DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
shared
Search for:
Mini search box
 

660 results for shared
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Diese Daten werden dann an andere Unternehmen zu Marketingzwecken weitergegeben. This data is then / These data are then shared with other companies for the purpose of marketing.

Das Vermögen wird zwischen den beiden Partnern zur Hälfte/hälftig [Schw.] geteilt. The assets are equally shared between the two partners.

Ein Freund hat mir einmal einen klugen Rat gegeben.; Ein Freund hat (mir) einmal etwas Kluges gesagt. A friend once shared a pearl of wisdom with me.

Eine erfolgreiche Partnerschaft erfordert gemeinsame Interessen und Werte. A successful partnership requires shared interests and values.

Wir haben uns die letzte Schnitte geteilt. We shared the last slice.

Wir hatten ein gemeinsames Ziel. We shared a common purpose.

Sie hatte dieses Geheimnis noch nie jemandem verraten. She had never shared this secret with anyone before / revealed this secret to anyone before.

Geteiltes Leid ist halbes Leid. [Sprw.] A sorrow shared is a sorrow halved. [prov.]

Aber die Gemeinsamkeiten beschränken sich nicht auf die Kunst. [G] But the countries of Europe have more in common than a shared art history.

Alexandra: Man hat eben eine gemeinsame Geschichte. [G] Alexandra: We simply have a shared history.

Anfangs teilten sich mehrere Autoren die Schreibarbeit, bis Rellergerd deutlich machte, dass er das enorme Pensum gut alleine schafft. [G] At first several writers shared the workload, until Rellergerd made it clear that he could comfortably handle the enormous workload himself.

Das Drama PALERMO ODER WOLFSBURG (1979 - Regie: Werner Schroeter) zeigt die vollkommene Fremdheit zwischen deutscher und italienischer Kultur; nicht einmal bei einem Prozess wegen eines Totschlages gibt es einen Ansatz von gemeinsamem Verständnis von Recht und Moral. [G] The drama PALERMO ODER WOLFSBURG (1979, by Werner Schroeter) explores the insurmountable chasm between German and Italian culture: not even in a trial for manslaughter is there any hint of a shared conception of justice and morality.

Das hat sie mit den Hilfsprojekten gemeinsam, die in Deutschland den Namen "Tafel" tragen und deren Mitarbeiter sich in Wuppertal zu ihrem 11. Jahrestreffen versammelt haben. [G] Its intentions are shared by the aid projects that run all over Germany by the name of "Tafel". Those involved in these projects have come to Wuppertal to attend the organisation's 11th annual meeting.

Das Kino der dritten Generation, wie kritisch und selbstkritisch es auch im Einzelnen auch sein mochte, war Teil einer Hoffnung: Die Migrationsgeschichte würde Teil unserer mehr oder weniger gemeinsamen Geschichte. [G] Third-generation cinema, critical and self-critical though it may be even in detail, was part of a hope: that the history of immigration would become a part of our more or less shared history.

Der Reporter nahm den gleichen Standpunkt wie die Soldaten ein und teilte damit zwangsläufig die Sichtweise der Militärs. [G] The reporters shared the soldiers' perspective and inevitably adopted the same outlook as the military.

Die Bewohner der Region legen allerdings Wert auf die Feststellung, dass der Bodensee zwar größer sei, man diesen jedoch mit Österreich und der Schweiz teilen müsse. [G] However, the region's inhabitants never fail to point out that although Lake Constance is larger, it is also shared with Austria and Switzerland.

Diese Wohnungslosenunterkünfte haben einen geringen Standard, sie sind häufig außerhalb gelegen, es handelt sich in der Regel um zwangsgemeinschaftliche Unterkünfte (mehrere Menschen in einem Zimmer) mit Gemeinschaftsräumen, die Bewohner haben keine Rechte, wie sie beispielsweise ein Mieter hat, und oftmals handelt es sich um Massenunterkünfte. [G] But the standard of the housing for homeless people leaves a lot to be desired; it is often marginally situated, shared accommodation (with several people in one room) with common rooms. The residents have no rights like tenants do and they often live in mass living quarters.

Die "Straße der Römer", eine weitere touristische Attraktion, verbindet Zeugnisse der gemeinsamen imperialen Vergangenheit an Mosel und Saar, in Hunsrück und Eifel, im Saarland und in Luxemburg. [G] The "Street of the Romans", another tourist attraction, links evidence of the region's shared imperial past at the Moselle and Saar rivers, in Hunsrück and Eifel, in Saarland and in Luxembourg.

Die Verwaltung, die Werkstätten und die Museumspädagogik werden in einem "Zentralen Dienst" gemeinsam von allen neun Museen genutzt. [G] The administrative structure, the workshops and the museum education services have been centralised and are shared by all nine museums.

Ebenso vielfältig und verschiedenartig sind die aktuellen Produkte, für die heute weniger das Gütesiegel "made in Germany" als vielmehr "designed in Germany" zutrifft. [G] And it is a trait shared by today's highly varied products, which are more accurately labelled "designed in Germany" than "made in Germany".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners