A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
eingespielt
eingesprengt
eingestandenermaßen
eingestehen
eingestellt werden
eingestellte Titel
eingestemmtes Stück
eingetragen
eingetragenes Design
Search for:
ä
ö
ü
ß
538 results for eingestellt werden
Search single words:
eingestellt
·
werden
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Motor
muss
neu
eingestellt
werden
.
The
engine
wants
a
tune
/
tune-up
.
Das
Verfahren
gegen
ihn
musst
aufgrund
eines
Formfehlers
eingestellt
werden
.
The
case
against
him
had
to
be
dropped
because
of
a
technicality
.
Die
Bremsen
müssen
eingestellt
werden
.
The
brakes
need
to
be
adjusted
.
Ferner
dürfen
Maßnahmen
,
die
das
Leben
verlängern
,
nur
dann
eingestellt
werden
,
wenn
dieses
in
Übereinstimmung
mit
dem
Patientenwillen
geschieht
,
die
Maßnahmen
nur
den
Todeseintritt
verzögern
und
die
Krankheit
in
ihrem
Verlauf
nicht
mehr
aufgehalten
werden
kann
(
passive
Sterbehilfe
). [G]
Furthermore
,
the
application
of
life-prolonging
measures
may
only
cease
if
this
is
the
patient's
wish
,
the
measures
would
only
postpone
death
and
the
condition
can
no
longer
be
treated
(passive
assisted
dying
).
Leider
mussten
speziell
in
den
Neuen
Bundesländern
wichtige
und
erfolgreiche
Events
wie
das
Internationale
Forum
für
elektronische
Medien
"ostranenie"
am
Bauhaus
Dessau
oder
die
Medienbiennale
Leipzig
wegen
mangelnder
Unterstützung
wieder
eingestellt
werden
. [G]
Unfortunately
,
major
and
successful
events
,
particularly
in
the
new
Länder
,
such
as
the
ostranenie
International
Video
Forum
at
the
Bauhaus
in
Dessau
and
Leipzig's
media
biennale
,
have
had
to
be
discontinued
,
due
to
a
lack
of
support
.
Sie
war
wiederum
ein
Projekt
der
"Handshake"
KünstlerInnen
,
das
von
1994
bis1998
existierte
,
bis
es
wegen
fehlender
Unterstützung
eingestellt
werden
musste
. [G]
This
was
a
project
by
the
Handshake
artists
,
which
existed
from
1994
to
1998
,
when
it
had
to
be
closed
down
due
to
a
lack
of
support
.
3 %
der
Mittel
,
die
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Ziele
"Konvergenz"
und
"Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
aus
den
Strukturfonds
zugewiesen
werden
,
können
in
eine
nationale
Reserve
zur
Honorierung
der
Leistung
eingestellt
werden
. [EU]
Three
per
cent
of
the
Structural
Funds
appropriations
allocated
to
Member
States
under
the
Convergence
and
Regional
competitiveness
and
employment
objectives
may
be
placed
in
a
national
reserve
for
rewarding
performance
.
ab
31
.
Dezember
2005
gelten
die
Absätze
4 (
Fütterung
)
und
5 (
Seuchenprophylaxe
und
tierärztliche
Pflege
)
dieses
Anhangs
I
für
aus
nicht
ökologischem
Landbau
stammende
Hennen
,
die
in
ökologische
Produktionseinheiten
eingestellt
werden
sollen
." [EU]
from
31
December
2005
,
the
provisions
laid
down
in
paragraphs
4 (Feed)
and
5 (Disease
prevention
and
veterinary
treatment
)
of
this
Annex
I
shall
apply
to
non-organically
reared
pullets
intended
to
be
brought
into
organic
livestock
units
.'
Abgasgegendruck
bzw
.
-widerstand
müssen
den
vorstehend
angeführten
Kriterien
entsprechen
und
können
mittels
eines
Ventils
eingestellt
werden
. [EU]
The
exhaust
back-pressure
or
restriction
must
follow
the
same
criteria
as
above
,
and
may
be
set
with
a
valve
.
Abgasgegendruck
bzw
.
-widerstand
müssen
den
vorstehend
angeführten
Kriterien
entsprechen
und
können
mittels
eines
Ventils
eingestellt
werden
. [EU]
The
exhaust
backpressure
or
restriction
shall
follow
the
same
criteria
as
above
,
and
may
be
set
with
a
valve
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
schweizerische
Staatsangehörige
,
die
im
Besitz
ihrer
vollen
staatsbürgerlichen
Rechte
sind
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
.' [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)(a)
of
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
,
nationals
of
Switzerland
enjoying
their
full
rights
as
citizens
may
be
engaged
under
contract
by
the
Executive
Director
of
the
Agency
.";
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
schweizerische
Staatsangehörige
,
die
im
Besitz
ihrer
vollen
staatsbürgerlichen
Rechte
sind
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)(a)
of
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
,
Swiss
nationals
enjoying
their
full
rights
as
citizens
may
be
engaged
under
contract
by
the
Executive
Director
of
the
Agency
.'
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
schweizerische
Staatsangehörige
,
die
im
Besitz
ihrer
vollen
staatsbürgerlichen
Rechte
sind
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)(a)
of
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Union
,
Swiss
nationals
enjoying
their
full
rights
as
citizens
may
be
engaged
under
contract
by
the
Executive
Director
of
the
Agency
.';
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)(a)
of
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
,
nationals
of
the
EFTA
States
enjoying
their
full
rights
as
citizens
may
be
engaged
under
contract
by
the
Executive
Director
of
the
Agency
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
können
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)(a)
of
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Union
,
nationals
of
the
EFTA
States
enjoying
their
full
rights
as
citizens
may
be
engaged
under
contract
by
the
Executive
Director
of
the
Agency
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
festgelegt
durch
die
Verordnung
des
Rates
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
können
Angehörige
eines
EFTA-Staates
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Direktor
der
Agentur
durch
Vertrag
eingestellt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)(a)
of
the
Conditions
of
employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
as
established
by
Council
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
,
nationals
of
EFTA
States
enjoying
their
full
rights
as
citizens
may
be
engaged
under
contract
by
the
Director
of
the
Agency
.
Alle
Bedienorgane
und
Anzeigen
müssen
mit
einer
blendungsfreien
,
für
alle
Lichtverhältnisse
geeigneten
Beleuchtung
ausgerüstet
sein
,
die
mit
einem
unabhängigen
Einsteller
bis
auf
Null
eingestellt
werden
kann
. [EU]
All
controls
and
indicators
shall
be
provided
with
a
dazzle-free
source
of
lighting
appropriate
for
all
ambient
lighting
conditions
and
adjustable
down
to
zero
by
means
of
an
independent
control
.
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
teilweise
Wiederaufnahme
der
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
betreffend
die
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
eingestellt
werden
soll
. [EU]
All
parties
concerned
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
terminate
the
partial
reopening
of
the
anti-dumping
interim
review
investigation
concerning
imports
of
PET
film
originating
in
India
.
Alle
Leuchteneinheiten
,
die
nicht
getrennt
eingestellt
werden
können
oder
bei
denen
die
Einstellung
unter
Berücksichtigung
von
Messungen
nach
Absatz
6.2
durchgeführt
wurde
,
sind
in
ihrer
unveränderten
Stellung
zu
prüfen
. [EU]
Any
lighting
unit
(s)
which
is/are
not
independently
adjustable
,
or
,
for
which
the
aiming
was
done
with
respect
to
any
measurements
under
paragraphs
6.2.,
shall
be
tested
in
its/their
unchanged
position
.
Alle
nicht
durch
abgeordnete
Mitarbeiter
zu
besetzenden
Stellen
der
Laufbahngruppe
A
werden
gegebenenfalls
vom
Generalsekretariat
des
Rates
ausgeschrieben
und
auch
den
Mitgliedstaaten
und
den
Organen
der
EU
mitgeteilt
,
damit
die
qualifiziertesten
Bewerber
eingestellt
werden
können
. [EU]
All
A-type
posts
which
are
not
covered
by
secondment
will
be
advertised
as
appropriate
by
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
also
notified
to
Member
States
and
institutions
of
the
EU
in
order
to
recruit
the
best-qualified
applicants
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "eingestellt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners