A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stute
Stutenfohlen
Stutenserumgonadotropin
Stutfohlen
Stuttgart
Stuttgarter Fieber
Stuttgarter Gürtel
Stutz
Stutzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for Stuttgart
Word division: Stutt·gart
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
ist
ein
einstündiger
Kurzflug
von
Stuttgart
nach
Wien
.
It's
a
short
one-hour
hop
from
Stuttgart
to
Vienna
.
Aber
auch
das
Experiment
wird
gewagt:
Zuletzt
etwa
inszenierte
Luk
Perceval
,
der
wie
Kusej
und
Nel
vom
Theater
kommt
,
an
der
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagners
Musikdrama
Tristan
und
Isolde
als
ein
(
nicht
eben
optimistisches
)
Spiegelbild
heutiger
Gesellschaft
. [G]
But
experiments
,
too
,
are
dared:
most
recently
Luk
Perceval
,
who
like
Kusej
and
Nel
comes
from
the
theatre
,
staged
at
the
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagner's
Tristan
und
Isolde
as
a (not
very
optimistic
)
mirror
image
of
contemporary
society
.
Als
klaffende
Wunde
im
Stadtbild
haben
die
Stuttgart
er
immer
den
"Kleinen
Schlossplatz"
empfunden
,
auch
oder
gerade
nachdem
das
Grundstück
des
ehemaligen
Kronprinzenpalais
1969
mit
einer
Betonpiazza
mit
vorgelagerter
Freitreppe
bebaut
worden
war
. [G]
The
people
of
Stuttgart
have
always
felt
that
the
"Kleiner
Schlossplatz"
was
a
gaping
wound
in
the
cityscape
,
even
or
especially
since
the
site
of
the
former
Crown
Princes'
Palace
was
covered
by
a
concrete
piazza
with
an
outside
staircase
in
front
of
it
in
1969
.
Am
Beispiel
der
Städte
Solingen
und
Stuttgart
zeigen
wir
,
wie
Integrationspolitik
als
Querschnittsthema
durch
alle
gesellschaftlichen
Ressorts
in
der
Kommune
etabliert
werden
kann
. [G]
The
cities
of
Stuttgart
and
Solingen
serve
as
examples
as
to
how
integration
policy
as
a
topic
crossing
all
social
sectors
within
a
municipality
can
be
established
.
Andere
Denkmale
der
Moderne
wie
das
Doppelwohnhaus
von
Le
Corbusier
in
der
Stuttgart
er
Weißenhofsiedlung
werden
dagegen
aufwändig
restauriert
. [G]
Other
legacies
of
Modernism
,
in
contrast
,
like
Le
Corbusier's
double
housing
unit
in
Stuttgart
's
Weissenhofsiedlung
,
are
being
restored
at
considerable
expense
.
Andere
setzen
radikal
und
mutig
allein
auf
die
zeitgenössische
Dramatik
wie
das
Theater
Rampe
in
Stuttgart
,
wo
neben
den
Ur-
und
Erstaufführungen
auch
viele
der
neuen
Stücke
nachgespielt
werden
. [G]
Others
,
such
as
the
Theater
Rampe
in
Stuttgart
,
have
taken
a
radical
and
courageous
line
and
have
set
their
stakes
exclusively
on
contemporary
drama
,
where
plays
are
not
only
premiered
but
many
new
plays
are
restaged
.
Anders
als
im
Regiefach
und
entgegen
der
Tradition
aus
der
Zeit
von
Peter
Palitzsch
bis
Claus
Peymann
,
als
in
Stuttgart
von
Gert
Voss
und
Kirsten
Dene
bis
Hannelore
Hoger
und
Therese
Affolter
eine
bedeutende
Garde
des
deutschen
Schauspiels
reifte
,
hat
Schirmers
Intendanz
bisher
kaum
Ausnahmeschauspieler
hervorgebracht
. [G]
In
contrast
to
Schirmer's
policy
with
directors
,
and
contrary
to
the
tradition
from
Peter
Palitzsch
to
Claus
Peymann
, a
period
when
an
important
group
of
German
actors
from
Gert
Voss
and
Kirsten
Dene
to
Hannelore
Hoger
and
Therese
Affolter
came
to
maturity
in
Stuttgart
,
Schirmer's
general
directorship
has
produced
scarcely
an
outstanding
actor
.
Anderson
kam
Ende
der
1960er
Jahre
als
Tänzer
zum
Stuttgart
er
Ballett
und
avancierte
rasch
zum
Solisten
. [G]
Anderson
joined
the
Stuttgart
troupe
in
the
late
1960s
and
rapidly
rose
in
the
ranks
to
become
a
soloist
.
'Architekturimport:
Gefahr
oder
eine
Chance
für
die
deutschen
Architekten
?','Wissenschaftsmuseum
Phaeno
,
Stuttgart
,
Stadtperspektive
[G]
'Architectural
Imports:
Menace
or
opportunity
for
German
architects
?','Phaeno
science
museum
,
Stuttgart
,
Stadtperspektive
Auch
die
anderen
beiden
Nachwuchspreise
gingen
nach
Stuttgart
:
an
den
Tänzer
Jason
Reilly
und
die
Tänzerin
Alicia
Amatriain
. [G]
The
other
two
also
went
to
Stuttgart
:
to
dancers
Jason
Reilly
and
Alicia
Amatriain
.
Auch
Hannah
Gross
kommt
aus
Heilbronn
,
und
ist
zusammen
mit
dem
Bruder
von
Uriel
Kashi
in
Stuttgart
zum
jüdischen
Religionsunterricht
gegangen
. [G]
She
comes
from
Heilbronn
and
attended
Jewish
religious
instruction
with
Uriel
Kashi's
brother
in
Stuttgart
.
Außenansicht
des
neuen
Mercedes
Benz-Museums
,
Stuttgart
(
Rendering
) [G]
Exterior
view
of
the
new
Mercedes
Benz-Museum
(Rendering).
Auf
der
Hochebene
der
Kulturpolitik
hat
man
dies
bereits
getan:
Ab
der
Spielzeit
2006
tritt
Albrecht
Puhlmann
die
Nachfolge
von
Klaus
Zehelein
(
dem
designierten
Präsidenten
der
Bayerischen
Theaterakademie
)
an
der
Staatsoper
Stuttgart
an
. [G]
On
the
high
plateau
of
cultural
politics
,
that
has
already
been
done:
beginning
in
the
2006
season
,
Puhlmann
will
succeed
Klaus
Zehelein
(the
designated
President
of
the
Bayerische
Theaterakademie
[i.e.,
Bavarian
Theatre
Academy
]
at
the
Staatsoper
Stuttgart
.
Aus
der
Luft
bekommt
man
den
"richtigen"
Eindruck
,
wie
sich
historische
Gebäude
in
ihre
Umgebung
eingefügt
haben
,
wie
überraschend
harmonisch
fast
immer
Bauwerk
und
Landschaft
zusammengehören
wie
etwa
in
Stuttgart
das
Neue
und
das
Alte
Schloss
. [G]
From
way
up
above
you
get
the
"right"
sense
of
how
historical
buildings
fit
in
with
their
environs
,
how
surprisingly
harmonically
nearly
every
edifice
and
landscape
mesh
as
,
for
instance
,
the
new
and
old
castles
in
Stuttgart
.
Baden-Württemberg
(
Hauptstadt
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Einwohner:
10
.661.000,
Fläche:
35
.751,64
km²
[G]
Baden-Württemberg
(capital:
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Population:
10
,661,000,
area:
35
,751.64
km²
Beide
,
Carignani
wie
Loebe
,
orientieren
sich
am
Stuttgart
er
Modell
,
jungen
unbekannten
Sängern
auch
die
großen
Partien
zu
überlassen
und
ein
Ensemble
heranzuziehen
,
welches
an
einem
Strang
zieht
und
so
in
der
Lage
ist
,
herausragende
sängerische
Ergebnisse
zu
erzielen
. [G]
Both
,
Carignani
and
Loebe
,
oriented
themselves
on
the
Stuttgart
model
which
lets
young
,
unknown
singers
have
even
the
major
roles
and
trains
an
ensemble
that
pulls
together
and
so
is
in
the
position
to
obtain
outstanding
results
.
Über
den
Erfolg
von
iPod
und
Podcasting
referiert
Christian
Hieber
(
Stuttgart
),
Werbefachmann
und
Mitbegründer
des
iPod-
und
Podcasting-Portals
iPodfun
.de. [G]
The
success
of
iPods
and
podcasts
is
the
subject
of
a
presentation
by
Christian
Hieber
(Stuttgart),
an
advertising
expert
and
co-founder
of
the
iPod
and
podcast
portal
iPodfun
.de.
Bühnen
wie
die
Münchner
Kammerspiele
,
das
Staatstheater
Stuttgart
oder
die
Schaubühne
in
Berlin
sind
international
bekannt
. [G]
Theatre
ensembles
like
the
Munich
Kammerspiele
,
the
Deutsche
Schauspielhaus
in
Hamburg
or
the
Schaubühne
in
Berlin
are
internationally
known
.
Bis
dahin
wird
in
Stuttgart
aber
noch
planmäßig
weiter
entdeckt
und
gefördert
. [G]
Until
then
Stuttgart
will
continue
its
discoveries
and
encouragement
according
to
plan
.
B
wie
Berlin
, M
wie
München
und
S
wie
Stuttgart
lassen
sich
schnell
erschließen
. [G]
Some
are
easy
to
decode
-
like
B
for
Berlin
, M
for
Munich
,
and
S
for
Stuttgart
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stuttgart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners