DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

62 results for TREN
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Der Standortvertreter ist für die Zusammenstellung der Beschreibungen der einzelnen Gebäude und deren Übermittlung an die GD TREN zuständig. [EU] The 'site representative' would be responsible for the collection of the descriptions of the different buildings and their transmission to DG TREN.

Die belgischen Behörden antworteten auf den Brief der Kommission mit dem Schreiben vom 7. Januar 2004, dessen Eingang bei der Kommission am 13. Januar 2004 unter der Nummer TREN/A(04)10708 erfasst wurde. [EU] The Belgian authorities replied to the Commission's letter by letter of 7 January 2004, registered as received by the Commission on 13 January 2004 (TREN/A (04)10708).

Die dänischen Behörden übermittelten mit den Schreiben vom 22. Februar 2007 und 2. April 2007 (TREN (2007) A 28850) zusätzliche sachliche Informationen. [EU] The Danish authorities submitted additional factual information with letters of 22 February 2007 and 2 April 2007 (TREN (2007) A 28850).

Die französischen Behörden beantragten mit Schreiben vom 15. März 2007 und 19. April 2007, registriert unter den Nummern TREN/A/27002 und A/29928, eine Verlängerung der Abgabefrist für ihre Stellungnahmen, die ihnen gewährt wurde. [EU] The French authorities requested and obtained two further additional periods of one month for submitting their comments by post of 15 March 2007 and 19 April 2007 registered under References TREN/A/27002 and A/29928.

Die Kommission leitete diese Stellungnahme mit Schreiben vom 25. Oktober 2005 (TREN D (2005) 122503) an die dänischen Behörden weiter und gab Dänemark Gelegenheit, sich innerhalb eines Monats zu der Stellungnahme zu äußern. [EU] The Commission transmitted these observations with letter of 25 October 2005 (TREN D (2005) 122503) to the Danish authorities, giving Denmark the opportunity to respond to the comments within a period of one month.

Die Regionen Nitra, Trnava und Trenč;ín (Westslowakei) sind zur Gewährung dieser Ausnahmen berechtigt. [EU] The regions of Nitra, Trnava and Trenč;ín (Western Slovakia) are eligible under this derogation.

Die Seuchenlage in der Slowakei hat sich in den Gebieten der Bezirksveterinär- und Lebensmittelverwaltungen von Trenč;ín (mit den Bezirken Trenč;ín und Bánovce nad Bebravou), Prievidza (mit den Bezirken Prievidza und Partizánske) und Púchov (nur im Bezirk Ilava) erheblich verbessert, so dass für diese Gebiete die mit der Entscheidung 2006/805/EG erlassenen Maßnahmen aufgehoben werden können. [EU] The disease situation in Slovakia has significantly improved in the District Veterinary and Food Administrations of Trenč;ín (comprising Trenč;ín and Bánovce nad Bebravou districts), Prievidza (comprising Prievidza and Partizánske districts) and Púchov (comprising Ilava district only). The measures provided for in Decision 2006/805/EC concerning those areas should therefore no longer apply.

Die Slowakei hat der Kommission nun mitgeteilt, dass die klassische Schweinepest bei Wildschweinen in den Gebieten der Bezirksveterinär- und Lebensmittelverwaltungen von Trenč;ín (mit den Bezirken Trenč;ín und Bánovce nad Bebravou), Prievidza (mit den Bezirken Prievidza und Partizánske) und Púchov (nur mit dem Bezirk Ilava) erfolgreich getilgt worden ist. [EU] Slovakia has now informed the Commission that classical swine fever in feral pigs has been successfully eradicated in the territories of the District Veterinary and Food Administrations of Trenč;ín (comprising Trenč;ín and Bánovce nad Bebravou districts), Prievidza (comprising the Prievidza and Partizánske districts) and Púchov (comprising the Ilava district only).

Die zyprischen Behörden folgten dieser Aufforderung mit Schreiben vom 23. Januar 2006, das am 24. Januar 2006 (Aktenzeichen GD TREN A/11819) registriert wurde. [EU] The Cypriot authorities answered the Commission's questions by letter dated 23 January 2006, registered on 24 January 2006 (under reference DG TREN A/11819).

Ein entsprechendes Antwortschreiben ging am 20. Juni 2001 ein und wurde unter DG TREN A/61295 registriert. [EU] A reply to this letter was received on 20 June 2001 and registered as DG TREN A/61295.

Ein entsprechendes Antwortschreiben ging am 25. März 2003 ein und wurde unter DG TREN A/16616 registriert. [EU] The reply was sent by letter dated 25 March 2003 (reference No DG TREN A/16616).

Gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag hatte das griechische Verkehrsministerium mit Schreiben vom 24. September 2002, das am 26. September 2002 unter der Nummer TREN(2002) A/66844 registriert wurde, die Europäische Kommission von einer Entschädigungsregelung für von der Luftverkehrsbranche erlittene Verluste infolge der Attentate vom 11. September 2001 in Kenntnis gesetzt. [EU] In accordance with Article 88(3) of the EC Treaty, in a letter to the European Commission dated 24 September 2002, registered as received on 26 September 2002 under No TREN(2002) A/66844, the Greek Ministry of Transport set out the details of a scheme to compensate for losses in the airline industry following the attacks of 11 September 2001.

Im Besonderen hätten die französischen Behörden in ihrem Schreiben vom 8. Oktober 2002 (TREN/A/10050) Angaben gemacht, die geeignet seien nachzuweisen, dass die Struktur der Betriebskosten der SNCM im Zeitraum 1991-2001 mit der Kostenstruktur ähnlicher Unternehmen des Fahrgastseeverkehrs wie Brittany Ferries, Seafrance und CMN vergleichbar war. [EU] In particular, the French authorities supplied, in their letter of 8 October 2002 (TREN/A/10050), evidence to show that the structure of SNCM's operating costs for the period 1991 to 2001 was comparable to that of similar sea passenger transport undertakings such as Brittany Ferries, Seafrance and CMN.

In dem Schreiben Griechenlands vom 23. Juli 2003, das die Kommission am 28. Juli 2003 unter der Nummer TREN (2003) A/26329 registrierte, wurde auf eine Antwort auf die Entscheidung vom 27. Mai 2003 Bezug genommen, doch darin ging es nur um die Streichung vertraulicher Angaben für die Zwecke der Veröffentlichung. [EU] Their letter of 23 July 2003, registered by the Commission on 28 July under No TREN (2003) A/26329, mentioned a reply to the decision of 27 May 2003 but it referred only to the removal of confidential information which should not be published.

In dieser Sache verschickten die Kommissionsdienststellen am 28. Oktober 2002 eine Empfangsbestätigung (TREN (2002) D/17401). [EU] This was communicated by letter with acknowledgment of receipt sent by the Commission on 28 October 2002 (TREN(2002) D/17401).

In einem Schreiben vom 17. September 2003 (TREN A/30881) erklärte Griechenland, dass es diese Informationen zu gegebener Zeit zu übermitteln beabsichtigte. [EU] By letter dated 17 September 2003 (TREN A/30881), the Greek authorities stated that they intended to submit this information in due course.

In einem Schreiben vom 3. März 2003 (TREN A/26534, 25. Juli 2003) wies Griechenland auf seine Entschlossenheit hin, die staatliche Fluggesellschaft Olympic Airways zu privatisieren, und legte dar, welche Schritte dahingehend bereits unternommen worden waren. [EU] In a letter dated 3 March 2003 (TREN A/26534, 25 July 2003) the Greek authorities underlined their commitment to privatise the State-owned airline Olympic Airways and described the steps they had already taken to that end.

Jacobs Consultancy: Capacity of ABX Logistics and Sernam markets, Rahmenvertrag Nr. TREN/CC/04-2002, Auftrag Nr. 2004/001/14 - S07.30053, Mai 2004.* Die Auslassungen in rechteckigen Klammern stehen für Geschäftsgeheimnisse oder sonstige vertrauliche Informationen, die gestrichen wurden. [EU] Jacobs Consultancy: Capacity of ABX Logistics and Sernam markets, Framework contract No TREN/CC/04-2002, Order No 2004/001/14 ; S07.30053, May 2004.* The items in square brackets and marked by an asterisk refer to business secrets or confidential information that has been taken out.

Mit Schreiben vom 12. August 2003 (Eingang bei der Europäischen Kommission am 20. August 2003 unter der Nummer TREN/A(03)27718) notifzierten die belgischen Behörden gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag die Rettungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen, die die Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB) ihrer Tochtergesellschaft InterFerryBoats (IFB) in dem am 7. April 2003 abgeschlossenen Rahmenvertrag gewährte. [EU] By letter of 12 August 2003, registered as received by the European Commission on 20 August 2003 (TREN/A(03)27718), the Belgian authorities notified, under Article 88(3) of the Treaty, the rescue and restructuring measures introduced by Société Nationale des Chemins de Fer Belges (SNCB) for its subsidiary Inter Ferry Boats (IFB) in the form of a framework agreement concluded on 7 April 2003.

Mit Schreiben vom 15. Juni 2004 (Eingang bei der Kommission am 21. Juni 2004 unter der Nummer TREN/A(04)23691) übermittelten die belgischen Behörden ergänzende Unterlagen, um die sie von der Kommission bei diesem Treffen ersucht worden waren. [EU] The Belgian authorities sent the additional documents requested by the Commission at this meeting by letter of 15 June 2004, registered as received by the Commission on 21 June 2004 (TREN/A(04)23691).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners