DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sympathy
Search for:
Mini search box
 

21 results for sympathy
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Vielen Dank für Ihre Anteilnahme (am Ableben unseres Vaters). Many thanks for the sympathy shown to us (on the passing of our father).

Es war offensichtlich, dass sich die beiden Mädchen gut verstanden / dass die beiden Mädchen gut harmonierten. The sympathy between the two girls was obvious.

Sie harmonieren überhaupt nicht. There is no sympathy between them.

Die Preise sinken langsam im Gleichklang mit dem Yen. Prices have begun to fall in sympathy with the yen.

Ihre Sympathie gilt den Konservativen. Her sympathy is / lies with the Conservatives.

Er geht mit den anderen Ausschussmitgliedern nicht konform. He's not in sympathy / out of sympathy with the other members of the committee.

Er scheint sich mit unseren Ansichten zu identifizieren. He seems to be in sympathy with our views.

Er stimmt mit vielen Ansichten der Grünen überein. He is in sympathy with many views of the Greens.

Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams.

Die Medienberichterstattung hat eine Welle des Mitleids mit dem Kurzstreckenläufer ausgelöst. The media coverage has created a groundswell of sympathy for the sprinter.

Das Wetter passt zu meiner Stimmung. The weather is in sympathy with my mood.

Dein Mitleid kannst du dir sparen! Spare me your sympathy!

Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme. They hugged each other in mute sympathy.

Davon abgesehen, erreichten uns in den Tagen und Wochen nach dem Attentat zahllose fassungslose Briefe von Menschen, die uns ihr Mitgefühl ausdrückten. [G] Apart from that, in the days and weeks following the assassination, we received countless stunned letters from people who wanted to express their sympathy with us.

Es stimmt schon, dass Israelis, besonders in den ersten Jahren, nachdem das Hauptziel der Zionistischen Bewegung - die Gründung eines unabhängigen Judenstaats - erreicht worden war, wenig Verständnis für Juden hatten, die immer noch im "Exil" leben wollten. [G] It is true that Israelis, especially in the early years following the achievement of the Zionists' main objective - the foundation of an independent Jewish state - displayed little sympathy for those Jews who preferred to live in 'exile'.

Ich sprach nach dem Herbst 1977 mit vielen Literaten und Universitätsprofessoren, die sicher keine klammheimliche Sympathie für die Ermordung meines Vaters empfanden, aber für sich immer in Anspruch genommen hatten, man könne nur aus einer radikalen Position heraus Veränderungen herbeiführen. [G] After the autumn of 1977, I spoke to many writers and university professors who most certainly did not feel any tacit sympathy with those who had murdered my father, yet had always assumed that change could only be brought about from a radical position.

Mit anderen Worten, wer für wen oder was jemand Sympathien hegt, ist letztlich Privatsache. [G] In other words, for what or for whom someone has sympathy is ultimately a private matter.

Solchen nur durch die Sympathie mit den Menschen gemilderten Pessimismus teilen nur wenige Filme dieser Jahre. [G] Only a few films of that period share this brand of pessimism mitigated only by sympathy with the characters portrayed.

Sympathie allein, bemerkte er, sei noch kein Tatbeitrag. [G] Sympathy alone, he remarked, did not in itself constitute a contribution to a crime.

Verrückt nach Paris, der Film von Pago Balke und Eike Besuden, dessen Premiere auf der letztjährigen Berlinale in der Sektion Perspektive deutsches Kino gefeiert wurde, lebt vom Humor und der Sympathie gegenüber seinen Protagonisten. [G] Verrückt nach Paris / Crazy about Paris, the film by Pago Balke and Eike Besuden, which was acclaimed when it premiered at last year's Berlin Film Festival in the section Perspectives on German Cinema, comes to life through its humour and the sympathy shown towards its protagonists.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners