A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unbedarfter Mensch
unbedeckt
unbedeckten Hauptes
unbedenklich
unbedeutend
unbedeutende Menschen
unbedingt erforderlich
unbedingt haben wollen
unbedingt sehenswert
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for
unbedeutend
Word division: un·be·deu·tend
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
"Der
Gebrauch
von
Pflanzenöl
als
Kraftstoff
mag
heute
unbedeutend
sein
." [G]
"The
use
of
plant
oil
for
engine
fuel
may
seem
insignificant
today
."
Wo
,
wenn
nicht
hier
,
soll
demonstriert
werden
,
dass
ökologisches
Bauen
weder
baukünstlerisch
unbedeutend
,
noch
zu
teuer
ist
. [G]
Where
,
if
not
here
,
should
it
be
demonstrated
that
ecological
construction
is
neither
architecturally
insignificant
nor
too
expensive
.
Abgesehen
von
Ausnahmefällen
,
in
denen
der
relevante
Markt
auf
Gemeinschaftsebene
und
auf
Ebene
des
EWR
gering
oder
der
Anteil
des
Unternehmens
am
relevanten
Markt
unbedeutend
ist
,
müssen
diese
Maßnahmen
durchgeführt
werden
,
damit
das
Beihilfeelement
des
Umstrukturierungsplans
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
Except
in
exceptional
cases
where
the
size
of
the
relevant
market
is
negligible
at
Community
and
at
EEA
level
or
the
firm's
share
of
the
relevant
market
is
negligible
,
such
measures
must
be
implemented
in
order
for
the
aid
element
of
a
restructuring
plan
to
be
compatible
with
the
Common
market
.
Allerdings
ist
die
mit
der
betroffenen
Ware
verknüpfte
Geschäftstätigkeit
im
Vergleich
zur
gesamten
Geschäftstätigkeit
des
Unternehmens
eher
unbedeutend
. [EU]
However
,
the
business
of
the
product
concerned
is
relatively
small
in
relation
to
the
total
company's
activities
.
Allerdings
kann
nicht
geleugnet
werden
,
dass
die
Preise
seit
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
weiter
gestiegen
sind
und
dass
die
Einfuhren
aus
anderen
Quellen
unbedeutend
sind
. [EU]
However
,
it
cannot
be
denied
that
prices
have
continued
to
increase
since
the
imposition
of
the
provisional
measures
and
that
the
imports
from
other
sources
are
not
significant
.
Allerdings
können
die
Ausfuhren
aus
anderen
Drittländern
als
unbedeutend
eingestuft
werden
,
denn
ihr
Marktanteil
betrug
im
UZÜ
nur
2,8 %,
trotz
ihres
starken
prozentualen
Anstiegs
am
Ende
des
Bezugszeitraums
. [EU]
However
,
it
can
be
considered
that
exports
from
other
third
countries
were
marginal
since
during
the
RIP
they
represented
only
a
market
share
of
2,8 %
despite
their
steep
increase
in
percentage
terms
at
the
end
of
the
period
considered
.
Allerdings
sind
solche
Ausgleichsmaßnahmen
nach
Punkt
36
der
Leitlinien
nicht
erforderlich
,
wenn
der
relevante
Marktanteil
des
Empfängers
unbedeutend
ist
. [EU]
However
,
according
to
point
36
of
the
Guidelines
,
such
compensatory
measures
are
not
required
where
the
beneficiary's
share
of
the
relevant
market
is
negligible
.
Allerdings
sind
solche
Ausgleichsmaßnahmen
nicht
erforderlich
,
wenn
der
relevante
Marktanteil
des
Empfängers
unbedeutend
ist
. [EU]
However
,
such
compensatory
measures
are
not
required
where
the
beneficiary's
share
of
the
relevant
market
is
negligible
.
Alle
sonstigen
Kategorien
von
nach
der
Art
der
Investition
aufgegliederten
Investmentfonds
halten
auch
Sachanlagen
.
Da
diese
Sachanlagen
(
von
den
SFI
genutzte
Gebäude
,
Ausrüstung
,
Software
und
sonstige
Infrastrukturbestandteile
)
jedoch
hauptsächlich
zum
eigenen
Gebrauch
bestimmt
sind
,
ist
jedoch
damit
zu
rechnen
,
dass
der
Betrag
der
Sachanlagen
unbedeutend
ist
. [EU]
All
other
categories
of
funds
broken
down
by
investment
also
have
fixed
assets
,
but
the
amount
is
expected
to
be
insignificant
as
they
would
be
mainly
fixed
assets
for
own
use
(buildings
occupied
by
the
OFI
,
equipment
,
software
and
other
infrastructures
).
Auch
die
Subventionen
,
die
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
erhalten
hatten
,
wurden
in
ihrer
Höhe
als
unbedeutend
eingestuft
. [EU]
Regarding
subsidies
received
by
the
companies
in
the
sample
,
it
was
also
concluded
that
the
amount
of
subsidisation
was
insignificant
.
Aufgrund
der
Abbaurate
des
verwendeten
Mittels
muss
sichergestellt
sein
,
dass
die
Höhe
der
Rückstände
im
Boden
oder
-
bei
Dauerkulturen
-
in
der
Pflanze
am
Ende
des
Umstellungszeitraums
unbedeutend
ist
[EU]
The
process
of
degradation
of
the
product
concerned
shall
guarantee
,
at
the
end
of
the
conversion
period
,
an
insignificant
level
of
residues
in
the
soil
and
,
in
the
case
of
a
perennial
crop
,
in
the
plant
Aus
den
der
Kommission
in
diesem
Stadium
vorliegenden
Belegen
geht
hervor
,
dass
Koks
80+
nur
einen
unbedeutend
en
Anteil
an
den
Gesamtkosten
sowohl
der
Steinwollhersteller
als
auch
der
Gießereien
hat
und
dass
die
Auswirkungen
von
Antidumpingmaßnahmen
auf
ihre
Produktionskosten
daher
unbedeutend
sein
dürften
. [EU]
The
evidence
available
to
the
Commission
at
this
stage
indicates
that
Coke
80+
represents
only
a
marginal
proportion
of
the
total
costs
of
both
stone-wool
producers
and
foundries
and
that
therefore
the
impact
of
any
anti-dumping
measure
on
their
costs
of
production
is
likely
to
be
limited
.
"Ausgangsstoff"
jeden
geregelten
oder
neuen
Stoff
,
dessen
ursprüngliche
Zusammensetzung
während
eines
chemischen
Umwandlungsprozesses
vollständig
verändert
wird
und
dessen
Emissionen
unbedeutend
sind
[EU]
'feedstock'
means
any
controlled
substance
or
new
substance
that
undergoes
chemical
transformation
in
a
process
in
which
it
is
entirely
converted
from
its
original
composition
and
whose
emissions
are
insignificant
Ausgangsstoff:
jeder
Stoff
,
dessen
ursprüngliche
Zusammensetzung
während
eines
chemischen
Umwandlungsprozesses
vollständig
verändert
wird
und
dessen
Emissionen
unbedeutend
sind
. [EU]
Feedstock:
Any
substance
that
undergoes
chemical
transformation
in
a
process
by
which
the
chemical
is
entirely
converted
from
its
original
composition
and
whose
emissions
are
insignificant
.
Aus
Geringfügigkeitsgründen
ist
keine
Meldung
erforderlich
,
wenn
der
betreffende
Vorgang
nicht
existiert
oder
unbedeutend
ist
. [EU]
No
reporting
shall
be
required
on
de
minimis
grounds
where
the
phenomenon
does
not
exist
or
is
insignificant
.
Aus
Geringfügigkeitsgründen
ist
keine
Meldung
erforderlich
,
wenn
die
entsprechenden
Produkte
nicht
existieren
oder
unbedeutend
sind
. [EU]
Where
the
phenomenon
does
not
exist
or
is
insignificant
,
no
reporting
is
required
on
de
minimis
grounds
.
Bei
beiden
waren
die
gewährten
Subventionen
jedoch
unbedeutend
. [EU]
However
,
for
both
companies
the
subsidies
obtained
were
insignificant
.
Bei
Belastung
von
Waagen
der
Klassen
II
,
III
und
IIII
über
eine
längere
Dauer
darf
das
Wägeergebnis
unter
Belastung
oder
die
Nullanzeige
sofort
nach
Entfernung
der
Last
nur
unbedeutend
beeinflusst
werden
. [EU]
Loading
an
instrument
in
class
II
,
III
or
IIII
for
a
prolonged
period
of
time
shall
have
a
negligible
influence
on
the
indication
at
load
or
on
the
zero
indication
immediately
after
removal
of
the
load
.
Bei
börsennotierten
Aktien
muss
angenommen
werden
,
dass
sie
in
der
Währung
des
Landes
ausgegeben
werden
,
in
dem
die
Kapitalgesellschaft
gebietsansässig
ist
.
Emissionen
von
Aktien
in
sonstigen
Währungen
sind
entweder
unbedeutend
oder
kommen
nicht
vor
. [EU]
Quoted
shares
must
be
assumed
to
be
issued
in
the
currency
of
the
corporation's
country
of
residence
;
issues
of
shares
in
other
currencies
are
negligible
or
non-existent
.
Bei
dem
anderen
mitarbeitenden
Einführer
machten
die
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
in
der
Gemeinschaft
weniger
als
20
%
des
Gesamtumsatzes
aus
,
und
sein
Anteil
an
den
Gesamteinfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Indien
war
relativ
unbedeutend
. [EU]
For
the
other
cooperating
importer
,
the
Community
sales
of
the
product
concerned
represented
less
than
20
%
of
its
total
turnover
,
and
its
share
on
total
imports
of
the
product
concerned
from
India
was
rather
marginal
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbedeutend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners