DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
compounding
Search for:
Mini search box
 

22 results for compounding
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Aus dem jüngsten Nachtrag zum EU-Bericht über die Risikobewertung, der mit der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates vom 23. März 1993 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe [3] eingeführt wurde, geht hervor, dass kurzkettige Chlorparaffine die Kriterien für persistente, bioakkumulierbare und toxische Stoffe (PBT) erfüllen und dass zudem mit der Rückenbeschichtung von Textilien und der Mischung/Umwandlung von Gummi weitere Risiken für die Umwelt verbunden sind. [EU] The last addendum of the European Union Risk Assessment Report [2] established under Council Regulation (EEC) No 793/93 of 23 March 1993 on the evaluation and control of the risks of existing substances [3] concluded that SCCPs meet the criteria for a persistent, bioaccumulative and toxic (PBT) substance and also identified further environmental risks for back coating of textiles and for rubber compounding/conversion.

Außerdem werden alle SBS-Typen für dieselben Zwecke verwendet wie die Thermo-Modifikation von Bitumen für Straßenasphalt und Dachbahnen, als Mischungsbestandteile für technische Anwendungen und Schuhe, die Modifikation von Kunststoffen und Klebstoffe. [EU] Moreover, all types of SBS are used for the same purposes, such as the thermo-modification of bitumen for road asphalt and roofing membranes, for technical and footwear compounding, plastic modification, and adhesives.

Bei einigen Szenarien wurden die früheren Schlussfolgerungen geändert, und es wurden in Bezug auf verschiedene Umweltendpunkte neue Risiken ermittelt, etwa bei der Verwendung als Flammschutzmittel in Rückenbeschichtungen für Textilien, der industriellen Verwendung in Farben und Beschichtungen oder der kombinierten Mischung und Umwandlung von Gummi. [EU] For some of the scenarios, the earlier conclusions were changed and new risks were identified for applications such as flame-retardant in back-coatings for textiles, industrial use of paints and coatings, combined compounding and conversion of rubber for certain different environmental endpoints.

Dabei wurde Dihydromyrcenol einfach ohne Rechnung innerhalb ein und desselben Unternehmens transferiert. Es gelangte nicht auf den freien Markt, weil es vom Hersteller selbst für die Weiterverarbeitung und/oder Herstellung von Duftstoffen eingesetzt wurde. [EU] To this end, dihydromyrcenol was simply transferred without invoice within the same company; it did not enter the free market, because it was used by the producer itself for further processing and/or compounding.

Die Berechnung von Zinsen, die auf jährlicher Basis zusammengesetzt werden, erfolgt gemäß folgender Formel: Zinsen = [Kapital (1 + Zinssatz) Anzahl von Jahren] - Kapital. [EU] The calculation of compound interest, compounding on a yearly basis, uses the formula: Interest = [Capital (1 + Interest rate) Number of years] - Capital.

Die Bestimmungen über die Durchführung der Kontrollen der Fischfutterzusammensetzung sind diesem Beschluss als Anhang I beigefügt. [EU] The conduct of controls of the compounding of fish feed is detailed in Annex 1 to this Protocol.

Die derzeitige Krise von Wirtschaft und Banken zeitigte auch dramatische Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen Irlands, die durch die Folgen der Rezession noch verschlimmert wurden. [EU] The current crisis in the economic and banking sectors has also had a dramatic impact on Ireland's public finances, compounding the impact of the recession.

Die Europäische Gemeinschaft kann die Zusammensetzung des Fischfutters, insbesondere seinen Glutengehalt, auf den Färöern kontrollieren. [EU] The European Community may proceed to controls in the Faeroe Islands of the compounding of the fish feed, especially its gluten content.

Die färöischen Behörden bescheinigen, dass im Rahmen dieser Präferenzregelung in die EU ausgeführtes Fischfutter außer dem Gluten, das von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes Gluten enthält. [EU] Faeroe authorities shall certify that fish feed exported to the EU under this preferential quota does not contain added gluten, in addition to the gluten naturally present in the cereals that may enter in the compounding of the fish feed.

Die halbjährliche Verzinsung wird bereits durch die Rechtsprechung des Obersten griechischen Gerichtshofs gestützt, der die für die übermäßige Belastung der Schuldner verantwortliche vierteljährliche Verzinsung für illegal und missbräuchlich befand. [EU] The calculation of interest per six-month period has already been upheld in the case-law of the national Supreme Court, which declared quarterly compounding to be illegal and abusive, and responsible for imposing an excessive burden on debtors.

Die Inspektoren sind berechtigt, die Zusammensetzung des Fischfutters, die Ausgangsstoffe und die verarbeiteten Erzeugnisse, die Bücher und sonstigen Unterlagen, einschließlich der auf elektronischen Datenträgern erstellten, erhaltenen oder aufgezeichneten Unterlagen und Metadaten über die Bestandsbuchhaltung zu kontrollieren. [EU] Inspectors shall be entitled to control the compounding of fish feed, the raw and processed materials, and the books and other documents, including documents and metadata drawn up or received or recorded on an electronic medium, relating to stock records.

Die Präzisierung dieser Bewertung, die auf den SCCP-Mengen des Jahres 2004 beruhte, führte jedoch zu abweichenden Schlussfolgerungen, die die Risiken auf die Verwendung als Rückenbeschichtungen für Textilien und die Mischung/Umwandlung von Gummi beschränken. [EU] However, the refinement of this assessment based on 2004 tonnage data for SCCPs led to modified conclusions indicating risk for textile back-coating application and rubber compounding/conversion.

Dihydromyrcenol wird als Zwischenprodukt bei der Herstellung von Derivaten wie Tetrahydromyrcenol und Myrcetol oder bei der Herstellung von Duftstoffen verwendet. [EU] Dihydromyrcenol is used as an intermediate material for production of derivates, such as tetrahydromyrcenol and myrcetol, or in compounding fragrances.

Englisch 'This fish feed exported to the EU under preferential quota does not contain added gluten, in addition to the gluten naturally present in the cereals that may enter in the compounding of the fish feed.' [EU] In English 'This fish feed exported to the EU under preferential quota does not contain added gluten, in addition to the gluten naturally present in the cereals that may enter in the compounding of the fish feed.'

Fischfutter, das unter die Präferenzeinfuhrregelung fällt, darf außer dem Gluten, das von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes Gluten enthalten." [EU] Fish feed that benefit from the preferential import regime may not contain added gluten, in addition to the gluten naturally present in the cereals that may enter in the compounding of this feed.'

Im Einklang mit der marktüblichen Praxis sollte die Zinseszinsberechnung auf Jahresbasis erfolgen. [EU] In accordance with normal market practice, compounding should take place on an annual basis.

Im Rahmen der Präferenzregelung eingeführtes Fischfutter darf außer dem Gluten, das von Natur aus in dem im Fischfutter enthaltenen Getreide vorhanden ist, kein zugesetztes Gluten enthalten." [EU] Fish feed that benefit from the preferential import regime may not contain added gluten, in addition to the gluten naturally present in the cereals that may enter in the compounding of this feed.'

Insbesondere hat der Berichterstatter des Vereinigten Königreichs neue Risiken im Zusammenhang mit der Verwendung von SCCP in Rückenbeschichtungen für Textilien sowie für die Mischung/Umwandlung von Gummi aufgezeigt. [EU] The UK Rapporteur has in particular identified new risks from the use of SCCPs in textile back-coating application and rubber compounding/conversion.

Kontrolle der Zusammensetzung des Fischfutters [EU] Conduct of the controls of the compounding of fish feed

"Outputdaten" Daten, die in der CSDB durch automatische Zusammenführung der Inputdaten zu einem vollständigen und qualitativ hochwertigen einheitlichen Datensatz erzeugt werden [EU] 'output data' means data that is automatically derived in the CSDB by compounding input data into a complete, high quality single record

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners