DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Weiterleitung
Search for:
Mini search box
 

252 results for WEITERLEITUNG
Word division: Wei·ter·lei·tung
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bereitstellung von Gehegen, von Futter und von Verkaufsplätzen für die vorübergehende Haltung von Vieh, sei es vor dem Verkauf oder zum Zwecke der Weiterleitung an den Empfänger oder von aus dem Markt herrührenden Beständen [EU] Providing pens, feed and sales rings for livestock being temporarily accommodated while awaiting sale or while in transit to or from the market

Beschreibung der Verfahren zur Bereitstellung und Weiterleitung der Finanzmittel, damit die Transparenz der Geldströme gewährleistet ist. [EU] Description of procedures for mobilisation and circulation of financial flows in order to ensure their transparency.

Bevor Eurojust Informationen mit den in Artikel 26a genannten Stellen austauscht, erteilt das nationale Mitglied des Mitgliedstaats, der die Informationen vorgelegt hat, seine Genehmigung für deren Weiterleitung. [EU] Before Eurojust exchanges any information with the entities referred to in Article 26a, the national member of the Member State which submitted the information shall give his consent to the transfer of that information.

Boden/Boden-Kommunikationssystemen zur Weiterleitung von Überwachungsdaten, ihren Komponenten und zugehörigen Verfahren. [EU] Ground-to-ground communications systems used for distribution of surveillance data, their constituents and associated procedures.

Boden/Boden- und Bord/Boden-Kommunikationssystemen, ihren Komponenten und zugehörigen Verfahren zur Weiterleitung von Überwachungsdaten. [EU] Ground-to-ground and air-to-ground communication systems, their constituents and associated procedures used for the distribution of surveillance data.

B schlägt außerdem vor, FT zu verpflichten, die Festnetzteilnehmer über die Möglichkeit der freien Betreiberwahl für ihre Telefongespräche zu informieren, um den "gewaltigen Wettbewerbsvorteil" abzuschwächen, "den das Unternehmen dank seiner Quasi-Monopolstellung in den Bereichen Zugang zum Telefonnetz und Weiterleitung von Telefongesprächen genießt". [EU] It also proposes the imposition on France Télécom of an obligation to inform fixed telephony subscribers about the possibility for them to choose their operator for the routing of their telephone calls so as to attenuate the 'tremendous "competitive leverage" afforded it by its virtual monopoly in the market for access to the telephone network and in the markets for the routing of telephone communications'.

Darüber hinaus gilt dieser Anhang für die Systeme zur kontinuierlichen Messung, die zur Bestimmung der CO2-Ströme in Pipelines verwendet werden, insbesondere wenn sie für die Weiterleitung von CO2 zwischen Anlagen z. B. für die Abscheidung, den Transport und die geologische Speicherung von CO2 verwendet werden. [EU] The provisions of this Annex apply furthermore to continuous measurement systems used for determination of CO2 flows in pipelines, in particular when used for the transfer of CO2 between installations such as for the capture, transport and geological storage of CO2.

Das Amt teilt dem Antragsteller das Datum der Weiterleitung seines Antrags mit." [EU] The Office shall inform the applicant of the date of transmission.';

Das Europäische Parlament hat innerhalb von vier Monaten nach der oben genannten Weiterleitung keine Einwände gegen die Maßnahme erhoben - [EU] The European Parliament did not oppose the measure within four months from the abovementioned forwarding,

Das Parlament und die Kommission verpflichten sich, angemessene Verfahren und Garantien für die Weiterleitung vertraulicher Informationen von der Kommission an das Parlament gemäß den Bestimmungen von Anhang 2 vorzusehen. [EU] Parliament and the Commission undertake to establish appropriate procedures and safeguards for the forwarding of confidential information from the Commission to Parliament, in accordance with the provisions of Annex 2.

Das Parlament und die Kommission verpflichten sich, angemessene Verfahren und Garantien für die Weiterleitung vertraulicher Informationen von der Kommission an das Parlament gemäß den Bestimmungen von Anhang II vorzusehen. [EU] Parliament and the Commission undertake to establish appropriate procedures and safeguards for the forwarding of confidential information from the Commission to Parliament, in accordance with the provisions of Annex II.

Das Verzeichnis sowie jede diesbezügliche Änderung werden dem Exekutivsekretär der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE) zur Weiterleitung an die Vertragsparteien und die in Anlage 7 Artikel 2 dieses Übereinkommens genannten internationalen Organisationen übermittelt. [EU] This list as well as any modification thereto shall be transmitted to the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UNECE) for distribution to each Contracting Party and to the international organisations referred to in Annex 7, Article 2 to this Convention.

Datum der Weiterleitung der Empfangsbestätigung (zusammen mit Abschnitt A-5): (TT/MM/JJJJ) [EU] Date of forwarding of the acknowledgement of receipt (together with section A-5): (dd/mm/yyyy)

Datum der Weiterleitung der Empfangsbestätigung (zusammen mit Abschnitt B-5): (TT/MM/JJJJ) [EU] Date of forwarding of the acknowledgement of receipt (together with Section B-5): (dd/mm/yyyy)

Derartige Hilfsersuchen sind an den 1540-Ausschuss - zur Weiterleitung an die Staaten - oder direkt an die Staaten, internationalen und regionalen Organisationen sowie Nichtregierungsorganisationen zu richten. [EU] These requests will be submitted to the 1540 Committee - for circulation to States - or directly to States, international, regional and non-governmental organisations.

Der Ausschuss beantragt vor der Weiterleitung der Informationen Einsichtnahme in die betreffenden Untersuchungsunterlagen, um die Einhaltung der Grundrechte und der Verfahrensgarantien zu prüfen. [EU] In particular, before the information is sent, the Supervisory Committee shall request access to the investigations in question in order to ascertain whether fundamental rights and procedural guarantees are being complied with.

der Festlegung der Verfahren zur Bereitstellung und Weiterleitung der Finanzmittel, damit die Transparenz der Geldströme gewährleistet ist [EU] a definition of procedures for mobilisation and circulation of financial flows in order to ensure their transparency

Der Flaggenstaat übermittelt der Kommission die Ergebnisse der in Einklang mit Absatz 1 vorgenommenen Ermittlung, Kartierung und Folgenabschätzung zur Weiterleitung an die Jahrestagung des SEAFO-Wissenschaftsausschusses. [EU] The results of the identification, mapping and impact assessment carried out in accordance with paragraph 1 shall be submitted by the flag State to the Commission for transmission to the Annual Scientific Committee Meeting of SEAFO.

Der Freistellungsantrag betrifft die Vermittlung von Kontokorrentkonten und damit zusammenhängenden Produkten und Dienstleistungen, nämlich Diensten zur Kontennutzung im Privatkunden- und im Firmenkundengeschäft, die für Rechnung von Kreditinstituten angeboten werden, einschließlich der Annahme und Weiterleitung von Zahlungsaufträgen zur Ausführung und der Vermittlung von Sichteinlagen und Termineinlagen in Verbindung mit einem Bankkonto. [EU] The application for exemption covers the intermediation of current accounts and the related products and services, namely: retail and corporate bank account services offered on behalf of credit institutions, including the accepting and forwarding of payment orders for execution, and the intermediation of sight deposits and fixed term deposits connected to a bank account.

Der Infrastrukturbetreiber muss Verfahren zur Weiterleitung von Meldungen über sicherheitsrelevante Fehler/Mängel und häufige Anlagenstörungen an die nationale Sicherheitsbehörde aufstellen und umsetzen. [EU] The Infrastructure Manager shall devise and implement methods for reporting information on safety-critical defects and frequent system failures to the national safety authority.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners