A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrzeug
Fahrzeug des Winterdienstes
Fahrzeugabstand
Fahrzeugabteilung
Fahrzeugart
Fahrzeugausweis
Fahrzeugaußenbereich
Fahrzeugbau
Fahrzeugbegleitblatt
Fahrzeugbestand
Fahrzeugbestandsverzeichnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for fahrzeug-
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ab
dem
31
.
Dezember
2012
versagen
die
nationalen
Behörden
aus
Gründen
,
die
die
Emissionen
betreffen
,
die
EG-Typgenehmigung
oder
die
nationale
Typgenehmigung
für
neue
Fahrzeug-
oder
Motorentypen
,
die
dieser
Verordnung
und
ihren
Durchführungsmaßnahmen
nicht
entsprechen
. [EU]
With
effect
from
31
December
2012
,
national
authorities
shall
refuse
,
on
grounds
relating
to
emissions
,
to
grant
EC
type-approval
or
national
type-approval
in
respect
of
new
types
of
vehicles
or
engines
which
do
not
comply
with
this
Regulation
and
its
implementing
measures
.
Abruf
von
Fahrzeug-
/Eigentümer-/Halterdaten
[EU]
Vehicle/owner/holder
search
Alle
geprüften
Fahrzeug-
und
Spiegelausführungen
sind
auf
dem
Typgenehmigungsbogen
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Anbringung
seiner
Spiegel
anzugeben
(
siehe
Anhang
4). [EU]
All
vehicles
and
mirror
configurations
taken
into
consideration
during
the
tests
shall
be
shown
on
the
type-approval
certificate
for
a
vehicle
with
regard
to
the
installation
of
mirrors
(see
Annex
4).
"Alterungszyklus"
den
Fahrzeug-
oder
Motorbetrieb
(
Drehzahl
,
Last
,
Leistung
),
der
während
des
Betriebsakkumulationszeitraums
realisiert
werden
soll
[EU]
'ageing
cycle'
means
the
vehicle
or
engine
operation
(speed,
load
,
power
)
to
be
executed
during
the
service
accumulation
period
Änderung
der
Betriebs-
,
Fahrzeug-
und
Laufwerkparameter
über
die
Toleranzen
hinaus
,
die
in
Tabelle
3
der
EN
14363:2005
"Bahnanwendungen
-
Fahrtechnische
Prüfung
für
die
fahrtechnische
Zulassung
von
Eisenbahnfahrzeugen
-
Prüfung
des
Fahrverhaltens
und
stationäre
Versuche"
festgelegt
sind
. [EU]
Alterations
to
operating
,
vehicle
and
running
gear
parameters
in
excess
of
the
tolerances
set
out
in
Table
3
of
EN14363:2005
'Railway
applications
-
ride
testing
for
the
approval
of
rolling
stock
-
testing
of
ride
behaviour
and
stationary
tests'
.
Änderungen
des
Fahrzeug-
oder
Behältertyps
[EU]
Modifications
of
the
type
of
vehicle
or
tank
An
jedem
Fahrzeug
oder
Aufbau
,
das
bzw
.
der
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Fahrzeug-
oder
Aufbautyp
entspricht
,
ist
sichtbar
und
an
gut
zugänglicher
Stelle
,
die
im
Genehmigungsblatt
anzugeben
ist
,
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
a
readily
accessible
place
specified
on
the
approval
form
,
to
every
vehicle
or
bodywork
conforming
to
a
vehicle
or
bodywork
type
approved
under
this
Regulation
,
an
international
approval
mark
consisting
of:
Bedingungen
für
die
Anwendung
der
Module
für
fahrzeug-
und
streckenseitige
Ausrüstungen
[EU]
Conditions
for
use
of
modules
for
on-board
and
track-side
assemblies
Bei
einem
Rückhaltesystem
muss
die
Beschreibung
folgendes
umfassen:
Zeichnungen
des
Fahrzeug-
und
des
Sitzaufbaus
,
der
Verstelleinrichtung
und
der
Befestigungseinrichtungen
in
geeignetem
Maßstab
mit
einer
ausreichend
detaillierten
Darstellung
der
Anordnung
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
und
der
Verstärkungen
,
Angaben
über
die
verwendeten
Werkstoffe
,
die
die
Festigkeit
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
beeinträchtigen
können
,
sowie
eine
technische
Beschreibung
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
. [EU]
In
the
case
of
a
restraint
system
the
description
shall
include:
drawings
of
the
vehicle
structure
and
of
the
seat
structure
,
adjustment
system
and
attachments
on
an
appropriate
scale
showing
the
sites
of
the
seat
anchorages
and
belt
anchorages
and
reinforcements
in
sufficient
detail
;
together
with
a
specification
of
the
materials
used
which
may
affect
the
strength
of
the
seat
anchorages
and
belt
anchorages
,
and
a
technical
description
of
the
seat
anchorages
and
the
belt
anchorages
.
Bei
einem
Rückhaltesystem
muss
die
Beschreibung
Folgendes
umfassen:
Zeichnungen
des
Fahrzeug-
und
des
Sitzaufbaus
,
der
Verstelleinrichtung
und
der
Befestigungseinrichtungen
in
geeignetem
Maßstab
mit
einer
ausreichend
detaillierten
Darstellung
der
Anordnung
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
und
der
Verstärkungen
,
Angaben
über
die
verwendeten
Werkstoffe
,
die
die
Festigkeit
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
beeinträchtigen
können
,
sowie
eine
technische
Beschreibung
der
Sitz-
und
Gurtverankerungen
. [EU]
In
the
case
of
a
restraint
system
the
description
shall
include:
drawings
of
the
vehicle
structure
and
of
the
seat
structure
,
adjustment
system
and
attachments
on
an
appropriate
scale
showing
the
sites
of
the
seat
anchorages
and
belt
anchorages
and
reinforcements
in
sufficient
detail
;
together
with
a
specification
of
the
materials
used
which
may
affect
the
strength
of
the
seat
anchorages
and
belt
anchorages
;
and
a
technical
description
of
the
seat
anchorages
and
the
belts
anchorages
;
and
a
technical
description
of
the
seat
anchorages
and
the
belt
anchorages
.
Bei
jedem
Fahrzeug-
oder
Baugruppentyp
sind
die
in
dem
jeweils
zutreffenden
Teil
(
den
jeweils
zutreffenden
Teilen
)
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Prüfungen
nach
einem
der
üblichen
Qualitätssicherungsverfahren
mit
Hilfe
der
statistischen
Kontrolle
und
anhand
von
Stichproben
durchzuführen
. [EU]
For
each
type
of
vehicle
or
component
the
tests
prescribed
in
the
relevant
part
(s)
of
this
Regulation
shall
be
carried
out
on
a
statistically
controlled
and
random
basis
,
in
accordance
with
one
of
the
regular
quality
assurance
procedures
.
Bei
Verbindungseinrichtungen
oder
-bauteilen
,
die
Fahrzeug-
oder
Aufbauherstellern
zur
Erstausrüstung
geliefert
werden
,
kann
auf
die
Mitlieferung
der
Montage-
und
Betriebsanleitung
verzichtet
werden
.
Es
liegt
jedoch
in
der
Verantwortung
des
Fahrzeug-
oder
Aufbauherstellers
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Fahrzeughalter
die
für
den
ordnungsgemäßen
Betrieb
der
Einrichtung
oder
des
Teils
erforderliche
Anleitung
erhält
. [EU]
In
the
case
of
devices
and
components
supplied
for
original
equipment
fitting
by
a
vehicle
manufacturer
or
bodybuilder
,
installation
instructions
may
be
dispensed
with
but
the
vehicle
manufacturer
or
bodybuilder
will
be
responsible
for
ensuring
that
the
vehicle
operator
is
supplied
with
the
necessary
instructions
for
correct
operation
of
the
coupling
device
or
component
.
Bei
Verbindungseinrichtungen
oder
-teilen
,
die
Fahrzeug-
oder
Aufbauherstellern
zur
Erstausrüstung
geliefert
werden
,
kann
auf
die
Mitlieferung
der
Montage-
und
Betriebsanleitung
verzichtet
werden
.
Es
liegt
jedoch
in
der
Verantwortung
des
Fahrzeug-
oder
Aufbauherstellers
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
der
Fahrzeughalter
die
für
den
ordnungsgemäßen
Betrieb
der
Einrichtung
oder
des
Teils
erforderliche
Anleitung
erhält
. [EU]
In
the
case
of
devices
and
components
supplied
for
original
equipment
fitting
by
a
vehicle
manufacturer
or
bodybuilder
,
installation
instructions
may
be
dispensed
with
but
the
vehicle
manufacturer
or
bodybuilder
will
be
responsible
for
ensuring
that
the
vehicle
operator
is
supplied
with
the
necessary
instructions
for
correct
operation
of
the
coupling
device
or
component
.
"Belastungsvorrichtung"
(
Static
force
application
device
-
SFAD
)
eine
Vorrichtung
,
mit
der
eine
statische
Prüfkraft
auf
die
ISOFIX-Verankerungssysteme
des
Fahrzeugs
aufgebracht
wird
,
um
ihre
Festigkeit
und
die
Fähigkeit
der
Fahrzeug-
oder
Sitzstruktur
zur
Begrenzung
der
Drehung
. [EU]
'Static
force
application
device
(SFAD)'
means
a
test
fixture
that
engages
the
vehicle
Isofix
anchorages
systems
and
that
is
used
to
verify
their
strength
and
the
ability
of
the
vehicle
or
seat
structure
to
limit
the
rotation
in
a
static
test
.
"Belastungsvorrichtung"
(
Static
force
application
device
-
SFAD
)
eine
Vorrichtung
,
mit
der
eine
statische
Prüfkraft
auf
die
ISOFIX-Verankerungssysteme
des
Fahrzeugs
aufgebracht
wird
,
um
ihre
Festigkeit
und
die
Fähigkeit
der
Fahrzeug-
oder
Sitzstruktur
zur
Begrenzung
der
Drehung
zu
überprüfen
. [EU]
'static
force
application
device
(SFAD)'
means
a
test
fixture
that
engages
the
vehicle
Isofix
anchorages
systems
and
that
is
used
to
verify
their
strength
and
the
ability
of
the
vehicle
or
seat
structure
to
limit
the
rotation
in
a
static
test
.
Bericht
über
interne
Übereinstimmungsprüfung
von
Fahrzeug-
oder
Motortyp
bzw
.
-familie
[EU]
In-house
in-service
conformity
report
for
approved
vehicle
or
engine
type
or
family
Daher
sollte
die
Aufgabe
der
Agentur
darin
bestehen
,
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
diesen
Dokumenten
,
zu
den
nationalen
Fahrzeug-
und
Infrastrukturregistern
sowie
zu
den
von
der
Agentur
geführten
Registern
sicherzustellen
. [EU]
Therefore
,
it
should
be
the
Agency's
task
to
ensure
public
access
to
those
documents
as
well
as
to
the
national
registers
on
vehicles
and
infrastructure
and
to
the
registers
kept
by
the
Agency
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
allen
seinen
Mitarbeitern
(
Zug-
und
anderes
Personal
),
die
mit
sicherheitskritischen
Aufgaben
mit
einer
direkten
Schnittstelle
zu
dem
Personal
,
der
Ausrüstung
oder
den
Systemen
des
Infrastrukturbetreibers
beauftragt
sind
,
die
Vorschriften
,
betriebliche
Anweisungen
,
fahrzeug-
und
streckenspezifischen
Informationen
zur
Verfügung
stellen
,
die
er
dafür
als
notwendig
erachtet
. [EU]
The
Railway
Undertaking
must
provide
all
members
of
his
staff
(whether
on
train
or
otherwise
)
who
undertake
safety
critical
tasks
involving
a
direct
interface
with
the
staff
,
equipment
or
systems
of
the
Infrastructure
Manager
with
the
rules
,
procedures
,
rolling
stock
and
route
specific
information
it
deems
appropriate
to
such
tasks
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
allen
seinen
Mitarbeitern
(
Zug-
und
anderes
Personal
),
die
mit
sicherheitskritischen
Aufgaben
mit
einer
direkten
Schnittstelle
zu
dem
Personal
,
der
Ausrüstung
oder
den
Systemen
des
Infrastrukturbetreibers
beauftragt
sind
,
die
Vorschriften
,
betriebliche
Anweisungen
,
fahrzeug-
und
streckenspezifischen
Informationen
zur
Verfügung
stellen
,
die
es
dafür
als
notwendig
erachtet
. [EU]
The
railway
undertaking
must
provide
all
members
of
his
staff
(whether
on
train
or
otherwise
)
who
undertake
safety-critical
tasks
involving
a
direct
interface
with
the
staff
,
equipment
or
systems
of
the
infrastructure
manager
with
the
rules
,
procedures
,
rolling
stock
and
route
specific
information
it
deems
appropriate
to
such
tasks
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
allen
seinen
Mitarbeitern
(
Zug-
und
anderes
Personal
),
die
mit
sicherheitskritischen
Aufgaben
mit
einer
direkten
Schnittstelle
zu
dem
Personal
,
der
Ausrüstung
oder
den
Systemen
des
Infrastrukturbetreibers
beauftragt
sind
,
die
Vorschriften
,
betrieblichen
Anweisungen
,
fahrzeug-
und
streckenspezifischen
Informationen
zur
Verfügung
stellen
,
die
es
dafür
als
notwendig
erachtet
. [EU]
The
railway
undertaking
must
provide
all
members
of
his
staff
(whether
on
train
or
otherwise
)
who
undertake
safety-critical
tasks
involving
a
direct
interface
with
the
staff
,
equipment
or
systems
of
the
infrastructure
manager
with
the
rules
,
procedures
,
rolling
stock
and
route
specific
information
it
deems
appropriate
to
such
tasks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fahrzeug-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners