DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

142 results for vorkommt
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Dass religiöse Fundamentalisten, ob aus Kayseri oder Marktl am Inn ein Gesellschaftsmodell verfolgen, in dem meine Lebensführung nicht vorkommt, ist mir bewusst, und ich ziehe meine politischen Schlüsse daraus. [G] I am aware that religious fundamentalists, regardless of whether they come from Kayseri or Marktl am Inn, strive towards a model of society which does not fit in with the way I live my life, and I draw my political conclusions from this.

Wenn in einer Story das Wort "auch" zu häufig vorkommt, wird der Autor des Übernatürlichen ganz diesseitig gerügt. [G] If the word 'auch' ('too') happens to be overused in a story, the author of the supernatural receives some very down-to-earth criticism.

Antimon ist ein halbmetallisches chemisches Element, das in metallischer und nichtmetallischer Form vorkommt. [EU] Antimony is a semi-metallic chemical element which can exist in two forms, namely metallic and non-metallic form.

Auch sind Untersuchungen zum Stoffwechsel nicht erforderlich, wenn der Stoff von Natur aus in großen Mengen in Lebensmitteln oder Futtermitteln vorkommt oder ein natürlicher Bestandteil von Körperflüssigkeiten oder -geweben ist. [EU] Metabolic studies also are not required if the substance is naturally present in significant amounts in food or feedingstuffs or the substance is a normal constituent of body fluids or tissues.

Auch sollten Maßnahmen für Erzeugung, Verbringung und Kontrolle der spezifizierten Pflanzen aus Gebieten in der Gemeinschaft festgelegt werden, in denen Anoplophora chinensis (Forster) nachweislich vorkommt. [EU] Measures should also be defined for the production, movement and control of the specified plants originating in areas in the Community where the presence of Anoplophora chinensis (Forster) is confirmed.

Auf der Grundlage von Untersuchungen im Zeitraum 2004-2010 hat Italien Nachweise darüber erbracht, dass der genannte Schadorganismus in der Region Sardinien trotz günstiger Lebensbedingungen nicht vorkommt. [EU] On the basis of surveys conducted in 2004-2010, Italy has submitted evidence that the harmful organism concerned does not occur in the region of Sardinia despite favourable conditions for that organism to establish itself there.

Aufgrund der Entscheidung 2006/133/EG der Kommission sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, vorläufig zusätzliche Maßnahmen gegen die Verbreitung des Kiefernfadenwurms hinsichtlich anderer Gebiete Portugals zu treffen als denjenigen, in denen dieser Schadorganismus bekanntermaßen nicht vorkommt. [EU] Commission Decision 2006/133/EC [2] requires Member States temporarily to take additional measures against the dissemination of pine wood nematode (PWN) as regards areas in Portugal, other than those in which it is known not to occur.

Aus Dänemark übermittelte Informationen auf der Grundlage von jüngsten Erhebungen haben gezeigt, dass Dänemark nicht mehr als Schutzgebiet im Hinblick auf Beet necrotic yellow vein virus anerkannt werden sollte, da dieser Schadorganismus nunmehr in Dänemark vorkommt. [EU] From information supplied by Denmark based on updated surveys, Denmark should no longer be recognised as a protected zone in respect of Beet necrotic yellow vein virus as it appears that this harmful organism is now established in Denmark.

Aus dem Vereinigten Königreich übermittelte Informationen auf der Grundlage von jüngsten Erhebungen über das Auftreten von Dendroctonus micans Kugelan haben gezeigt, dass dieser Schadorganismus nunmehr in einigen Teilen des Vereinigten Königreichs, aber weder in Nordirland, noch auf der Insel Man oder Jersey vorkommt. [EU] From information supplied by the United Kingdom based on updated surveys for the presence of Dendroctonus micans Kugelan, it appears that this harmful organism is now established in some parts of the United Kingdom but not in Northern Ireland, nor in the Isle of Man or Jersey.

Aus den gleichen Gründen, die für Kristallglas und Glasemail gelten, sollten auch nicht synthetische oder rekonstituierte Edel- und Schmucksteine, in denen Blei als natürlicher Bestandteil vorkommt, ausgenommen sein. [EU] For the same reasons applicable to crystal glass and vitreous enamels, non-synthetic or reconstructed precious and semiprecious stones in which lead is present as a naturally occurring constituent should be exempted.

Aus der Tschechischen Republik, Dänemark, Griechenland (hinsichtlich von Kreta und Lesbos), Irland, Schweden und dem Vereinigten Königreich (einschließlich der Kanalinseln, aber nicht der Insel Man) übermittelte Informationen haben gezeigt, dass Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. im Hoheitsgebiet dieser Länder nicht vorkommt. [EU] From information supplied by the Czech Republic, Denmark, Greece (as far as Crete and Lesvos are concerned), Ireland, Sweden and the United Kingdom (including the Channel Islands but not the Isle of Man), it appears that Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. is not present in the territory of these countries.

aus einem Kompartiment stammen, in dem durch Probenahmen und Untersuchungen gemäß Anhang I der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 nachgewiesen wurde, dass OsHV-1 μ;var bei Austern der Art Crassostrea gigas nicht vorkommt.] [EU] originate from a compartment, where the absence of OsHV-1 μ;var is demonstrated by a sampling and testing carried out in accordance with Annex I to Regulation (EU) No 175/2010 in Crassostrea gigas oysters.]

Aus Informationen Dänemarks geht hervor, dass dieser Mitgliedstaat nicht mehr als Schutzgebiet hinsichtlich von Beet necrotic yellow vein virus anerkannt werden sollte, da dieser Schadorganismus nunmehr in Dänemark vorkommt. [EU] From information supplied by Denmark, that Member State should no longer be recognised as a protected zone in respect of Beet necrotic yellow vein virus as it appears that that harmful organism is now established in Denmark.

Aus Informationen des Vereinigten Königreichs geht hervor, dass Dendroctonus micans Kugelan nunmehr in einigen Teilen des Vereinigten Königreichs vorkommt. [EU] From information supplied by the United Kingdom, it appears that Dendroctonus micans Kugelan is now established in some parts of the United Kingdom.

Aus Informationen Italiens und aus vom Lebensmittel- und Veterinäramt auf einer Dienstreise nach Italien im Mai 2004 gesammelten zusätzlichen Informationen geht hervor, dass der Citrus tristeza virus nunmehr in diesem Mitgliedstaat vorkommt. [EU] From information supplied by Italy and from additional information collected by the Food and Veterinary Office during a mission in Italy in May 2004, it appears that Citrus tristeza virus is now established in that Member State.

Aus Informationen Portugals geht hervor, dass das Virus der Tristeza-Krankheit der Orange (europäische Isolate) nun in Madeira vorkommt. [EU] From information supplied by Portugal, it appears that Citrus tristeza virus (European isolates) is now established in Madeira.

Aus Informationen Spaniens geht hervor, dass Thaumetopoea pityocampa (Den. et Schiff.) nun in Ibiza vorkommt. [EU] From information supplied by Spain, it appears that Thaumetopoea pityocampa (Den. and Schiff.) is now established in Ibiza.

Aus Italien übermittelte Informationen auf der Grundlage von jüngsten Erhebungen und vom Lebensmittel- und Veterinäramt auf einer Dienstreise nach Italien im Mai 2004 gesammelte zusätzliche Informationen haben gezeigt, dass Citrus tristeza virus (CTV) nunmehr in diesem Land vorkommt. [EU] From information supplied by Italy based on updated surveys and from additional information collected by the Food and Veterinary Office during a mission in Italy in May 2004, it appears that this harmful organism is now established in this country.

Aus Portugal übermittelte Informationen haben gezeigt, dass dieser Schadorganismus nunmehr in einem Teil seines Hoheitsgebiets vorkommt. [EU] From information supplied by Portugal, it appears that that organism is now established in a part of its territory.

Aus Spanien übermittelte Informationen haben gezeigt, dass dieser Schadorganismus nunmehr in diesen Regionen vorkommt. [EU] From information supplied by Spain, it appears that that organism is now established in these regions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners