DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Nachrangigkeit
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Aus diesen Gründen führt die Nachrangigkeit zu anderen Gläubigern allein nicht zur Einordnung der stillen Beteiligungen des IBG-Fonds als beteiligungsähnliche Instrumente. [EU] For these reasons the subordination to other creditors does not in itself lead to classification of the IBG Fund silent participations as quasi-equity instruments.

CDO setzen sich im Allgemeinen aus mehreren Tranchen zusammen, die nach ihrer Nachrangigkeit eingestuft werden. [EU] CDOs generally consist of several tranches which are ranked according to their subordination.

Darüber hinaus hält die Kommission einen Aufschlag von weiteren 200 Basispunkten für die Nachrangigkeit der stillen Einalge im Fall der Insolvenz für angemessen. [EU] It also considers an additional 200 basis points appropriate because of the low ranking of the silent participation in the event of insolvency.

Das Instrument ist auch nach der Mitteilung von 2008 marktkonform, da der IBG-Fonds das Kreditrisiko, einschließlich der Nachrangigkeit bei Zahlungsunfähigkeit und der Höhe der Besicherung, bei jedem Unternehmen prüft und risikoadäquate Zinssätze anwendet. [EU] The instrument is also in line with market conditions under the 2008 communication, as the IBG Fund assesses the credit risks of each enterprise, including the level of subordination and collateralisation, and applies risk-adjusted interest rates.

Der IBG-Fonds erläutert die Nachrangigkeit der stillen Beteiligungen. [EU] The IBG Fund explained the subordinated status of the silent participations.

Der Nachrangigkeit und der Teilbesicherung der stillen Beteiligungen des IBG-Fonds wird bei der Höhe der Vergütung entsprechend Rechnung getragen. [EU] The subordinated and partially secured nature of the IBG Fund silent participations is appropriately reflected in the level of remuneration.

Der so ermittelte Satz müsste weiter angepasst werden, um den Grad der Sicherheit und die Nachrangigkeit des Darlehens widerzuspiegeln. [EU] The rate thus determined would need to be further adjusted to reflect the degree of security and of subordination.

Die Nachrangigkeit der Anteile gegenüber jedem sonstigen von dem MFI ausgegebenen Instrument ist keine zusätzliche belastende Verpflichtung. [EU] The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation

Die Nachrangigkeit der Anteile hinter jedes sonstige von dem MFI ausgegebene Instrument wird nicht als eine belastende zusätzliche Verpflichtung angesehen. [EU] The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation.

Die Nachrangigkeit der stillen Beteiligungen des IBG-Fonds zu Krediten und anderen Fremdverbindlichkeiten sei notwendig, um eine sofortige buchmäßige Insolvenz wegen der schwachen Kreditlage des Kreditnehmers zu vermeiden. [EU] The subordination of the IBG Fund silent participations to other loans and liabilities is necessary to avoid immediate accounting insolvency because of the weak credit position of the borrower.

Die Nachrangigkeit nicht oder teilweise gesicherter Schulden zu Forderungen bevorzugter Gläubiger ist üblich. [EU] Subordination of unsecured or partially secured debt to the claims of senior creditors is standard practice.

Die Nachrangigkeit werde auf freiwilliger Basis vereinbart und sei nicht gesetzlich vorgeschrieben. [EU] It said that subordination is agreed on a voluntary basis and is not legally required.

Die Vergütung für den eventuellen Vorschuss entsprach nach Darstellung der französischen Regierung den marktüblichen Konditionen und war mit Aufschlägen verbunden, um der Nachrangigkeit des Vorschusses Rechnung zu tragen. [EU] As to the remuneration of the potential loan, the French authorities stress that it was granted on normal market terms and that it was increased by a premium to reflect its subordinate nature.

Durch die Einbeziehung zentraler Elemente der Struktur der einzelnen Fonds in das Ausschreibungsverfahren stellt das Vereinigte Königreich sicher, dass sein Aufwand für Fondsverwaltungsgebühren und Nachrangigkeit möglichst gering ist. [EU] By including key aspects of each fund's structure within the competitive bidding process the United Kingdom will pay the minimum necessary in fund management charges and subordination.

Falls eine geringere Beteiligung privater Investoren vorgesehen ist: Erfolgt eine progressive Erhöhung der Beteiligung privater Investoren während der Laufzeit des Fonds, unter besonderer Berücksichtigung von Unternehmensphase, Sektor, vorgesehener Gewinnbeteiligung und Nachrangigkeit sowie gegebenenfalls Standort der Zielunternehmen in Fördergebieten? [EU] If a lower participation of private investors is foreseen, is there a progressive increase of the participation of private investors over the life of the fund, having particular regard to the business stage, the sector, the respective levels of profit-sharing and subordination, and possibly the localisation in assisted areas of the target SMEs.

falls eine geringere Beteiligung privater Investoren vorgesehen ist, kann sie eine progressive Erhöhung der Beteiligung privater Investoren während der Laufzeit des Fonds auferlegen, unter besonderer Berücksichtigung von Unternehmensphase, Wirtschaftszweig, vorgesehener Gewinnbeteiligung und Nachrangigkeit sowie gegebenenfalls Standort der Zielunternehmen in den Fördergebieten [EU] if a lower participation of private investors is foreseen, it may require a progressive increase of the participation of private investors over the life of the fund, having particular regard to the business stage, the sector, the respective levels of profit-sharing and subordination, and possibly the localisation in assisted areas of the target enterprises

Ferner dürfe aus einer Vereinbarung der Nachrangigkeit kein reduziertes Risiko des Investors abgeleitet werden, da das zugeführte Kapital einen bedeutenden Teil des gesamten Kernkapitals, teilweise von mehr als 50 %, ausmache. [EU] Furthermore, it could not be deduced from an agreement on the junior-ranking nature of the assets that there was a lower risk for the investor, since the transferred capital represented an important part of the entire core capital, in some instances more than 50 %.

gewählte Kapitalform: je geringer die Nachrangigkeit, desto geringer ist die erforderliche Vergütung innerhalb des Vergütungskorridors [EU] the type of capital chosen [16]: the lower the subordination, the lower the required remuneration in the price corridor

im Falle der Liquidation ist der Gesamtbetrag des Bestandteils verfügbar, um Verluste aufzufangen, und die Rückzahlung der Bestandteile an ihre Inhaber wird solange verweigert, bis alle anderen Verpflichtungen, einschließlich der Verpflichtungen der Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen gegenüber den Versicherungsnehmern und den Anspruchsberechtigten von Versicherungs- und Rückversicherungsverträgen erfüllt worden sind (Nachrangigkeit). [EU] in the case of winding-up, the total amount of the item is available to absorb losses and the repayment of the item is refused to its holder until all other obligations, including insurance and reinsurance obligations towards policy holders and beneficiaries of insurance and reinsurance contracts, have been met (subordination).

Keine interne "Nachrangigkeit" gegenüber Stammkapital [EU] No internal 'junior-ranking nature' compared with share capital

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners