A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begehen
begehren
begehrenswert
begehrlich
begeistern
begeistert sein
begeisterter Kinogänger
begeisterungsfähig
begierend
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
begeistern
Word division: be·geis·tern
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ich
kann
mich
für
ihn
/
dafür
nicht
begeistern
.
I
can't
work
up
/
gin
up
any
enthusiasm
for
him
/
for
it
.
Den
jugendlichen
Besucher
eines
Hip
Hop-Kurses
für
eine
Vim
Vandekeybus-Aufführung
zu
gewinnen
dürfte
nicht
wesentlich
einfacher
sein
,
als
den
einen
oder
anderen
Bildungspolitiker
für
das
Schulfach
Tanz
zu
begeistern
. [G]
Winning
over
an
adolescent
hip
hop
course
participant
to
a
performance
by
Vim
Vandekeybus
is
probably
not
much
easier
than
instilling
one
or
two
politicians
responsible
for
education
policy
with
enthusiasm
for
dance
as
a
school
subject
.
Denn
unter
den
beschriebenen
schwierigen
Bedingungen
versucht
das
Theater
bereits
in
seiner
56
.
Spielzeit
die
Lichtenberger
,
aber
auch
alle
anderen
kleinen
Berliner
für
Theater
zu
begeistern
-
seit
August
2005
mit
dem
neuen
Intendanten
Kay
Wuschek
,
Oberspielleiter
Sascha
Bunge
und
der
Leitenden
Theaterpädagogin
und
Dramaturgin
Karola
Marsch
. [G]
The
conditions
in
Lichtenberg
are
,
as
we
have
seen
,
rather
difficult
,
yet
the
theatre
in
its
56th
season
is
trying
not
only
to
get
the
Lichtenbergers
interested
in
theatre
,
but
lots
of
other
young
Berliners
as
well
.
Since
August
2005
there
has
been
a
new
artistic
director
,
Kay
Wuschek
,
working
in
collaboration
with
the
director-in-chief
,
Sascha
Bunge
,
and
the
applied
theatre
educator
and
dramatic
advisor
,
Karola
Marsch
.
Die
Tänzer
wollen
wieder
zu
Melodien
singen
und
begeistern
sich
für
den
Synthesizer-Pop
der
80-er
. [G]
Dancers
want
to
sing
along
to
melodies
again
and
are
enthusiastic
about
synthesiser
pop
from
the
80s
.
Ein
weiterer
Zweck
der
Biennalen
ist
es
,
Gegenwartskunst
einem
breiteren
Publikum
vorzustellen
,
das
lokale
Publikum
für
diese
zu
begeistern
. [G]
A
further
purpose
of
the
biennials
is
to
present
contemporary
art
to
a
broad
audience
,
and
to
fill
the
local
audience
with
inspiration
for
it
.
Erklärtes
Ziel
dieser
modernen
Mischung:
Jugendliche
in
die
Bibliothek
zu
locken
und
auch
für
das
Medium
Buch
wieder
zu
begeistern
. [G]
The
proclaimed
goal
of
this
modern
mix
is
to
entice
young
people
into
the
library
,
thereby
rekindling
their
enthusiasm
for
books
at
the
same
time
.
Ich
glaube
,
dass
die
WM
nicht
nur
die
Männer
,
sondern
auch
die
Mädchen
interessieren
und
für
Fußball
begeistern
wird
. [G]
I
believe
that
the
World
Cup
won't
interest
only
the
men
;
it
will
arouse
the
girls'
enthusiasm
for
football
,
too
.
Man
denke
nur
an
die
großen
Erfolge
der
Serien
Die
wilden
Hühner
von
Cornelia
Funke
(
Dressler
Verlag
), 4
1/2
Freunde
von
Joachim
Friedrich
(
Thienemann
Verlag
),
Hexe
Lilli
von
Knister
(
Arena
)
oder
Die
wilden
Fußball-Kerle
von
Joachim
Masannek
(
Baumhaus
Verlag
,
ab
Oktober
2003
auch
dtv
),
eine
Serie
,
die
vor
allem
Jungen
zum
Lesen
bringt
,
die
erfahrungsgemäß
weniger
für
Bücher
zu
begeistern
sind
als
Mädchen
. [G]
Just
think
of
the
great
success
of
the
series
Die
wilden
Hühner
(The
Wild
Chickens
)
by
Cornelia
Funke
(Dressler
Verlag
), 4
1/2
Friends
by
Joachim
Friedrich
(Hyperion
Books
for
Children
),
Hexe
Lilli
(Lilli
the
Witch
)
by
Knister
(Arena)
or
Die
wilden
Fussball-Kerle
(The
Wild
Football
Guys
)
by
Joachim
Masannek
(Baumhaus
Verlag
,
and
also
,
from
October
2003
,
dtv
).
This
series
particularly
encourages
boys
to
read
,
and
they
tend
to
be
less
enthusiastic
about
books
than
girls
.
Reichskanzler
Otto
von
Bismarck
konnte
Kaiser
Wilhelm
I.
für
das
Projekt
begeistern
,
schließlich
fügte
es
sich
in
die
Expansionspläne
der
deutschen
Flotte
und
die
geplante
Verlagerung
des
Haupthafens
der
Reichsmarine
von
der
Nord-
in
die
Ostsee
. [G]
Chancellor
Otto
von
Bismarck
had
no
difficulty
in
persuading
Kaiser
Wilhelm
I
to
endorse
the
project
-
for
it
fitted
in
with
the
German
navy's
expansion
plans
and
the
proposed
relocation
of
its
main
dockyards
from
the
North
Sea
to
the
Baltic
.
Wird
die
Fußball-Weltmeisterschaft
2006
in
Deutschland
dabei
helfen
,
Frauen
und
Mädchen
für
Fußball
zu
begeistern
? [G]
Will
the
2006
World
Cup
in
Germany
help
to
arouse
enthusiasm
for
football
among
girls
and
women
?
Dieses
Ziel
sollte
durch
verschiedene
,
abgestimmte
Maßnahmen
verwirklicht
werden
;
dazu
gehört
,
Jugendliche
für
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
zu
begeistern
,
die
Beteiligung
von
Frauen
an
der
wissenschaftlichen
Forschung
zu
fördern
,
die
Möglichkeiten
für
Bildung
und
Mobilität
in
der
Forschung
zu
erweitern
,
die
Karrierechancen
für
Forscher
in
der
Gemeinschaft
zu
verbessern
und
diese
stärker
für
Drittstaatsangehörige
zu
öffnen
,
denen
es
erlaubt
werden
könnte
,
zu
Forschungszwecken
in
den
gemeinsamen
Raum
einzureisen
und
sich
darin
frei
zu
bewegen
. [EU]
This
target
should
be
met
through
a
series
of
interlocking
measures
,
such
as
making
scientific
careers
more
attractive
to
young
people
,
promoting
women's
involvement
in
scientific
research
,
increasing
the
opportunities
for
training
and
mobility
in
research
,
improving
career
prospects
for
researchers
within
the
Community
and
opening
up
the
Community
to
third-country
nationals
who
might
be
allowed
to
enter
and
travel
within
the
common
area
for
the
purposes
of
research
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begeistern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners