A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zungenzange
Zungen...
Zuordnen von Systemressourcen
Zuordner
Zuordnung
Zuordnung nicht erlaubt.
Zuordnungsanweisung
Zuordnungsaufgabe
Zuordnungsbegriff
Search for:
ä
ö
ü
ß
332 results for
Zuordnung
Word division: Zu·ord·nung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auf
diesen
Verstoß
gegen
einen
grundlegenden
IAS
,
nämlich
den
Grundsatz
der
periodengerechten
Zuordnung
,
gingen
die
Rechnungsprüfer
jedoch
nicht
ein
. [EU]
Such
infringement
of
a
fundamental
international
accounting
standard
(IAS),
notably
the
accrual
principle
,
was
however
not
commented
on
by
the
auditors
.
Auf
diese
Zuordnung
wird
in
Tabelle
6
näher
eingegangen
. [EU]
The
allocation
is
described
in
Table
6.
Aufschlüsselung
nach
"Herstellungsjahr-
Zuordnung
"
[EU]
'Allocated
to
production
year'
breakdown
[5]
Aus
den
Büchern
sollten
die
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Tätigkeiten
,
die
mit
jeder
Tätigkeit
verbundenen
Kosten
und
Einnahmen
,
die
Verfahren
der
Zuordnung
und
Zuweisung
von
Kosten
und
Einnahmen
hervorgehen
. [EU]
The
accounts
should
show
the
distinction
between
different
activities
,
the
costs
and
revenues
associated
with
each
activity
and
the
methods
of
cost
and
revenue
assignment
and
allocation
.
Ausgehend
von
den
Hauptfunktionen
eines
Zusatzstoffs
nach
Artikel
6
und
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
wird
ein
Vorschlag
für
dessen
Zuordnung
zu
einer
oder
mehreren
Kategorien
und
Funktionsgruppen
unterbreitet
. [EU]
A
proposal
for
the
classification
of
an
additive
for
one
or
more
categories
and
functional
groups
according
to
its
main
functions
under
Article
6
and
Annex
I
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
shall
be
made
.
Außerdem
ist
anzugeben
,
nach
welchen
Parametern
die
Zuordnung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
erfolgt
.
Ist
ein
Unternehmen
mit
der
Erbringung
verschiedener
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
,
sei
es
,
weil
die
Vergabebehörde
jeweils
eine
andere
ist
,
sei
es
,
weil
die
Dienstleistungen
ihrer
Art
nach
verschieden
sind
,
muss
sich
anhand
der
unternehmensinternen
Rechnungslegung
für
jede
Dienstleistung
gesondert
nachweisen
lassen
,
dass
keine
Überkompensierung
vorliegt
. [EU]
Where
an
undertaking
is
entrusted
with
the
operation
of
several
services
of
general
economic
interest
either
because
the
authority
assigning
the
service
of
general
economic
interest
is
different
or
because
the
nature
of
the
service
of
general
economic
interest
is
different
,
the
undertaking's
internal
accounts
must
make
it
possible
to
ensure
that
there
is
no
overcompensation
at
the
level
of
each
service
of
general
economic
interest
.
B62B
Der
marktbasierte
Wert
verfallbarer
aktienbasierter
Vergütungstransaktionen
wird
dem
nicht
beherrschenden
Anteil
zugeordnet
,
wobei
die
Zuordnung
nach
dem
Anteil
des
abgeschlossenen
Teils
des
Erdienungszeitraums
am
gesamten
Erdienungszeitraum
bzw
. (
wenn
größer
)
am
ursprünglichen
Erdienungszeitraum
der
aktienbasierten
Vergütungstransaktion
erfolgt
. [EU]
B62B
The
market-based
measure
of
unvested
share-based
payment
transactions
is
allocated
to
the
non-controlling
interest
on
the
basis
of
the
ratio
of
the
portion
of
the
vesting
period
completed
to
the
greater
of
the
total
vesting
period
or
the
original
vesting
period
of
the
share-based
payment
transaction
.
Bei
den
in
den
Artikeln
16
und
18
genannten
Umsätzen
in
Form
der
Entnahme
oder
der
Zuordnung
eines
Gegenstands
des
Unternehmens
durch
einen
Steuerpflichtigen
oder
beim
Besitz
von
Gegenständen
durch
einen
Steuerpflichtigen
oder
seine
Rechtsnachfolger
im
Fall
der
Aufgabe
seiner
steuerbaren
wirtschaftlichen
Tätigkeit
ist
die
Steuerbemessungsgrundlage
der
Einkaufspreis
für
diese
oder
gleichartige
Gegenstände
oder
mangels
eines
Einkaufspreises
der
Selbstkostenpreis
,
und
zwar
jeweils
zu
den
Preisen
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Bewirkung
dieser
Umsätze
festgestellt
werden
. [EU]
Where
a
taxable
person
applies
or
disposes
of
goods
forming
part
of
his
business
assets
,
or
where
goods
are
retained
by
a
taxable
person
,
or
by
his
successors
,
when
his
taxable
economic
activity
ceases
,
as
referred
to
in
Articles
16
and
18
,
the
taxable
amount
shall
be
the
purchase
price
of
the
goods
or
of
similar
goods
or
,
in
the
absence
of
a
purchase
price
,
the
cost
price
,
determined
at
the
time
when
the
application
,
disposal
or
retention
takes
place
.
Bei
der
Aufteilung
wird
die
geografische
Zuordnung
des
zedierenden
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
berücksichtigt
. [EU]
The
breakdown
considers
the
geographical
allocation
of
the
accepting
insurance
or
reinsurance
enterprise
.
Bei
der
Aufteilung
wird
die
geografische
Zuordnung
des
zedierenden
Versicherungsunternehmens
berücksichtigt
. [EU]
The
breakdown
considers
the
geographical
allocation
of
the
ceding
insurer
.
bei
der
Zuordnung
der
Ausgaben
war
der
Anteil
der
Vorarbeiten
im
Bereich
experimentelle
Entwicklung
im
Verhältnis
zu
den
übrigen
Ausgabenkategorien
außergewöhnlich
hoch
,
insbesondere
im
Vergleich
zu
anderen
Entwicklungsprojekten
von
Treibwerken
[EU]
in
the
classification
of
the
expenditure
,
the
level
of
studies
preparatory
to
experimental
development
was
particularly
high
compared
with
the
other
cost
categories
,
especially
considering
other
engine
development
projects
Bei
der
Zuordnung
einer
Person
im
Rahmen
der
Untergliederungen
der
Themen
"Beschäftigung"
,
"Wirtschaftszweig"
und
"Stellung
im
Beruf"
wird
jeweils
dieselbe
Tätigkeit
zugrunde
gelegt
. [EU]
The
allocation
of
a
person
within
the
breakdowns
of
the
topics
'Occupation'
,
'Industry'
and
'Status
in
employment'
shall
be
based
on
the
same
job
.
Bei
der
Zuordnung
eines
einzigen
Erwerbsstatus
zu
jeder
derzeit
nicht
erwerbsaktiven
Person
hat
der
Status
"Personen
,
die
noch
nicht
das
nationale
Mindestalter
für
die
Erwerbstätigkeit
erreicht
haben"
Vorrang
gegenüber
dem
Status
"Empfänger
von
Ruhegehalt
oder
Kapitalerträgen"
,
der
Status
"Empfänger
von
Ruhegehalt
oder
Kapitalerträgen"
gegenüber
dem
Status
"Studierende
(
nicht
erwerbsaktiv
)"
und
der
Status
"Studierende
(
nicht
erwerbsaktiv
)"
gegenüber
dem
Status
"Hausfrauen
und
–
;männer
und
Sonstige"
. [EU]
In
ascribing
a
single
activity
status
to
each
currently
not
economically
active
person
,
priority
shall
be
given
to
the
status
of
'Persons
below
the
national
minimum
age
for
economic
activity'
in
preference
to
'Pension
or
capital
income
recipients'
,
to
the
status
of
'Pension
or
capital
income
recipients'
in
preference
to
'Students
(not
economically
active
)',
and
of
'Students
(not
economically
active
)'
in
preference
to
'Homemakers
and
others'
.
Bei
der
Zuordnung
eines
einzigen
Erwerbsstatus
zu
jeder
Person
hat
der
Status
"erwerbstätig"
gegenüber
dem
Status
"erwerbslos"
Vorrang
,
ebenso
der
Status
"erwerbslos"
gegenüber
dem
Status
"nicht
erwerbsaktiv"
. [EU]
In
ascribing
a
single
activity
status
to
each
person
,
priority
shall
be
given
to
the
status
of
'employed'
in
preference
to
'unemployed'
,
and
to
the
status
of
'unemployed'
in
preference
to
'not
economically
active'
.
Bei
der
Zuordnung
eines
Verfahrens
zu
einer
bestimmten
Kategorie
werden
die
Art
des
Verfahrens
und
eine
Reihe
weiterer
Faktoren
berücksichtigt
. [EU]
When
assigning
a
procedure
to
a
particular
category
,
the
type
of
procedure
and
a
number
of
other
factors
shall
be
taken
into
account
.
Bei
der
Zuordnung
von
Bereinigungen
zu
den
entsprechenden
Laufzeitbändern
und
dem
Sektor
des
Geschäftspartners
berücksichtigen
die
NZBen
die
Rechnungslegungsregeln
für
Not
leidende
Kredite
(d. h.
die
Zuordnung
Not
leidender
Kredite
zu
einem
bestimmten
Laufzeitband
)
sowie
das
relative
Kreditrisiko
eines
jeden
Sektors
. [EU]
In
allocating
adjustments
to
the
corresponding
maturity
band
and
counterparty
sector
,
NCBs
take
into
account
the
accounting
rules
regarding
bad
loans
(e.g.
the
allocation
of
bad
loans
to
a
certain
maturity
band
)
and
the
relative
credit
risk
of
each
sector
.
Bei
der
Zuordnung
von
Forderungen
zu
Klassen
oder
Pools
berücksichtigen
die
Kreditinstitute
die
folgenden
Risikotreiber:a
)
Risikomerkmale
des
Schuldners
[EU]
Credit
institutions
shall
consider
the
following
risk
drivers
when
assigning
exposures
to
grades
or
pools
.(a)
Obligor
risk
characteristics
Bei
der
Zuordnung
von
Schuldnern
und
Fazilitäten
zu
einer
Klasse
oder
einem
Pool
berücksichtigt
ein
Kreditinstitut
alle
einschlägigen
Informationen
. [EU]
A
credit
institution
shall
take
all
relevant
information
into
account
in
assigning
obligors
and
facilities
to
grades
or
pools
.
Bei
der
Zuordnung
zu
der
Kategorie
des
Schweregrades
ist
jede
Intervention
oder
Manipulation
des
Tieres
im
Rahmen
eines
bestimmten
Verfahrens
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
assignment
of
the
severity
category
shall
take
into
account
any
intervention
or
manipulation
of
an
animal
within
a
defined
procedure
.
Bei
dieser
Zuordnung
wird
objektiv
und
durchgängig
verfahren
. [EU]
Those
determinations
shall
be
objective
and
consistent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zuordnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners