A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vor
vor Angst gelähmt
vor Angst haben
vor Anker treiben
vor Geld stinken
vor Gericht
vor Gericht gehen
vor Gericht verwertbar
vor Gericht zitieren
vor Immunität genießen
vor Kopf angreifend
Search for:
ä
ö
ü
ß
133 results for Vor-
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Patienten
müssen
über
Vor-
und
Nachteile
dieser
Therapie
umfassend
aufgeklärt
werden
.
Patients
need
to
receive
a
full
explanation
of
the
advantages
and
disadvantages
of
this
therapy
.
Das
Porträt
eines
(
feigen
)
Mannes
zwischen
zwei
Frauen
montiert
der
Autor
zu
einem
Puzzle
der
Momentaufnahmen
mit
einer
szenischen
Schnitt-Technik
,
bei
der
permanent
der
Uhrzeiger
vor-
und
zurückschnellt
. [G]
The
author
assembles
the
portrait
of
a (cowardly)
man
between
two
women
into
a
puzzle
of
momentary
takes
with
a
scenic
cutting
technique
by
means
of
which
the
clock
hand
is
constantly
racing
forwards
or
backwards
.
Das
Pseudonym
setzt
sich
aus
den
Anfangsbuchstaben
seines
Vor-
und
Nachnamens
und
aus
seinem
Geburtsort
Plauen
zusammen
. [G]
The
pseudonym
is
made
up
of
the
initial
letters
of
his
first
and
last
names
and
from
Plauen
,
his
birthplace
.
Ob
sich
die
Vor-
und
Nachteile
der
Braunkohle
die
Waage
halten
,
darüber
wird
in
Deutschland
heftig
gestritten
. [G]
Are
the
advantages
and
disadvantages
of
lignite
evenly
balanced
?
This
is
a
fiercely
debated
question
in
Germany
.
.13
Bei
Auslegung
der
Komponenten
eines
Brennstoffsystems
von
Dieselmotoren
muss
der
maximale
im
Betrieb
auftretende
Spitzendruck
einschließlich
der
hohen
Druckimpulse
,
die
durch
den
Betrieb
der
Brennstoff-Einspritzpumpen
verursacht
und
in
die
Brennstoff-
Vor-
und
-Rücklaufleitungen
übertragen
werden
,
berücksichtigt
sein
. [EU]
.13
Components
of
a
diesel
engine
fuel
system
shall
be
designed
considering
the
maximum
peak
pressure
which
will
be
experienced
in
service
,
including
any
high
pressure
pulses
which
are
generated
and
transmitted
back
into
fuel
supply
and
spill
lines
by
the
action
of
fuel
injection
pumps
.
.14
Bei
Mehrmotorenanlagen
,
die
von
derselben
Brennstoffquelle
versorgt
werden
,
müssen
Absperreinrichtungen
vorgesehen
sein
,
mit
denen
die
zu
den
einzelnen
Motoren
führenden
Brennstoff-
Vor-
und
-Rücklaufleitungen
abgesperrt
werden
können
. [EU]
.14
In
multi-engine
installations
which
are
supplied
from
the
same
fuel
source
,
means
of
isolating
the
fuel
supply
and
spill
piping
to
individual
engines
,
shall
be
provided
.
195
EUR
bei
Anwesenheit
am
Vor-
oder
am
Nachmittag
[EU]
EUR
195
for
attendance
over
a
morning
or
an
afternoon
.1
Bei
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D
sowie
vorhandenen
Schiffen
der
Klassse
B,
sowie
neuen
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
sind
,
ab
einer
Länge
von
24
Metern
,
muss
zwischen
Vor-
und
Hinterpiekschott
,
soweit
durchführbar
und
mit
der
Bauart
und
dem
ordnungsgemäßen
Betrieb
des
Schiffes
vereinbar
,
ein
Doppelboden
eingebaut
sein
. [EU]
.1
In
new
class
B, C
and
D
and
existing
class
B
ships
,
and
new
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
with
a
length
of
24
metres
and
above
, a
double
bottom
shall
be
fitted
extending
from
the
forepeak
bulkhead
to
the
afterpeak
bulkhead
as
far
as
this
is
practicable
and
compatible
with
the
design
and
proper
working
of
the
ship
.
.1
Bei
Schiffen
mit
einer
Länge
von
weniger
als
50
Meter
muss
zwischen
Vor-
und
Hinterpiekschott
,
soweit
durchführbar
und
mit
der
Bauart
und
dem
ordnungsgemäßen
Betrieb
des
Schiffes
vereinbar
,
ein
Doppelboden
eingebaut
sein
. [EU]
.1
In
ships
with
a
length
of
less
than
50
metres
a
double
bottom
shall
be
fitted
extending
from
the
forepeak
bulkhead
to
the
afterpeak
bulkhead
as
far
is
this
is
practicable
and
compatible
with
the
design
and
proper
working
of
the
ship
.
.2.3
Mit
Ausnahme
zusätzlicher
Pumpen
,
die
nur
für
die
Räume
in
der
Vor-
und
Hinterpiek
vorgesehen
sind
,
muss
jede
vorgeschriebene
Lenzpumpe
so
angeordnet
sein
,
dass
sie
Wasser
aus
jedem
Raum
saugen
kann
,
der
nach
Absatz
.1.1
zu
entwässern
ist
. [EU]
.2.3
With
the
exception
of
additional
pumps
which
may
be
provided
for
peak
compartments
only
,
each
required
bilge
pump
shall
be
so
arranged
as
to
draw
water
from
any
space
required
to
be
drained
by
paragraph
.1.1.
.2
Schiffe
von
mindestens
61
Meter
,
aber
weniger
als
76
Meter
Länge
müssen
mindestens
außerhalb
des
Maschinenraums
mit
einem
Doppelboden
versehen
sein
,
der
sich
bis
an
das
Vor-
und
das
Hinterpiekschott
erstreckt
oder
möglichst
nahe
an
sie
herangeführt
ist
. [EU]
.2
In
ships
of
61
metres
and
upwards
but
less
than
76
metres
in
length
, a
double
bottom
shall
be
fitted
at
least
outside
the
machinery
space
and
shall
extend
to
the
fore
and
after
peak
bulkheads
or
as
near
thereto
as
practicable
.
385
EUR
bei
Anwesenheit
am
Vor-
und
am
Nachmittag
und
[EU]
EUR
385
for
attendance
over
a
morning
and
an
afternoon
;
and
.3
Schiffe
von
76
Meter
Länge
müssen
mit
einem
durchgehenden
Doppelboden
versehen
sein
,
der
sich
bis
an
das
Vor-
und
das
Hinterpiekschott
erstreckt
oder
möglichst
nahe
an
sie
herangeführt
ist
. [EU]
.3
In
ships
of
76
metres
in
length
and
upwards
, a
double
bottom
shall
be
fitted
amidships
and
shall
extend
to
the
fore
and
after
peak
bulkhead
or
as
near
as
practicable
.
.4
Schiffe
von
76
Meter
Länge
müssen
mit
einem
durchgehenden
Doppelboden
versehen
sein
,
der
sich
bis
an
das
Vor-
und
das
Hinterpiekschott
erstreckt
oder
möglichst
nahe
an
sie
herangeführt
ist
. [EU]
.4
In
ships
of
76
metres
in
length
and
upwards
, a
double
bottom
shall
be
fitted
admidships
and
shall
extend
to
the
fore
and
after
peak
bulkhead
or
as
near
as
practicable
.
Als
benachbarter
Markt
gilt
der
Markt
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
,
der
dem
betreffenden
Markt
unmittelbar
vor-
oder
nachgeschaltet
ist
. [EU]
Adjacent
markets
are
considered
to
be
markets
for
a
product
or
services
situated
directly
upstream
or
downstream
of
the
relevant
market
.
Als
benachbarter
Markt
gilt
der
Markt
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleistung
,
der
dem
betreffenden
Markt
unmittelbar
vor-
oder
nachgeschaltet
ist
. [EU]
An
"adjacent
market"
is
considered
to
be
the
market
for
a
product
or
service
situated
directly
upstream
or
downstream
of
the
relevant
market
.
Am
3.
Januar
2008
ging
bei
der
Kommission
ein
Antrag
ein
,
der
die
Einfuhren
bestimmter
Vor-
und
Nachspanndrähte
und
-litzen
aus
nicht
legiertem
Stahl
(
"PSC-Drähte
und
-Litzen"
)
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"VR
China"
)
betraf
und
der
gemäß
Artikel
5
der
Grundverordnung
vom
Eurostress
Information
Service
(
ESIS
) (
"Antragsteller"
)
im
Namen
von
Herstellern
gestellt
wurde
,
auf
die
mit
mehr
als
57
%
ein
erheblicher
Teil
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
von
PSC-Drähten
und
-Litzen
entfällt
. [EU]
On
3
January
2008
,
the
Commission
received
a
complaint
concerning
imports
of
certain
pre-
and
post-stressing
wires
and
wire
strands
of
non-alloy
steel
(PSC
wires
and
strands
)
originating
in
the
People's
Republic
of
China
(PRC)
lodged
pursuant
to
Article
5
of
the
basic
Regulation
by
Eurostress
Information
Service
(ESIS) (the
complainant
)
on
behalf
of
producers
representing
a
major
proportion
,
in
this
case
more
than
57
%,
of
the
total
Community
production
of
PSC
wires
and
strands
.
Andere
Maschinen
zum
Vor-
oder
Aufbereiten
von
Spinnstoffen
[EU]
Machines
for
preparing
textile
fibres
(excluding
carding
machines
,
combing
machines
,
drawing
or
roving
machines
)
Auch
setzt
die
Vor-
und
Nachbehandlung
der
Produkte
größere
Anlagen
voraus
,
was
CWP
1999
feststellte
. [EU]
Pre-
and
post-treatment
of
the
products
also
require
larger
installations
,
as
CWP
realised
in
1999
.
Ausgehend
von
diesen
Schätzungen
kommt
Finnland
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Aufrechung
der
Vor-
und
Nachteile
für
Tieliikelaitos
während
des
Übergangszeitraums
einen
Verlust
von
insgesamt
69
,8
Mio
.
EUR
für
Tieliikelaitos
ergibt
. [EU]
Based
on
the
above
estimates
,
Finland
concludes
that
the
overall
effect
of
the
advantages
and
disadvantages
incurred
by
Tieliikelaitos
during
the
transitional
period
was
a
total
loss
of
EUR
69
,8
million
for
Tieliikelaitos
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vor-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners