A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bildebene
Bildeinstellung vorne
Bildelement
Bildelementmatrix
Bildelementrate
Bilden von Netzen
Bildendstufe
Bildentstehung
Bilderbogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1581 results for
bilden
Word division: bil·den
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Gibt
es
überhaupt
Bilder
-
oder
bilden
wir
sie
uns
nur
ein
? [G]
Are
they
really
pictures
,
or
are
we
just
imagining
them
?
Heute
bilden
die
Bestände
des
ehemaligen
Agfa-Historamas
zusammen
mit
der
Sammlung
von
Fritz
J. [G]
Today
,
the
collections
in
the
former
Agfa
Historama
,
together
with
the
collection
of
Fritz
J.
Heute
bilden
Türken
,
also
Mitbürger
mit
islamischem
Hintergrund
,
die
größte
Ausländergruppe
in
Deutschland
. [G]
Turks
,
fellow-citizens
with
an
Islamic
background
,
are
now
the
largest
foreign
community
in
Germany
.
Hier
handelt
es
sich
um
Feinstäube
,
die
sich
aus
Vorläuferstoffen
wie
Schwefeldioxiden
oder
Stickstoffoxiden
bilden
. [G]
These
particles
are
formed
from
precursor
substances
such
as
sulphur
dioxides
and
nitrogen
oxides
.
In
den
meisten
großen
deutschen
Sammlungen
bilden
Werke
von
einem
oder
mehreren
dieser
Künstler
den
Grundstein
. [G]
Most
major
German
collections
are
based
on
works
by
one
or
several
of
these
artists
.
In
diesem
Geist
schlossen
sich
die
Krimiautoren
im
Syndikat
zusammen
und
bilden
heute
mit
etwa
320
Mitgliedern
eine
erfolgreiche
literaturpolitische
Pressure-Group
,
die
mit
dem
Glauser
jährlich
den
besten
deutschen
und
den
besten
ins
Deutsche
übersetzten
Kriminalroman
auszeichnet
. [G]
In
this
spirit
,
the
crime
writers
came
together
to
form
the
Syndikat
and
,
with
around
320
members
today
they
are
a
successful
literary
policy
pressure
group
,
which
each
year
awards
the
Glauser
to
the
best
German
crime
novel
and
the
best
crime
novel
translated
into
German
.
In
dieser
billigeren
Papiersorte
bilden
sich
im
Laufe
der
Jahre
Säuren
,
die
jeder
Seite
zu
Leibe
rücken
,
bis
sie
zu
Staub
zerfällt
. [G]
In
that
cheaper
kind
of
paper
acids
form
over
the
years
,
affecting
pages
until
they
finally
turn
to
dust
.
Letztlich
bilden
76
.000
Stadionbesucher
die
Kulisse
für
die
Fernsehübertragungen
an
ein
Millionenpublikum
. [G]
Ultimately
a
crowd
of
76000
in
the
stadium
forms
the
backdrop
for
TV
broadcasts
to
millions
of
viewers
.
Man
muß
keinen
Teil
des
historischen
Okzidents
bilden
,
um
sich
die
westlichen
Werte
anzueignen
. [G]
It
is
not
necessary
to
be
part
of
the
historical
West
to
adopt
the
Western
values
.
Medien
bilden
doch
nur
ab
,
was
die
Leute
denken
und
fühlen
und
hören
wollen
. [G]
The
media
merely
reflect
what
people
want
to
think
and
feel
and
hear
.
Mit
ihrer
feuerroten
Signalfarbe
bilden
sie
mit
dem
kontrastierenden
alten
Baumbestand
und
der
spiegelnden
Wasserfläche
einen
dramatischen
Dreiklang
. [G]
With
their
fiery
signal-red
colour
they
contrast
with
the
old
trees
and
reflective
water
surface
to
form
a
dramatic
triad
.
Nach
dem
Vorbild
der
niederländischen
Museen
wurden
die
sieben
staatlichen
Museen
Hamburgs
1995
per
Gesetz
in
sieben
eigenständige
Stiftungen
umgewandelt
.
Jedes
Museum
hat
einen
Stiftungsrat
;
der
jeweilige
Museumsdirektor
und
der
kaufmännische
Leiter
bilden
den
Vorstand
. [G]
Using
the
Dutch
museums
as
a
role
model
,
in
1995
the
seven
publicly
run
museums
in
Hamburg
were
turned
into
seven
independent
foundations
,
each
with
a
foundation
board
that
is
chaired
in
each
case
by
the
museum
director
and
the
head
of
commercial
affairs
.
Neben
den
meist
doch
eher
technisch
aufwendigen
interaktiven
Installationen
sind
es
vor
allem
CD-ROMs
,
die
als
billige
interaktive
Medien
Verbreitung
finden
und
deswegen
für
viele
KünstlerInnen
ein
neues
Terrain
für
ihre
Experimente
bilden
,
ebenso
wie
das
World
Wide
Web
,
das
seit
seiner
Einführung
1993/94
immer
mehr
Erweiterungen
in
Richtung
MultiMedia
zuläßt
. [G]
Besides
interactive
installations
,
which
technically
usually
tend
to
be
rather
complicated
,
CD-ROMs
,
an
interactive
medium
that
is
inexpensive
and
widespread
,
thus
constitute
new
experimental
terrain
for
many
artists
,
as
does
the
World
Wide
Web
,
which
has
allowed
ever
more
developments
towards
multimedia
since
its
introduction
in
1993/94
.
Neben
den
meist
doch
eher
technisch
aufwendigen
interaktiven
Installationen
sind
es
vor
allem
CD-Roms
und
DVDs
,
die
als
billige
interaktive
Medien
Verbreitung
finden
und
deswegen
für
viele
ExperimentalfilmerInnen
und
VideokünstlerInnen
ein
neues
Terrain
für
ihre
Experimente
bilden
und
gleichzeitig
,
wie
bei
dem
Experimentalfilmer
Michael
Brynntrup
,
auch
als
Archiv
dienen
(
CD-Rom:
NETZ
ETC
1999
). [G]
Besides
interactive
installations
,
which
tend
to
be
technically
rather
complicated
,
CD-ROMs
and
now
also
DVDs
are
an
interactive
medium
that
is
inexpensive
and
widespread
and
which
thus
constitutes
new
experimental
terrain
for
many
film-makers
and
video
artists
,
while
at
the
same
time
serving
as
an
archive
,
for
example
for
experimental
film-maker
Michael
Brynntrup
(CD-Rom:
NETZ
Schmerzgrenzen
inhaltlicher
oder
formaler
Art
bilden
überall
Barrieren
. [G]
People's
pain
thresholds
regarding
its
content
or
form
are
ubiquitous
barriers
.
Schwerpunkte
bilden
dabei
die
elektroakustische
Musik
,
multimediale
Performances
,
Klanginstallationen
und
spartenübergreifende
Ausstellungen
. [G]
Focal
points
are
electro-acoustic
music
,
multimedia
performances
,
sound
installations
and
exhibitions
that
span
more
than
one
field
of
specialism
.
Sie
bilden
einen
Rahmen
für
das
Verhalten
unterschiedlicher
Akteure
und
helfen
,
dieses
zu
lenken
. [G]
They
help
to
establish
a
framework
for
the
behaviour
of
different
players
and
they
help
to
steer
this
behaviour
.
Sie
bilden
für
sie
gleichsam
eine
Nährlösung
,
mit
der
sie
ihre
eigenen
Produktionen
füttern
. [G]
For
them
,
it
constitutes
a
kind
of
nutritive
solution
with
which
they
feed
their
own
productions
.
Sie
bilden
inzwischen
fast
eine
Art
alternativen
Verleihs
. [G]
They
have
meanwhile
become
almost
a
kind
of
alternative
distributor
.
Sie
bilden
mögliche
Entwicklungen
der
Zukunft
ab
und
vergegenwärtigen
mögliche
Szenarien
. [G]
They
portray
possible
future
developments
,
envision
possible
scenarios
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bilden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners