
in
diesem
Zusammenhang
erlassenen
Maßnahmen
sowie
über
Überwachung
und
Gesamtbewertung
der
Wirkungsweise
der
Ausnahmeregelung
unterrichtet
werden
. [EU]
The
Commission
should
be
informed
of
the
specific
measures
adopted
,
and
the
monitoring
and
overall
evaluation
of
the
operation
of
the
derogation
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Zulassung
,
den
Verkauf
,
die
Inbetriebnahme
oder
die
Teilnahme
am
Straßenverkehr
von
Fahrzeugen
,
Bauteilen
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
nicht
unter
Verweis
auf
die
von
dieser
Richtlinie
erfassten
Aspekte
des
Baus
oder
der
Wirkungsweise
untersagen
,
beschränken
oder
behindern
,
wenn
diese
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
They
shall
not
prohibit
,
restrict
or
impede
the
registration
,
sale
,
entry
into
service
or
circulation
on
the
road
of
vehicles
,
components
or
separate
technical
units
,
on
grounds
related
to
aspects
of
their
construction
and
functioning
covered
by
this
Directive
,
if
they
satisfy
the
requirements
of
the
latter
.
Diese
Informationen
beziehen
sich
insbesondere
auf
die
Wirkungsweise
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Bestimmungen
. [EU]
This
information
shall
concern
,
in
particular
,
the
functioning
of
the
measures
provided
for
in
this
Directive
.
die
therapeutische
Klasse
oder
Wirkungsweise
in
einer
für
den
Patienten
leicht
verständlichen
Form
[EU]
the
therapeutic
group
or
type
of
activity
in
terms
easily
understandable
for
the
patient
die
Vorlage
eines
Vergleichs
der
Wirkungsweise
von
Prothioconazol
und
Derivaten
der
Triazol-Metaboliten
zur
Bewertung
der
Toxizität
infolge
einer
kombinierten
Exposition
gegenüber
diesen
Verbindungen
[EU]
a
comparison
of
the
mode
of
action
of
prothioconazole
and
the
triazole
metabolite
derivatives
to
allow
the
assessment
of
the
toxicity
resulting
from
the
combined
exposure
to
these
compounds
Die
Wahl
der
spezifischen
Prüfungen
hängt
von
den
Beobachtungen
über
die
Wirkungsweise
der
Prüfsubstanz
ab
. [EU]
The
selection
of
specific
tests
will
be
influenced
by
observations
on
the
mode
of
action
of
the
test
substance
.
Die
Wirkungsweise
(
auf
das
limbische
System
)
und
die
einzigartige
Sedierungsqualität
sind
mit
als
α
;-2-Agonisten
wirkenden
Sedativa
(
Detomidin
,
Romifidin
und
Xylazin
)
oder
Benzodiazepinen
(
Diazepam
,
Midazolam
)
nicht
erzielbar
. [EU]
Mode
of
action
(on
limbic
system
)
and
unique
quality
of
sedation
cannot
be
produced
by
the
alpha-2
agonist
sedatives
(detomidine,
romifidine
and
xylazine
)
or
the
benzodiazepines
(diazepam,
midazolam
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirkungsweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners