A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reassigment
reassign
reassigned
reassigning
reassignment
reassigns
reassimilate
reassimilated
reassimilates
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
reassignment
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aktion
2:
Umwidmung
für
Tätigkeiten
außerhalb
der
Fischerei
[EU]
Action
2:
Reassignment
for
activities
outside
fishing
Aktion
3:
Umwidmung
für
die
Schaffung
künstlicher
Riffe
[EU]
Action
3:
Reassignment
for
the
creation
of
artificial
reefs
Angesichts
seiner
Zielsetzung
und
der
Art
der
Rechte
,
die
damit
geschützt
werden
sollen
,
gilt
er
auch
für
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Geschlechtsumwandlung
. [EU]
In
view
of
its
purpose
and
the
nature
of
the
rights
which
it
seeks
to
safeguard
,
it
also
applies
to
discrimination
arising
from
the
gender
reassignment
of
a
person
.
Auch
der
von
Deutschland
im
Schreiben
vom
Dezember
1999
erwähnte
"Sideletter"
vom
22
.
Dezember
1992
nehme
an
sich
,
und
nur
darauf
komme
es
an
,
lediglich
insoweit
Bezug
auf
den
1986er
Vorgang
,
als
auf
das
1986
wie
1993
gegebene
Rückübertragungsrecht
der
FHH
bezüglich
der
Anteile
hingewiesen
werde
. [EU]
The
'side
letter'
of
22
December
1992
,
which
was
referred
to
in
Germany's
letter
of
December
1999
,
also
referred
to
-
and
was
only
concerned
with
-
the
1986
transfer
solely
to
the
extent
that
the
reassignment
right
to
reassign
the
shares
given
to
FHH
in
1986
and
1993
was
concerned
.
Aufgrund
der
geografischen
Präferenzen
der
Angestellten
verlangsamte
sich
jedoch
die
Zuweisung
der
Stellen
.
Ferner
wurde
die
Arbeit
der
Zweigstellen
gestört
und
die
finanziellen
Belastungen
in
diesem
Zusammenhang
waren
im
Vergleich
zu
einem
herkömmlichen
Sozialplan
höher
. [EU]
Requests
by
members
of
full-time
personnel
to
return
to
SNCF
were
more
numerous
and
were
submitted
sooner
than
expected
but
the
geographic
requirements
they
expressed
slowed
down
their
reassignment
,
contributed
to
disrupting
the
workings
of
the
agencies
and
added
to
the
financial
burden
connected
with
their
return
compared
with
what
would
have
been
the
case
under
an
ordinary
social
plan
.
Bei
einer
Rückübertragung
ist
der
Gegenwert
der
WK-Anteile
auf
der
Grundlage
eines
Bewertungsgutachtens
des
der
Rückübertragung
vorausgehenden
Geschäftsjahres
zu
bezahlen
. [EU]
In
the
event
of
such
a
reassignment
,
payment
would
be
based
on
the
value
of
the
WK
shares
as
determined
by
an
expert
valuation
for
the
financial
year
prior
to
the
reassignment
.
Beihilfen
für
das
Abwracken
von
Fischereifahrzeugen
oder
für
die
endgültige
Verwendung
von
Fischereifahrzeugen
für
nichtkommerzielle
andere
Zwecke
als
den
Fischfang
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c)
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldungspflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
wenn:
[EU]
Aid
for
the
scrapping
of
fishing
vessels
or
aid
for
the
permanent
reassignment
of
fishing
vessels
for
non
profitable
purposes
other
than
fishing
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
provided
that:
Beihilfen
für
den
Umbau
von
Fischereifahrzeugen
,
die
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahren
und
in
der
Gemeinschaft
registriert
sind
,
zum
Zwecke
ihrer
Umwidmung
für
Ausbildungs-
oder
Forschungseinsätze
im
Fischereisektor
oder
für
Tätigkeiten
außerhalb
des
Fischereisektors
sind
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
vereinbar
und
von
der
Anmeldepflicht
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
freigestellt
,
sofern
[EU]
Aid
for
modification
for
reassignment
of
fishing
vessels
,
under
the
flag
of
a
Member
State
and
registered
in
the
Community
for
training
or
research
purposes
inside
the
fisheries
sector
or
for
other
activities
outside
fishing
shall
be
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
and
shall
be
exempt
from
the
notification
requirement
of
Article
88
(3)
of
the
Treaty
provided
that:
Beihilfen
für
den
Umbau
von
Fischereifahrzeugen
zum
Zwecke
der
Umwidmung
[EU]
Aid
for
modification
for
reassignment
of
fishing
vessels
Beihilfen
für
die
endgültige
Einstellung
der
Fangtätigkeit
durch
Abwracken
eines
Fischereifahrzeugs
oder
seine
Verwendung
für
nichtkommerzielle
andere
Zwecke
als
den
Fischfang
[EU]
Aid
for
the
permanent
cessation
of
fishing
activities
through
the
scrapping
of
a
fishing
vessel
or
its
reassignment
for
a
non
profitable
purpose
other
than
fishing
Beschreibung
,
wie
die
Prämien
für
die
Umwidmung
von
in
der
Binnenfischerei
eingesetzten
Schiffen
für
andere
Tätigkeiten
als
den
Fischfang
berechnet
werden
,
und
wie
sichergestellt
wird
,
dass
Schiffe
,
für
die
eine
Unterstützung
aus
dem
EFF
gezahlt
wird
,
nicht
wieder
für
die
Binnenfischerei
eingesetzt
werden
. [EU]
Description
of
the
methods
for
the
calculation
of
premiums
for
the
reassignment
of
vessels
operating
in
inland
fishing
to
activities
outside
fishing
and
the
measures
to
be
taken
in
order
to
ensure
that
the
vessels
receiving
assistance
from
EFF
shall
not
return
to
operate
in
inland
fishing
.
Der
Botschafterausschuss
kann
im
Namen
des
AKP-EG-Ministerrats
bis
zur
Höhe
des
Gesamtbetrags
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
wenn
dies
die
Programmierung
im
Zusammenhang
mit
einem
der
unter
Punkt
2
beschriebenen
Instrumente
erfordert
;
darunter
fällt
auch
die
Umverteilung
von
Mitteln
zwischen
den
einzelnen
Instrumenten
. [EU]
The
Committee
of
Ambassadors
,
acting
on
behalf
of
the
ACP-EC
Council
of
Ministers
,
may
,
within
the
overall
amount
of
the
multiannual
financial
framework
,
take
appropriate
measures
in
order
to
meet
programming
requirements
under
one
of
the
allocations
provided
for
in
point
2,
including
the
reassignment
of
funds
between
these
allocations
.
Der
EFF
kann
den
Umbau
von
Fischereifahrzeugen
unterstützen
,
sofern
der
Umbau
zum
Ziel
hat
,
diese
Schiffe
für
Ausbildungs-
oder
Forschungseinsätze
im
Fischereisektor
oder
für
Tätigkeiten
außerhalb
des
Fischereisektors
umzuwidmen
;
die
so
umgewidmeten
Schiffe
müssen
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahren
und
in
der
Gemeinschaft
registriert
sein
. [EU]
The
EFF
may
support
the
modification
of
fishing
vessels
for
their
reassignment
,
under
the
flag
of
a
Member
State
and
registered
in
the
Community
for
training
or
research
purposes
in
the
fisheries
sector
or
for
other
activities
outside
fishing
.
Der
EFF
kann
eine
Unterstützung
dafür
gewähren
,
dass
in
der
Binnenfischerei
eingesetzte
Schiffe
für
andere
Tätigkeiten
als
den
Fischfang
umgewidmet
werden
. [EU]
The
EFF
may
support
the
reassignment
of
vessels
operating
in
inland
fishing
to
other
activities
outside
fishing
.
Der
Standpunkt
,
den
die
Europäische
Union
im
AKP-EU-Botschafterausschuss
hinsichtlich
der
Umverteilung
eines
Teils
der
nicht
zugewiesenen
Mittel
des
10
.
Europäischen
Entwicklungsfonds
zugunsten
der
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
vetritt
,
ist
in
dem
Entwurf
für
einen
Beschluss
des
AKP-EU-Botschafterauschusses
,
der
diesem
Beschluss
beigefügt
ist
,
dargelegt
. [EU]
The
position
to
be
taken
by
the
European
Union
within
the
ACP-EU
Committee
of
Ambassadors
concerning
the
reassignment
of
a
part
of
the
unallocated
resources
of
the
10th
European
Development
Fund
to
Intra-ACP
cooperation
shall
be
based
on
the
draft
Decision
of
the
ACP-EU
Committee
of
Ambassadors
attached
to
this
Decision
.
Die
in
Artikel
42
der
Grundverordnung
vorgesehene
Unterstützung
kann
nur
dann
für
den
Umbau
eines
Fischereifahrzeugs
nach
seiner
Umwidmung
gewährt
werden
,
wenn
das
umgewidmete
Schiff
dauerhaft
aus
dem
Fangflottenregister
gestrichen
und
die
mit
diesem
Schiff
verbundene
Fanglizenz
gegebenenfalls
endgültig
aufgehoben
wurde
. [EU]
Support
,
as
provided
for
in
Article
42
of
the
basic
Regulation
,
may
be
granted
for
the
modification
of
a
fishing
vessel
after
its
reassignment
only
if
that
vessel
has
been
deleted
permanently
from
the
fishing
fleet
register
and
,
where
appropriate
,
the
fishing
licence
associated
with
it
has
been
permanently
cancelled
.
Die
Union
sollte
den
im
Rahmen
des
AKP-EU-Botschafterausschusses
zu
vertretenden
Standpunkt
hinsichtlich
der
Umverteilung
eines
Teils
der
nichtzugewiesenen
Mittel
des
10
.
EEF
zugunsten
der
Mittel
für
die
Zusammenarbeit
innerhalb
der
Gruppe
der
AKP-Staaten
festlegen
- [EU]
The
Union
should
determine
the
position
to
be
taken
within
the
ACP-EU
Committee
of
Ambassadors
concerning
the
reassignment
of
a
part
of
the
unallocated
resources
of
the
10th
EDF
to
the
benefit
of
the
appropriation
intended
for
Intra-ACP
cooperation
,
durch
seine
Verwendung
zu
anderen
Zwecken
als
der
Fangtätigkeit
,
wobei
das
Fischereifahrzeug
die
Flagge
eines
Mitgliedstaats
führen
und
in
der
Gemeinschaft
registriert
sein
muss
[EU]
its
reassignment
,
under
the
flag
of
a
Member
State
and
registered
in
the
Community
for
activities
outside
fishing
durch
seine
Verwendung
zur
Schaffung
künstlicher
Riffe
. [EU]
its
reassignment
for
the
purpose
of
the
creation
of
artificial
reefs
.
In
einem
am
21
.
April
1997
geschlossenen
Nachtrag
zum
Vertrag
vom
22
.
Dezember
1992
wurde
festgelegt
,
dass
ein
durch
die
Umstellung
des
WK-Fördersystems
bewirkter
Zuwachs
an
Stillen
Reserven
bei
einer
Rückübertragung
nicht
bei
der
HLB
,
sondern
der
FHH
eintritt
. [EU]
In
an
addendum
adopted
on
21
April
1997
to
the
contract
of
22
December
1992
,
it
was
laid
down
that
,
in
the
event
of
a
reassignment
,
any
increase
in
undisclosed
reserves
brought
about
by
a
readjustment
of
the
WK
aid
scheme
would
accrue
not
to
HLB
but
to
FHH
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reassignment":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners