A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
agrochemisch
ah
ahermatypisch
ahistorisch
ahnden
ahndend
ahnen
ahnen lassen
ahnungslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
ahnden
Word division: ahn·den
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Angaben
über
die
Einhaltung
der
Fangpläne
und
der
Vorschriften
der
Artikel
6, 7
und
8
durch
die
Fischereifahrzeuge
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
und
über
die
Maßnahmen
,
die
getroffen
wurden
,
um
Vorschriftswidrigkeiten
und
schwere
Verstöße
im
Sinne
von
Artikel
10
zu
beheben
und
zu
ahnden
[EU]
Compliance
with
the
fishing
plans
and
with
the
requirements
laid
down
in
Articles
6, 7
and
8
by
the
fishing
vessels
referred
to
in
Article
1(1)
and
the
measures
taken
to
remedy
and
sanction
instances
of
non-compliance
and
serious
infringements
as
referred
to
in
Article
10
Artikel
7
des
CPPNM
verpflichtet
jede
Partei
,
bestimmte
Verstöße
mit
entsprechenden
Sanktionen
zu
ahnden
,
die
sich
nach
der
Schwere
des
jeweiligen
Verstoßes
richten
. [EU]
Article
7
of
the
CPPNM
requires
each
party
to
make
certain
offences
punishable
by
appropriate
penalties
which
take
into
account
their
grave
nature
.
Da
die
Ziele
dieses
Rahmenbeschlusses
,
nämlich
Angriffe
auf
Informationssysteme
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
zu
ahnden
und
die
justizielle
Zusammenarbeit
durch
Beseitigung
möglicher
Hemmnisse
in
ausreichendem
Maße
zu
verbessern
und
zu
fördern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
erreicht
werden
können
,
und
-
da
es
dazu
gemeinsamer
,
miteinander
zu
vereinbarender
Regeln
bedarf
-
besser
auf
Unionsebene
zu
erreichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Framework
Decision
,
ensuring
that
attacks
against
information
systems
be
sanctioned
in
all
Member
States
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
and
improving
and
encouraging
judicial
cooperation
by
removing
potential
complications
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
,
as
rules
have
to
be
common
and
compatible
,
and
can
therefore
be
better
achieved
at
the
level
of
the
Union
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
EC
Treaty
.
Der
Aufnahmemitgliedstaat
kann
in
Ausübung
der
ihm
kraft
dieser
Richtlinie
übertragenen
Befugnisse
geeignete
Maßnahmen
treffen
,
um
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Hoheitsgebiet
zu
ahnden
oder
zu
verhindern
. [EU]
Host
Member
States
may
exercise
the
powers
conferred
on
them
under
this
Directive
by
taking
appropriate
measures
to
prevent
or
to
punish
irregularities
committed
within
their
territories
.
Die
Absätze
1, 2
und
3
berühren
nicht
die
Befugnis
der
Mitgliedstaaten
,
geeignete
Dringlichkeitsmaßnahmen
zu
ergreifen
,
um
Unregelmäßigkeiten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
verhindern
oder
zu
ahnden
. [EU]
Paragraphs
1, 2
and
3
shall
not
affect
the
power
of
the
Member
States
concerned
to
take
appropriate
emergency
measures
to
prevent
or
penalise
irregularities
within
their
territories
.
Die
Absätze
1, 2
und
3
berühren
nicht
die
Befugnis
der
Mitgliedstaaten
,
Verstöße
in
ihrem
Hoheitsgebiet
zu
ahnden
. [EU]
Paragraphs
1, 2
and
3
shall
not
affect
the
power
of
the
Member
States
to
penalise
infringements
within
their
territories
.
Die
Artikel
29
und
30
berühren
nicht
die
Befugnis
des
Aufnahmemitgliedstaats
,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
Unregelmäßigkeiten
in
seinem
Gebiet
zu
verhindern
oder
zu
ahnden
,
die
den
gesetzlichen
Bestimmungen
zuwiderlaufen
,
die
er
aus
Gründen
des
Allgemeininteresses
erlassen
hat
. [EU]
Articles
29
and
30
shall
not
affect
the
power
of
host
Member
States
to
take
appropriate
measures
to
prevent
or
to
punish
irregularities
committed
within
their
territories
which
are
contrary
to
the
legal
rules
they
have
adopted
in
the
interests
of
the
general
good
.
Die
Kommission
begrüßt
zwar
die
von
den
Unternehmen
ergriffenen
Maßnahmen
,
um
Kartellzuwiderhandlungen
in
Zukunft
zu
vermeiden
,
diese
vermögen
jedoch
nichts
an
dem
Erfordernis
zu
ändern
,
die
begangene
Zuwiderhandlung
mit
dieser
Entscheidung
zu
ahnden
. [EU]
While
the
Commission
welcomes
measures
taken
by
undertakings
to
avoid
cartel
infringements
in
the
future
,
such
measures
cannot
change
the
reality
of
the
infringement
and
the
need
to
sanction
it
appropriately
in
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
erlassen
wirksame
Vorschriften
,
um
jede
dieser
Verordnung
zuwiderlaufende
Verwendung
des
EMAS-Logos
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
shall
put
in
place
effective
provisions
against
the
use
of
the
EMAS
logo
in
violation
of
this
Regulation
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Plans
zu
gewährleisten
sowie
Unregelmäßigkeiten
zu
verhüten
und
gegebenenfalls
zu
ahnden
. [EU]
The
Member
States
shall
take
all
the
measures
needed
to
ensure
that
the
plan
is
properly
implemented
and
to
anticipate
and
penalise
irregularities
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Programms
zu
gewährleisten
sowie
Unregelmäßigkeiten
zu
verhüten
und
gegebenenfalls
zu
ahnden
. [EU]
The
Member
States
shall
take
all
the
measures
needed
to
ensure
that
the
plan
is
properly
implemented
and
to
anticipate
and
penalise
irregularities
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
erforderlichen
Vorkehrungen
,
um
Zuwiderhandlungen
gegen
die
Vorschriften
der
Verordnung
über
die
Erzeugung
von
und
den
Verkehr
mit
Bruteiern
und
Küken
von
Hausgeflügel
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
shall
take
all
necessary
measures
to
impose
penalties
for
any
infringement
of
the
Regulations
on
the
production
and
marketing
of
eggs
for
hatching
and
of
farmyard
poultry
chicks
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
alle
geeigneten
Maßnahmen
,
um
Zuwiderhandlungen
gegen
die
Bestimmungen
des
Absatzes
2
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
shall
take
all
appropriate
measures
to
penalise
infringements
of
the
provisions
of
paragraph
2.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Verwaltungs-
und/oder
Strafmaßnahmen
,
um
jede
Verletzung
der
veterinärrechtlichen
Vorschriften
der
Gemeinschaft
zu
ahnden
,
wenn
festgestellt
wird
,
dass
die
Kennzeichnung
bzw
.
Identifizierung
der
Tiere
oder
die
Führung
der
Register
nach
Artikel
4
nicht
unter
Einhaltung
der
Anforderungen
dieser
Richtlinie
durchgeführt
worden
sind
. [EU]
Member
States
shall
adopt
necessary
administrative
and/or
penal
measures
to
punish
any
infringement
of
Community
veterinary
legislation
,
where
it
is
established
that
the
marking
or
identification
or
the
keeping
of
registers
provided
for
in
Article
4
has
not
been
carried
out
in
conformity
with
the
requirements
of
this
Directive
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
vor
dem
1.
Januar
1992
geeignete
Maßnahmen
,
um
jede
Verletzung
der
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
der
gemäß
Artikel
3
übermittelten
vertraulichen
statistischen
Daten
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
shall
,
before
1
January
1992
,
take
appropriate
measures
to
curb
any
violations
of
the
obligation
to
maintain
the
secrecy
of
confidential
statistical
data
transmitted
in
accordance
with
Article
3.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
EZB
treffen
geeignete
Maßnahmen
,
um
Verletzungen
des
Schutzes
der
von
den
Stellen
des
ESS
bereitgestellten
vertraulichen
statistischen
Daten
zu
verhindern
und
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
and
the
ECB
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
and
sanction
any
violations
of
the
protection
of
confidential
statistical
information
provided
by
the
ESS
authorities
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
Verstöße
gegen
die
statistische
Geheimhaltungspflicht
zu
verhindern
und
zu
ahnden
. [EU]
Member
States
and
the
Commission
shall
take
appropriate
measures
to
prevent
and
sanction
any
violations
of
statistical
confidentiality
.
Die
Securities
and
Exchange
Commission
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
wendet
angemessene
Schutzmaßnahmen
an
,
um
die
Offenlegung
vertraulicher
Informationen
an
Dritte
oder
andere
Stellen
durch
derzeitige
und
frühere
Arbeitnehmer
zu
unterbinden
und
zu
ahnden
. [EU]
The
Securities
and
Exchange
Commission
of
the
United
States
of
America
implements
adequate
safeguards
banning
and
sanctioning
disclosure
by
its
current
and
former
employees
of
confidential
information
to
any
third
person
or
authority
.
Die
Vertragsstaaten
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
haben
im
Juli
2005
im
Konsens
vereinbart
,
das
Übereinkommen
über
den
physischen
Schutz
von
Kernmaterial
(
CPPNM
)
zu
ändern
,
um
seinen
Geltungsbereich
auf
die
friedliche
innerstaatliche
Nutzung
und
Lagerung
sowie
die
Beförderung
von
Kernmaterial
und
kerntechnische
Anlagen
auszuweiten
und
die
Vertragsstaaten
zu
verpflichten
,
Verstöße
gegen
das
Übereinkommen
strafrechtlich
zu
ahnden
. [EU]
In
July
2005
,
States
Parties
and
the
European
Atomic
Energy
Community
agreed
by
consensus
to
amend
the
Convention
on
the
Physical
Protection
of
Nuclear
Material
(CPPNM)
with
a
view
to
expanding
the
scope
to
encompass
nuclear
material
and
facilities
in
peaceful
domestic
use
and
storage
,
as
well
as
in
transport
,
and
will
oblige
States
Parties
to
put
violations
under
criminal
sanctions
.
Die
Vertragsstaaten
und
die
Europäische
Atomgemeinschaft
haben
im
Juli
2005
im
Konsens
vereinbart
,
das
Übereinkommen
über
den
physischen
Schutz
von
Kernmaterial
(
CPPNM
)
zu
ändern
,
um
seinen
Geltungsbereich
auf
die
friedliche
innerstaatliche
Nutzung
und
Lagerung
sowie
die
Beförderung
von
Kernmaterial
und
kerntechnischen
Anlagen
auszuweiten
,
und
die
Vertragsstaaten
zu
verpflichten
,
Verstöße
gegen
das
Übereinkommen
strafrechtlich
zu
ahnden
. [EU]
In
July
2005
,
States
Parties
and
the
European
Atomic
Energy
Community
agreed
by
consensus
to
amend
the
Convention
on
the
Physical
Protection
of
Nuclear
Material
(CPPNM)
with
a
view
to
expanding
its
scope
to
encompass
nuclear
material
and
facilities
in
peaceful
domestic
use
and
storage
,
as
well
as
in
transport
,
and
to
oblige
States
Parties
to
make
violations
subject
to
criminal
sanctions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ahnden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners