DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

343 results for aufgezeichnet
Word division: auf·ge·zeich·net
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Entwicklung der Technik macht das möglich. Denn längst wird nicht mehr mit empfindlichen Bändern und Filmen hantiert, sondern digital aufgezeichnet. [G] Technological developments have made this possible for you no longer have to deal with sensitive tapes and films but everything is digitally recorded.

In der Regel werden die Produktionen zunächst in einem zentralen "Play-Out-Center" aufgezeichnet und auf die Kinos verteilt, die sie geordert haben. [G] As a rule, the productions will first be recorded in a central play-out centre and distributed to the cinemas which have ordered them.

Nicht allein ward mir was ich aufgezeichnet hatte vorgelegt, sondern auch gar manches, das mir unbekannt geblieben war, nachgewiesen. [G] Not only was I presented with those books I had listed, but I was also shown many works of whose existence I had previously been ignorant.

14 bis 16 Tage danach werden die Weibchen getötet; die Anzahl der lebenden und toten Implantate in ihren Uteri wird aufgezeichnet. [EU] Females are sacrificed 14 to 16 days later and living and dead implants in their uteri are recorded.

.5 Brandabwehrübungen müssen in Übereinstimmung mit den Regeln III/19.3.4, III/19.5 und III/30 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung durchgeführt und aufgezeichnet werden. [EU] .5 Fire drills shall be conducted and recorded in accordance with the provisions of Regulations III/19.3.4, III/19.5 and III/30 of SOLAS 1974, as amended.

.5 Brandabwehrübungen müssen in Übereinstimmung mit den Regeln III/19.3.4, III/19.5 und III/30 des SOLAS-Übereinkommens von 1974 in seiner geänderten Fassung durchgeführt und aufgezeichnet werden. [EU] .5 Fire drills shall be conducted and recorded in accordance with the provisions of Regulations III/19.3.4, III/19.5 and III/30 of the 1974 SOLAS Convention, as amended.

Abschließend sollte eine allgemeine Bemerkung (Kategorie G) aufgezeichnet werden, wenn die formale Einhaltung der ELP-Anforderungen nachgewiesen werden kann, obwohl die tatsächliche Verständigung während der Vorfeldinspektion durch die eindeutig mangelhafte Beherrschung der englischen Sprache seitens der Flugzeugführer sehr erschwert wird. [EU] Finally, a general remark (category G) should be recorded where formal ELP compliance can be attested even though actual communication during the ramp inspection process is very difficult because of the clear lack of English command of the pilots.

Abweichend von Absatz 5 genügt es bei Milcherzeugnissen, die den Anforderungen von Absatz 2 Buchstaben a und b, Absatz 3 und Absatz 4 entsprechen und in einem Betrieb verarbeitet wurden, der die HACCP-Prinzipien und ein prüfbares Standardverfahren anwendet und somit gewährleistet, dass die Behandlungsnormen eingehalten und aufgezeichnet werden und die Einhaltung der Bedingungen für die Behandlung gemäß Absatz 2 Buchstaben a und b, Absatz 3 und Absatz 4 in dem Handelspapier aufgeführt ist, das die Sendung begleitet und mit dem Sichtvermerk gemäß Artikel 9 Absatz 1 versehen ist. [EU] Derogating from the provisions in paragraph 5 it shall be sufficient in the case of dairy products which conform to the requirements of paragraphs 2(a) and (b), 3 and 4 and have been processed in an establishment operating HACCP and an auditable standard operating procedure which ensures that standards for treatment are met and recorded, that compliance with the conditions laid down in paragraphs 2(a) and (b), 3 and 4 is stated in the commercial document accompanying the consignment, endorsed in accordance with Article 9(1).

Abweichend von Absatz 6 genügt es bei Milcherzeugnissen, die den Anforderungen von Absatz 2 Buchstaben a und b, Absatz 3 und Absatz 4 entsprechen und in einem Betrieb verarbeitet wurden, der die HACCP-Prinzipien und ein prüfbares Standardverfahren anwendet und somit gewährleistet, dass die Behandlungsnormen eingehalten und aufgezeichnet werden und die Erfüllung dieser Anforderungen in dem Handelspapier aufgeführt ist, das die Sendung begleitet und mit dem Sichtvermerk gemäß Artikel 9 Absatz 1 versehen ist. [EU] By way of derogation from paragraph 6 it shall be sufficient, in the case of dairy products which comply with the requirements of paragraph 2(a) and (b) and paragraphs 3 and 4 and have been processed in an establishment operating HACCP and an auditable standard operating procedure which ensures that standards for treatment are met and recorded, that compliance with those requirements is stated in the commercial document accompanying the consignment, endorsed in accordance with Article 9(1).

Alle anderen Daten können mit einer Abtastfrequenz von mindestens 1Hz aufgezeichnet werden. [EU] All other data may be recorded with a sample rate of at least 1 Hz.

alle Änderungen und Reparaturen, die an dem Luftfahrzeug durchgeführt worden sind, aufgezeichnet sind und Anhang (Teil-21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 entsprechen und [EU] all modifications and repairs applied to the aircraft have been registered and are in compliance with the Annex (Part-21) to Regulation (EC) No 1702/2003; and [listen]

alle Änderungen und Reparaturen, die an dem Luftfahrzeug durchgeführt worden sind, aufgezeichnet und gemäß dem Anhang (Teil-21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 genehmigt sind und [EU] all modifications and repairs applied to the aircraft have been registered and are approved according to the Annex (Part-21) of Regulation (EC) No 1702/2003; and [listen]

alle anzuwendenden Lufttüchtigkeitsanweisungen durchgeführt und ordnungsgemäß aufgezeichnet wurden und [EU] all applicable airworthiness directives have been applied and properly registered; and [listen]

Alle Beförderungen, die unter diesen Bedingungen erfolgen, werden von der zuständigen deutschen Behörde aufgezeichnet und der Kommission im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit umgehend mitgeteilt." [EU] The competent authority in Germany shall record all such transports of pigs and immediately notify the Commission thereof in the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health.'

Alle Daten aus einer klinischen Prüfung werden so aufgezeichnet, behandelt und gelagert, dass eine korrekte Berichterstattung, Interpretation und Überprüfung unter gleichzeitiger Wahrung der Vertraulichkeit der Aufzeichnungen im Hinblick auf die Prüfungsteilnehmer möglich ist. [EU] All clinical trial information shall be recorded, handled, and stored in such a way that it can be accurately reported, interpreted and verified, while the confidentiality of records of the trial subjects remains protected.

Alle festgestellten Beanstandungen werden aufgezeichnet und dem Antragsteller schriftlich bestätigt. [EU] All findings identified shall be recorded and confirmed in writing to the applicant.

Alle Hälterungsvorgänge müssen auf Videofilm aufgezeichnet werden. [EU] All caging operations must be video recorded.

Alle Kanäle müssen entsprechend der ISO-Norm 6487:2000 oder der SAE-Spezifikation J211 (März 1995) über die Aufzeichnung von Datenkanälen aufgezeichnet und bei CFC 180 entsprechend der ISO-Norm 6487:2000 digital gefiltert werden. [EU] All channels have to be recorded according to the ISO 6487:2000 or SAE J211 (March 1995) data channel recording specification and filtered digitally using ISO 6487:2000 CFC 180.

Alle Kontrolltätigkeiten gemäß Nummer 9 werden aufgezeichnet. [EU] All inspection activities covered by point 9 shall be documented.

Alle Tiere müssen täglich beobachtet und Vergiftungssymptome sowie deren Beginn, Grad und Dauer aufgezeichnet werden. [EU] All the animals should be observed daily and signs of toxicity recorded, including the time of onset, their degree and duration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners