DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for bevorzugen
Word division: be·vor·zu·gen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Wer werden niemanden bevorzugen oder benachteiligen. We will not favour or victimize anybody.

Ich würde Dienstagmorgen bevorzugen. I'd prefer Tuesday morning.

Deutlich brachialer, rasanter und unbarmherziger bevorzugen die dortigen Technotänzer ihren Sound. [G] Techno dancers there prefer their sound to have conspicuously more brute force, speed, and mercilessness.

Die jungen Frankfurter Griechen distanzieren sich von solcher Art deutscher Multikulturnostalgie; sie bevorzugen Lokale, die ihrem urbanen, modernen Selbstverständnis mehr entsprechen, die allenfalls an New York oder Athen erinnern, nicht aber an eine romantisierte mediterrane Dorfkultur. [G] The young Greeks in Frankfurt distance themselves from German multiculture nostalgia of this type; they prefer pubs that reflect their urban, modern outlook more, that may well be reminiscent of New York or Athens, but not of a romanticised Mediterranean village culture.

Sie bevorzugen dagegen auch in den älteren Jahrgängen den Leistungssport und machen die wachsende Schar der Wettkampfsportler in allen Altersklassen aus. [G] Men, including older men, prefer performance sport and make up the majority of the growing number of people in all age groups taking part in competitive sports.

Sie bevorzugen Maler mit großem B: Bacon, Beuys, Balthus, Barney, Beckmann . . . die ganze Malereigeschichte dient Ihnen als Echokammer. [G] You favour painters whose names begin with a big B: Bacon, Beuys, Balthus, Barney, Beckmann... the entire history of painting serves you as an echo chamber.

Trendmarken bevorzugen das Viertel rund um den Hackeschen Markt. [G] Fashion labels prefer the area around Hackescher Markt.

Und das geht so: Öko-Designer verarbeiten so wenig Material wie nötig und bevorzugen recyceltes, einheimisches und umweltfreundliches. [G] It works like this: eco-designers use as little material as they can and prefer recycled, local and environmentally-friendly material.

Viele Regisseure bevorzugen im Laufe ihrer Karriere die Zusammenarbeit mit bestimmten Schauspielern. Oftmals ist deshalb die Entwicklung eines Schauspielers mit der jenes Regisseurs verquickt, mit dem eine enge Zusammenarbeit besteht. [G] Many directors like to collaborate with particular actors throughout their careers, which is why the development of an actor is often closely linked to that of a director with whom they have a strong working relationship.

Wir bevorzugen deshalb immer mehr Projektpartnerschaften, beispielsweise die Münchner Wiederaufbauhilfe für Batticaloa in Sri Lanka nach dem Tsunami. [G] That's why we are putting more emphasis on project partnerships, for example Munich's reconstruction aid for Batticaloa in Sri Lanka following the Tsunami.

Allerdings bevorzugen einige Unternehmen aus praktischen Gründen, über eine Periode von 52 Wochen zu berichten. [EU] However, for practical reasons, some entities prefer to report, for example, for a 52-week period.

Analyseverfahren, die sich einheitlich auf verschiedene Produktgruppen anwenden lassen, sind gegenüber Methoden zu bevorzugen, die nur bei einzelnen Produkten anwendbar sind. [EU] Methods of analysis which are applicable uniformly to various groups of commodities should be given preference over methods which apply only to individual commodities.

Angesichts der Unsicherheit in Bezug auf die Zukunft sei davon auszugehen, dass die Gläubiger einen raschen Verkauf bevorzugen. [EU] The uncertainty for the future would probably lead to the creditors preferring to bring about a quick sale.

Aufgrund der in der Wahrnehmung der Investoren erheblich größeren Risiken bei der Bereitstellung von Risikokapital sowie der Ungewissheit aufgrund schlechterer Renditeaussichten bevorzugen diese derzeit eher sichere Vermögenswerte, deren Risiken leichter einzuschätzen sind als Risikokapitalinvestitionen. [EU] Due to the currently greatly increased risk perception associated with risk capital linked with uncertainties resulting from possibly lower yield expectations, investors are currently tending to invest in safer assets the risks of which are easier to assess as compared to those associated with risk capital investments.

Aus integrierter Sicht sind die "rauchlose" Befüllung oder eine fortlaufende Befüllung über Doppelsteigrohre oder Verteilerrohre zu bevorzugen, da in diesem Fall alle Gase und Stäube in die Kokereigasaufbereitung einbezogen werden. [EU] From an integrated point of view, 'smokeless' charging or sequential charging with double ascension pipes or jumper pipes are the preferred types, because all gases and dust are treated as part of the coke oven gas treatment.

Bei automatischer Umstellung ist die Verwendung einer automatischen Lastabbremsung zu bevorzugen. [EU] Where the changeover takes place automatically, an automatic load-proportional braking system should preferably be used.

Bei radioaktiv markierten Substanzen ist eine spezifische Aktivität von mindestens ca. 50 μ;Ci/mg (1,85 MBq) zu bevorzugen, um die 14C-Messungen in Tests mit niedrigen Ausgangskonzentrationen zu erleichtern. [EU] For radiolabelled substances, a specific activity of approx. 50 μ;Ci/mg (1,85 MBq) or more is preferred in order to facilitate 14C measurements in tests conducted with low initial concentrations.

Bestimmungen über die Verträge sollten nicht nur für Verbraucher, sondern auch für andere Endnutzer, insbesondere Kleinstunternehmen und kleine und mittlere Unternehmen (KMU), gelten, die möglicherweise einen auf die Bedürfnisse von Verbrauchern zugeschnittenen Vertrag bevorzugen. [EU] Provisions on contracts should apply not only to consumers but also to other end-users, primarily micro enterprises and small and medium-sized enterprises (SMEs), which may prefer a contract adapted to consumer needs.

Dabei sind folgende Arten zu bevorzugen: [EU] The following species are preferred:

Daraus folgt, dass die Behörde öffentliche Stellen, die Kapitalanteile bestimmter Unternehmen erwerben, weder bevorzugen noch benachteiligen darf. [EU] This principle means that the Authority's action cannot penalise or give more favourable treatment to public authorities which subscribe to the capital of certain companies.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners