A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undercurrent of danger
undercurrent relay
undercurrent trip
undercurrents
undercut
undercut anchor
undercut bank
undercut banks
undercut expanding anchor
Search for:
ä
ö
ü
ß
331 results for
undercut
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
erheblich
unterboten
und
die
auch
mengenmäßig
zunahmen
,
entscheidend
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
,
die
sich
insbesondere
in
einem
Rentabilitätseinbruch
und
einer
Verschlechterung
anderer
Finanzindikatoren
im
UZ
sowie
in
einem
Verlust
von
Marktanteilen
widerspiegelt
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP
and
which
also
increased
in
volume
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
the
sharp
decrease
of
profitability
and
deterioration
of
other
financial
indicators
during
the
IP
,
as
well
as
in
loss
of
market
share
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
subventionierten
Einfuhren
aus
Indien
zu
Preisen
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
UZ
erheblich
unterboten
,
entscheidend
zur
dessen
Schädigung
beitrugen
;
diese
Schädigung
kommt
vor
allem
in
der
schlechten
Finanzlage
des
Wirtschaftszweigs
und
der
Verschlechterung
nahezu
aller
Schadensindikatoren
zum
Ausdruck
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
subsidised
imports
from
India
,
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Union
industry
during
the
IP
,
have
had
a
determining
role
in
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
,
which
is
reflected
in
its
poor
financial
situation
and
in
the
deterioration
of
almost
all
injury
indicators
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
subventionierten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
den
USA
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
UZ
erheblich
unterboten
und
die
auch
mengenmäßig
beträchtlich
zunahmen
,
entscheidend
zur
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
,
die
sich
insbesondere
in
der
Verschlechterung
seiner
Finanzlage
im
UZ
widerspiegelt
. [EU]
Based
on
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
low-priced
subsidised
imports
from
the
USA
,
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
during
the
IP
and
which
also
significantly
increased
in
volume
,
have
had
a
determining
role
in
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
particular
in
the
deterioration
of
its
financial
situation
during
the
IP
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
unterboten
,
entscheidend
zu
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
,
was
sich
insbesondere
in
einem
Rentabilitätseinbruch
und
einer
drastischen
Verschlechterung
der
anderen
Finanzindikatoren
niederschlug
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
it
was
found
that
the
low-priced
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
the
sharp
decrease
of
profitability
and
strong
deterioration
of
the
other
financial
indicators
.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
und
insbesondere
in
Anbetracht
der
unten
dargestellten
Entwicklung
des
Marktanteils
der
gedumpten
Einfuhren
,
deren
Preise
deutlich
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
gedumpten
Einfuhren
entscheidend
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beitrugen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
and
in
particular
the
development
of
the
market
share
of
the
dumped
imports
,
as
demonstrated
below
,
at
prices
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
CI
,
it
is
concluded
that
the
dumped
imports
played
a
determining
role
in
the
injurious
situation
of
the
Community
industry
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
wird
endgültig
bestätigt
,
dass
die
in
die
Union
verkauften
gedumpten
Waren
mit
Ursprung
in
Iran
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
um
3,2 %
unterboten
. [EU]
Given
the
above
,
it
is
definitively
confirmed
that
the
dumped
products
originating
in
Iran
sold
in
the
Union
undercut
the
prices
of
the
Union
industry
by
3,2 %.
Außerdem
ist
anzunehmen
,
dass
die
ausführenden
Hersteller
in
China
auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
Drittländern
unterbieten
müssten
,
wenn
sie
ihre
umfangreichen
ungenutzten
Kapazitäten
nutzen
,
ihre
Verkäufe
steigern
und
ihren
Anteil
am
Gemeinschaftsmarkt
ausbauen
wollten
. [EU]
Furthermore
,
it
is
likely
that
,
in
order
to
be
able
to
significantly
increase
their
sales
,
using
the
huge
spare
capacity
,
and
gain
a
substantial
market
share
in
the
Community
,
Chinese
exporting
producers
will
have
to
undercut
prices
of
imports
from
third
countries
as
well
.
Außerdem
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Verkaufspreise
nicht
in
dem
Umfang
erhöhen
,
wie
es
notwendig
gewesen
wäre
,
um
all
seine
Kosten
zu
decken
,
da
seine
Verkaufspreise
im
UZ
von
den
gedumpten
Einfuhren
unterboten
wurden
. [EU]
Moreover
,
the
CI
was
not
able
to
increase
its
sales
prices
up
to
the
necessary
level
to
cover
its
full
costs
,
as
its
sales
prices
were
undercut
during
the
IP
by
the
dumped
imports
.
Außerdem
lagen
die
Preise
der
Einfuhren
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
auf
einer
vergleichbaren
Handelsstufe
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
In
addition
those
prices
were
found
to
undercut
the
Community
industry's
prices
at
a
comparable
level
of
trade
.
Außerdem
lagen
die
Preise
der
Einfuhren
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
auf
einer
vergleichbaren
Handelsstufe
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
In
addition
those
prices
were
found
to
undercut
the
Union
industry's
prices
at
a
comparable
level
of
trade
.
Außerdem
lagen
die
Preise
dieser
gestiegenen
Einfuhren
ganz
erheblich
unter
jenen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
so
dass
die
Annahme
vertretbar
ist
,
dass
ihnen
die
rückläufige
,
zu
Verlusten
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
führende
Entwicklung
der
Preise
anzulasten
ist
. [EU]
These
increased
imports
also
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
by
very
substantial
margins
so
it
can
be
reasonably
said
that
they
were
responsible
for
the
falling
prices
which
led
to
losses
for
the
Community
industry
.
Außerdem
sei
es
in
einem
von
Wettbewerb
geprägten
Markt
üblich
,
dass
ein
Unternehmen
von
einem
Konkurrenten
unterboten
würde
. [EU]
It
also
points
out
that
it
is
normal
in
a
competitive
market
for
a
company
to
be
undercut
by
a
competitor
.
Außerdem
wurden
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
von
den
Preisen
der
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
während
des
UZ
erheblich
unterboten
. [EU]
Moreover
,
during
the
IP
,
the
prices
of
the
imports
from
the
country
concerned
significantly
undercut
those
of
the
Community
industry
.
Außerdem
wurden
durch
diese
höheren
Mengen
,
die
zu
gedumpten
Preisen
auf
den
Unionsmarkt
gelangt
sind
,
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
weit
unterboten
. [EU]
Moreover
,
these
increased
quantities
which
entered
the
Union
market
at
dumped
prices
severely
undercut
the
Union
industry
prices
.
Bei
den
Preisen
unterboten
die
aus
der
VR
China
eingeführten
Waren
die
Preise
der
repräsentativen
Unionshersteller
um
7,6 %.
Dieser
Wert
ist
auf
einem
Markt
mit
einer
ausgeprägten
Preistransparenz
als
beträchtlich
einzustufen
. [EU]
In
terms
of
prices
Chinese
imports
undercut
the
prices
of
the
representative
Union
producers
by
7,6 %
which
is
considered
significant
in
a
market
where
price
transparency
is
high
.
Bei
der
Untersuchung
war
in
diesem
Zusammenhang
festgestellt
worden
,
dass
die
Preise
für
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
UZ
um
3,3 %
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
lagen
und
dass
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
gesamten
Bezugszeitraum
an
der
Grenze
der
Gemeinschaft
zu
niedrigeren
Preisen
angemeldet
wurden
,
als
sie
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erzielt
wurden
. [EU]
In
this
respect
it
is
to
be
recalled
that
the
investigation
had
established
that
imports
from
the
PRC
undercut
the
Community
industry
prices
by
3,3 %
during
the
IP
and
that
imports
from
the
PRC
have
,
throughout
the
period
considered
,
been
declared
at
the
Community
frontier
at
prices
lower
than
those
obtained
by
the
Community
industry
.
Bei
der
Untersuchung
wurden
ferner
negative
Preiseinwirkungen
festgestellt
,
die
darauf
zurückzuführen
sind
,
dass
die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
die
Preise
der
EU-Hersteller
kontinuierlich
unterboten
. [EU]
The
investigation
has
also
established
the
existence
of
negative
price
effects
of
dumped
imports
which
continuously
undercut
prices
of
Union
producers
.
Bei
der
Untersuchung
wurden
keine
Anhaltspunkte
dafür
gefunden
,
dass
die
Preise
der
Einfuhren
aus
den
übrigen
Drittländern
unter
den
Gemeinschaftspreisen
lagen
. [EU]
The
investigation
did
not
give
any
indication
that
the
prices
of
imports
from
the
rest
of
the
world
would
undercut
the
Community
prices
.
Bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
könnten
daher
ausführende
Hersteller
in
China
diese
Verkäufe
auf
den
preislich
attraktiveren
Unionsmarkt
umlenken
,
und
zwar
weiterhin
zu
gedumpten
Preisen
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unterbieten
würden
. [EU]
In
these
circumstances
,
if
measures
are
allowed
to
lapse
,
Chinese
exporting
producers
may
re-direct
these
sales
to
the
higher
priced
Union
market
but
still
at
dumped
prices
that
would
undercut
those
of
the
Union
industry
.
Bei
einem
Vergleich
der
Preise
auf
derselben
Handelsstufe
wurde
ferner
festgestellt
,
dass
diese
Preise
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
lagen
. [EU]
In
addition
,
when
comparing
the
prices
at
the
same
level
of
trade
,
these
prices
were
found
to
undercut
the
Union
industry's
prices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "undercut":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners