A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Steuersünder
Steuersünderin
Steuertabelle
Steuertarif
Steuertatbestand
Steuerteil
Steuertermin
Steuertipps
Steuertransformator
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for
Steuertatbestand
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
[9]
Artikel
16
MwStGB
bestimmt
,
dass
die
Lieferung
zu
dem
Zeitpunkt
erfolgt
,
an
dem
das
Gut
dem
Erwerber
oder
Zessionar
zur
Verfügung
gestellt
wird
,
und
Artikel
17
MwStGB
,
dass
der
Steuertatbestand
und
der
Steueranspruch
zu
dem
Zeitpunkt
eintreten
,
zu
dem
die
Lieferung
des
Gutes
erfolgt
. [EU]
Article
16
stipulates
that
supply
takes
place
at
the
moment
the
goods
are
made
available
to
the
person
acquiring
them
and
Article
17
specifies
that
the
event
giving
rise
to
the
tax
occurs
and
the
tax
becomes
payable
at
the
moment
the
supply
of
the
goods
takes
place
.
Abweichend
von
Absatz
1
tritt
der
Steueranspruch
bei
der
Ausstellung
der
Rechnung
gemäß
Artikel
220
ein
,
wenn
diese
Rechnung
vor
dem
15
.
Tag
des
Monats
ausgestellt
worden
ist
,
der
auf
den
Monat
folgt
,
in
dem
der
Steuertatbestand
eingetreten
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
VAT
shall
become
chargeable
on
issue
of
the
invoice
provided
for
in
Article
220
,
if
that
invoice
is
issued
before
the
15th
day
of
the
month
following
that
in
which
the
chargeable
event
occurs
.
Abweichend
von
Artikel
71
stellt
die
Einfuhr
eines
Gegenstands
im
Sinne
des
Artikels
408
keinen
Steuertatbestand
dar
,
sofern
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
71
,
the
importation
of
goods
within
the
meaning
of
Article
408
shall
terminate
without
the
occurrence
of
a
chargeable
event
if
one
of
the
following
conditions
is
met:
Allerdings
steht
der
Anwendung
einer
Erstattung
nichts
im
Wege
,
wenn
der
Mehrwertsteuerbetrag
im
Nachhinein
vom
Steuerpflichtigen
(
auch
mehrere
Jahre
nach
dem
Steuertatbestand
)
in
Rechnung
gestellt
wird
. [EU]
However
,
there
is
nothing
to
stop
a
refund
being
applied
in
cases
where
the
VAT
is
invoiced
subsequently
by
the
taxable
person
(even
several
years
after
the
even
t
giving
rise
to
the
tax
).
Als
Bezugszeitraum
kann
in
diesen
Fällen
der
Kalendermonat
definiert
werden
,
in
dem
der
Steuertatbestand
eintritt
. [EU]
The
reference
period
may
then
be
defined
as
the
calendar
month
during
which
the
chargeable
event
occurs
.
als
"
Steuertatbestand
"
der
Tatbestand
,
durch
den
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
für
den
Steueranspruch
verwirklicht
werden
[EU]
'chargeable
event'
shall
mean
the
occurrence
by
virtue
of
which
the
legal
conditions
necessary
for
VAT
to
become
chargeable
are
fulfilled
Auf
die
steuerpflichtigen
Umsätze
ist
der
Steuersatz
anzuwenden
,
der
zu
dem
Zeitpunkt
gilt
,
zu
dem
der
Steuertatbestand
eintritt
. [EU]
The
rate
applicable
to
taxable
transactions
shall
be
that
in
force
at
the
time
of
the
chargeable
event
.
Beim
innergemeinschaftlichen
Erwerb
von
Gegenständen
tritt
der
Steueranspruch
am
15
.
Tag
des
Monats
ein
,
der
auf
den
Monat
folgt
,
in
dem
der
Steuertatbestand
eingetreten
ist
. [EU]
In
the
case
of
the
intra-Community
acquisition
of
goods
,
VAT
shall
become
chargeable
on
the
15th
day
of
the
month
following
that
in
which
the
chargeable
event
occurs
.
Demzufolge
müssen
die
beiden
an
Umicore
versandten
Steuerbescheide
der
ISI
als
vorläufige
Bescheide
der
Steuerbehörden
und
nicht
als
den
Mehrwertsteueranspruch
begründenden
Steuertatbestand
angesehen
werden
. [EU]
Consequently
,
the
two
adjustment
notices
issued
by
the
Special
Tax
Inspectorate
and
addressed
to
Umicore
have
to
be
considered
preliminary
notices
issued
by
the
tax
authorities
and
not
as
giving
rise
to
a
VAT
exemption
.
Der
Steuertatbestand
tritt
zu
dem
Zeitpunkt
ein
,
zu
dem
der
innergemeinschaftliche
Erwerb
von
Gegenständen
bewirkt
wird
. [EU]
The
chargeable
event
shall
occur
when
the
intra-Community
acquisition
of
goods
is
made
.
Die
Begriffe
"
Steuertatbestand
"
und
"Steueranspruch"
sollten
harmonisiert
werden
,
damit
die
Anwendung
und
die
späteren
Änderungen
des
gemeinsamen
Mehrwertsteuersystems
in
allen
Mitgliedstaaten
zum
gleichen
Zeitpunkt
wirksam
werden
. [EU]
The
concepts
of
chargeable
event
and
of
the
chargeability
of
VAT
should
be
harmonised
if
the
introduction
of
the
common
system
of
VAT
and
of
any
subsequent
amendments
thereto
are
to
take
effect
at
the
same
time
in
all
Member
States
.
die
Nebenkosten
-
wie
Provisions-
,
Verpackungs-
,
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
-,
die
bis
zum
ersten
Bestimmungsort
der
Gegenstände
im
Gebiet
des
Einfuhrmitgliedstaats
entstehen
sowie
diejenigen
,
die
sich
aus
der
Beförderung
nach
einem
anderen
Bestimmungsort
in
der
Gemeinschaft
ergeben
,
der
zum
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Steuertatbestand
eintritt
,
bekannt
ist
. [EU]
incidental
expenses
,
such
as
commission
,
packing
,
transport
and
insurance
costs
,
incurred
up
to
the
first
place
of
destination
within
the
territory
of
the
Member
State
of
importation
as
well
as
those
resulting
from
transport
to
another
place
of
destination
within
the
Community
,
if
that
other
place
is
known
when
the
chargeable
event
occurs
.
Für
Gegenstände
,
die
unter
den
Voraussetzungen
des
Artikels
138
geliefert
werden
,
oder
für
Dienstleistungen
,
für
die
nach
Artikel
196
der
Leistungsempfänger
die
Steuer
schuldet
,
wird
spätestens
am
fünfzehnten
Tag
des
Monats
,
der
auf
den
Monat
folgt
,
in
dem
der
Steuertatbestand
eingetreten
ist
,
eine
Rechnung
ausgestellt
. [EU]
For
supplies
of
goods
carried
out
in
accordance
with
the
conditions
specified
in
Article
138
or
for
supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196
,
an
invoice
shall
be
issued
no
later
than
on
the
fifteenth
day
of
the
month
following
that
in
which
the
chargeable
event
occurs
.
In
den
Fällen
,
in
denen
die
eingeführten
Gegenstände
keiner
der
Abgaben
im
Sinne
des
Absatzes
1
Unterabsatz
2
unterliegen
,
wenden
die
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
Steuertatbestand
und
Steueranspruch
die
für
Zölle
geltenden
Vorschriften
an
. [EU]
Where
imported
goods
are
not
subject
to
any
of
the
duties
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1,
Member
States
shall
,
as
regards
the
chargeable
event
and
the
moment
when
VAT
becomes
chargeable
,
apply
the
provisions
in
force
governing
customs
duties
.
STEUERTATBESTAND
UND
STEUERANSPRUCH
[EU]
CHARGEABLE
EVENT
AND
CHARGEABILITY
OF
VAT
Steuertatbestand
und
Steueranspruch
treten
zu
dem
Zeitpunkt
ein
,
zu
dem
die
Einfuhr
des
Gegenstands
erfolgt
. [EU]
The
chargeable
event
shall
occur
and
VAT
shall
become
chargeable
when
the
goods
are
imported
.
Steuertatbestand
und
Steueranspruch
treten
zu
dem
Zeitpunkt
ein
,
zu
dem
die
Lieferung
von
Gegenständen
bewirkt
oder
die
Dienstleistung
erbracht
wird
. [EU]
The
chargeable
event
shall
occur
and
VAT
shall
become
chargeable
when
the
goods
or
the
services
are
supplied
.
TITEL
VI
STEUERTATBESTAND
UND
STEUERANSPRUCH
[EU]
TITLE
VI
-
CHARGEABLE
EVENT
AND
CHARGEABILITY
OF
VAT
Unterliegen
die
eingeführten
Gegenstände
Zöllen
,
landwirtschaftlichen
Abschöpfungen
oder
im
Rahmen
einer
gemeinsamen
Politik
eingeführten
Abgaben
gleicher
Wirkung
,
treten
Steuertatbestand
und
Steueranspruch
zu
dem
Zeitpunkt
ein
,
zu
dem
Tatbestand
und
Anspruch
für
diese
Abgaben
entstehen
. [EU]
However
,
where
imported
goods
are
subject
to
customs
duties
,
to
agricultural
levies
or
to
charges
having
equivalent
effect
established
under
a
common
policy
,
the
chargeable
event
shall
occur
and
VAT
shall
become
chargeable
when
the
chargeable
event
in
respect
of
those
duties
occurs
and
those
duties
become
chargeable
.
Unterliegen
Gegenstände
vom
Zeitpunkt
ihrer
Verbringung
in
die
Gemeinschaft
einem
Verfahren
oder
einer
sonstigen
Regelung
im
Sinne
der
Artikel
156
,
276
und
277
,
der
Regelung
der
vorübergehenden
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
Einfuhrabgaben
oder
dem
externen
Versandverfahren
,
treten
Steuertatbestand
und
Steueranspruch
erst
zu
dem
Zeitpunkt
ein
,
zu
dem
die
Gegenstände
diesem
Verfahren
oder
dieser
sonstigen
Regelung
nicht
mehr
unterliegen
. [EU]
Where
,
on
entry
into
the
Community
,
goods
are
placed
under
one
of
the
arrangements
or
situations
referred
to
in
Articles
156
,
276
and
277
,
or
under
temporary
importation
arrangements
with
total
exemption
from
import
duty
,
or
under
external
transit
arrangements
,
the
chargeable
event
shall
occur
and
VAT
shall
become
chargeable
only
when
the
goods
cease
to
be
covered
by
those
arrangements
or
situations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuertatbestand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners