A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
278 results for aufrechterhalten werden
Search single words:
aufrechterhalten
·
werden
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Können
die
früheren
Feststellungen
des
Gerichts
aufrechterhalten
werden
?
Can
the
court's
earlier
findings
be
sustained
?
Abferkel-
und
Laktationsbereiche
sollten
mindestens
so
warm
sein
,
dass
im
Liegebereich
der
Ferkel
,
unter
Berücksichtigung
lokaler
Heizquellen
,
eine
angemessene
Temperatur
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
For
farrowing/lactation
rooms
,
the
minimum
room
temperature
necessary
is
that
required
to
allow
an
adequate
temperature
to
be
maintained
in
the
piglet
lying
area
,
taking
account
of
any
local
heat
supply
.
alle
Anforderungen
im
Rahmen
des
Kompetenzprozesses
zutreffend
aktualisiert
und
aufrechterhalten
werden
. [EU]
all
the
requirements
in
the
competence
process
are
updated
and
maintained
as
appropriate
.
Am
14
.
und
15
.
April
2003
nahm
der
Wissenschaftliche
Ausschuss
"Veterinärmedizinische
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
öffentlichen
Gesundheit"
ein
Gutachten
zur
Änderung
der
Fleischuntersuchung
bei
Mastkälbern
an
,
in
dem
festgestellt
wird
,
dass
die
Besichtigung
von
Mastkälbern
,
die
in
integrierten
Systemen
gehalten
werden
,
als
Routineuntersuchung
ausreicht
,
dass
jedoch
die
Überwachung
von
Rindern
auf
Rindertuberkulose
sowohl
im
Haltungsbetrieb
als
auch
im
Schlachthof
aufrechterhalten
werden
sollte
,
solange
diese
Krankheit
noch
nicht
getilgt
ist
. [EU]
On
14
and
15
April
2003
,
the
Scientific
Committee
on
Veterinary
Measures
relating
to
Public
Health
adopted
an
opinion
on
'Revision
of
meat
inspection
in
veal
calves'
,
which
states
that
visual
inspection
of
veal
calves
reared
in
integrated
systems
is
sufficient
for
routine
inspection
,
but
that
as
long
as
bovine
tuberculosis
has
not
been
eradicated
,
surveillance
for
bovine
tuberculosis
should
be
maintained
in
bovine
animals
at
both
holding
and
abattoir
levels
.
Änderungen
ohne
gezieltes
Management
sind
undenkbar
,
sollen
doch
Betriebskontinuität
und
Rückwärtskompatibilität
aufrechterhalten
werden
,
damit
der
Betrieb
bestehender
ERTMS-Anlagen
(d. h.
ERTMS-Altanlagen
)
mit
einem
Minimum
an
Zeitverlust
und
Kosten
verbunden
ist
. [EU]
But
change
has
to
be
managed
as
it
is
underpinned
by
safety-critical
considerations
and
by
backward
compatibility
objectives
so
as
to
provoke
minimal
time
and
cost
overheads
to
the
operation
of
already
deployed
ERTMS
equipment
(i.e.
legacy
ERTMS
facilities
).
Änderung
ohne
gezieltes
Management
ist
nicht
denkbar
,
sollen
doch
Betriebskontinuität
und
Rückwärtskompatibilität
aufrechterhalten
werden
,
damit
der
Betrieb
bestehender
IT-Anlagen
mit
TAF-Funktionalität
(
so
genannter
IT-Altanlagen
)
mit
einem
Minimum
an
Zeitverlust
und
Kosten
verbunden
ist
. [EU]
But
change
has
to
be
managed
as
it
is
underpinned
by
continuity
of
service
considerations
and
by
backward
compatibility
objectives
so
as
to
provoke
minimal
time
and
cost
overheads
to
the
operation
of
already
deployed
IT
equipment
providing
TAF
functionality
(i.e.
legacy
IT
facilities
).
Angesichts
der
Art
der
Seuche
und
ihrer
Persistenz
in
bestimmten
Regionen
Italiens
sollte
die
Überwachung
zur
Früherkennung
der
Krankheit
in
anerkannt
VSK-freien
Regionen
aufrechterhalten
werden
. [EU]
However
,
given
the
nature
of
the
disease
and
its
persistence
in
certain
regions
of
Italy
,
surveillance
to
detect
swine
vesicular
disease
at
an
early
stage
should
be
maintained
in
regions
recognised
as
free
from
swine
vesicular
disease
.
Angesichts
der
epidemiologischen
Lage
bei
der
aviären
Influenza
sollten
die
Risiken
weiterhin
begrenzt
werden
,
die
mit
der
Einfuhr
von
Geflügel
,
Geflügelerzeugnissen
,
Heimvögeln
und
anderen
unter
die
genannten
Entscheidungen
fallenden
Erzeugnissen
einhergehen
;
außerdem
sollten
die
Biosicherheitsmaßnahmen
,
Früherkennungssysteme
und
bestimmte
Maßnahmen
zum
Schutz
vor
der
hochpathogenen
aviären
Influenza
des
Subtyps
H5N1
aufrechterhalten
werden
. [EU]
Given
the
epidemiological
situation
regarding
avian
influenza
,
it
is
appropriate
to
continue
limiting
the
risks
posed
by
imports
of
poultry
,
poultry
products
,
pet
birds
and
other
products
covered
by
those
Decisions
,
as
well
as
to
maintain
biosecurity
measures
,
early
detection
systems
and
certain
protection
measures
in
relation
to
highly
pathogenic
avian
influenza
of
the
H5N1
subtype
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zum
Anhalten
des
Dumpings
,
zur
Wahrscheinlichkeit
einer
erneuten
Schädigung
und
zum
Gemeinschaftsinteresse
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
AKPF-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
aufrechterhalten
werden
,
um
eine
erneute
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
gedumpte
Einfuhren
zu
verhindern
. [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
with
regard
to
continuation
of
dumping
,
likelihood
of
recurrence
of
injury
and
Community
interest
,
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
PAC
originating
in
the
PRC
should
be
maintained
in
order
to
prevent
a
recurrence
of
injury
to
the
Community
industry
being
caused
by
dumped
imports
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zum
Anhalten
des
Dumpings
,
zur
Wahrscheinlichkeit
einer
erneuten
Schädigung
und
zum
Gemeinschaftsinteresse
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
AN
mit
Ursprung
in
Russland
aufrechterhalten
werden
,
um
eine
erneute
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
gedumpten
Einfuhren
zu
verhindern
- [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
with
regard
to
continuation
of
dumping
,
likelihood
of
recurrence
of
injury
and
Community
interest
,
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
AN
originating
in
Russia
should
be
maintained
in
order
to
prevent
a
recurrence
of
injury
being
caused
to
the
Community
industry
by
the
dumped
imports
,
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Wahrscheinlichkeit
eines
Anhaltens
der
Subventionierung
,
zur
Wahrscheinlichkeit
des
Wiederauftretens
der
Schädigung
und
zum
Gemeinschaftsinteresse
sollten
die
Ausgleichsmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Sulfanilsäure
mit
Ursprung
in
Indien
aufrechterhalten
werden
,
um
eine
erneute
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
subventionierten
Einfuhren
zu
verhindern
. [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
in
the
context
of
the
expiry
review
with
regard
to
the
likelihood
of
continuation
of
subsidisation
,
likelihood
of
recurrence
of
injury
and
Community
interest
,
the
countervailing
measures
on
imports
of
sulphanilic
acid
originating
in
India
should
be
maintained
in
order
to
prevent
a
recurrence
of
injury
being
caused
to
the
Community
industry
by
the
subsidised
imports
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Wahrscheinlichkeit
eines
Anhaltens
des
Dumpings
der
Einfuhren
von
Sulfanilsäure
aus
der
VR
China
,
zur
Wahrscheinlichkeit
des
Wiederauftretens
des
Dumpings
bei
den
Einfuhren
aus
Indien
,
zur
Wahrscheinlichkeit
einer
erneuten
Schädigung
und
zum
Gemeinschaftsinteresse
sollten
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Sulfanilsäure
aufrechterhalten
werden
,
um
eine
erneute
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
durch
die
gedumpten
Einfuhren
zu
verhindern
. [EU]
In
view
of
the
conclusions
reached
with
regard
to
the
likelihood
of
continuation
of
dumping
regarding
imports
of
sulphanilic
acid
from
the
PRC
,
the
likelihood
of
recurrence
of
dumping
in
regard
to
imports
from
India
,
the
likelihood
of
recurrence
of
injury
and
Community
interest
,
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
sulphanilic
acid
should
be
maintained
in
order
to
prevent
a
recurrence
of
injury
being
caused
to
the
Community
industry
by
the
dumped
imports
.
Angesichts
der
Untersuchungsergebnisse
sollte
die
Überprüfung
ohne
Änderung
des
für
Charder
geltenden
Zolls
eingestellt
werden
,
der
in
Höhe
des
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgesetzten
endgültigen
landesweiten
Antidumpingzolls
von
13
,4 %
aufrechterhalten
werden
sollte
. [EU]
In
the
light
of
the
results
of
the
investigation
,
the
review
should
be
terminated
without
amending
the
level
of
the
duty
applicable
to
Charder
,
which
should
be
maintained
at
the
level
of
the
definitive
countrywide
anti-dumping
duty
rate
established
in
the
original
investigation
, i.e.
13
,4 %.
Angesichts
der
vorstehenden
Feststellungen
und
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
sollten
die
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Kaliumchlorid
mit
Ursprung
in
Russland
,
die
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3068/92
,
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1891/2005
,
eingeführt
wurden
,
aufrechterhalten
werden
. [EU]
In
view
of
the
findings
above
and
pursuant
to
Article
11
(2)
of
the
basic
Regulation
,
the
measures
on
imports
of
potassium
chloride
originating
in
Russia
imposed
by
Regulation
(EEC)
No
3068/92
,
as
last
amended
by
Regulation
(EC)
No
1891/2005
,
should
be
maintained
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
gemäß
Artikel
11
Absätze
2
und
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
119/97
,
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100/2000
,
eingeführt
wurden
,
aufrechterhalten
werden
sollten
. [EU]
In
the
light
of
the
foregoing
,
it
is
considered
that
,
as
provided
for
by
Articles
11
(2)
and
11
(6)
of
the
basic
Regulation
,
the
anti-dumping
measures
on
imports
of
RBM
originating
in
the
PRC
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
119/97
,
as
last
amended
by
Council
Regulation
(EC)
No
2100/2000
,
should
be
maintained
.
Angesichts
des
zunehmenden
Mangels
an
Seeleuten
aus
der
Gemeinschaft
kann
deshalb
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
Personalangebot
und
-nachfrage
wirksamer
auf
Gemeinschaftsebene
aufrechterhalten
werden
als
auf
einzelstaatlicher
Ebene
. [EU]
Accordingly
,
in
view
of
the
increasing
shortage
of
Community
seafarers
,
the
balance
between
supply
and
demand
in
personnel
can
be
maintained
more
efficiently
at
the
Community
,
rather
than
the
national
level
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
und
als
Mittel
zur
Würdigung
und
Förderung
des
Reformprozesses
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
ausgesetzt
werden
,
mit
Ausnahme
des
Waffenembargos
und
des
Embargos
für
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstung
,
die
aufrechterhalten
werden
sollten
. [EU]
In
view
of
these
developments
and
as
a
means
to
welcome
and
encourage
the
reform
process
,
restrictive
measures
should
be
suspended
with
the
exception
of
the
arms
embargo
and
the
embargo
on
equipment
which
might
be
used
for
internal
repression
which
should
be
retained
.
Auch
die
Verbesserung
der
Interoperabilität
der
nationalen
Netze
bedingt
entsprechende
Fahrzeuganpassungen
,
damit
die
Kohärenz
des
Eisenbahnsystems
aufrechterhalten
werden
kann
. [EU]
Finally
,
improving
interoperability
between
the
national
networks
means
it
is
necessary
to
adapt
the
existing
rolling
stock
in
order
to
be
able
to
maintain
a
coherent
system
.
Auf
der
Grundlage
der
Feststellungen
dieser
Überprüfung
sollte
der
Ausgleichszoll
gegenüber
den
vom
Antragsteller
hergestellten
und
ausgeführten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
in
Höhe
der
in
der
Ausgangsuntersuchung
festgestellten
Schadensschwelle
aufrechterhalten
werden
. [EU]
On
the
basis
of
the
findings
made
during
this
review
investigation
,
it
is
considered
that
imports
of
the
product
concerned
into
the
Community
produced
and
exported
by
the
applicant
should
continue
being
subject
to
a
countervailing
duty
rate
corresponding
to
the
injury
elimination
level
as
established
during
the
original
investigation
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Fakten
und
Erwägungen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
teilweise
Interimsüberprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
eingestellt
werden
sollte
und
die
geltenden
Antidumpingzölle
,
die
auf
die
Einfuhren
von
in
den
betroffenen
Ländern
zur
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
hergestellten
PSF
eingeführt
wurden
,
aufrechterhalten
werden
sollten
- [EU]
On
the
basis
of
the
above
facts
and
considerations
,
it
is
concluded
that
,
in
accordance
with
Article
11
(3)
of
the
basic
Regulation
,
the
interim
review
should
be
terminated
and
the
existing
anti-dumping
duties
imposed
on
imports
of
PSF
produced
and
exported
to
the
European
Community
by
the
countries
concerned
should
be
maintained
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufrechterhalten werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners