A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3600 results for Jahres
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
ist
eindeutig
ein
Anwärter
auf
den
besten
Animationsfilm
des
Jahres
.
It's
definitely
a
contender
for
best
animated
film
of
the
year
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
im
Ausland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
Das
Windkraftwerk
soll
Ende
des
Jahres
(
ans
Netz
)
angeschlossen
sein
.
The
wind
power
unit
is
expected
to
be
online
by
the
end
of
the
year
.
Die
eigentliche
Revolution
des
Jahres
1968
wurde
nicht
auf
der
Straße
ausgefochten
,
sondern
vollzog
sich
in
den
Köpfen
durch
die
schleichende
Übernahme
der
Sichtweise
der
studentischen
Revoluzzer
.
The
actual
revolution
of
1968
was
not
fought
out
in
the
streets
,
but
took
place
in
the
minds
of
the
people
through
a
creeping
assimilation
of
the
thought
of
the
revolting
students
.
Der
Kredit
läuft
Ende
des
Jahres
aus
.
The
credit
will
sunset
at
the
end
of
the
year
.
Die
Reform
wird
Ende
des
Jahres
in
Kraft
treten
.
The
reform
will
kick
in
later
this
year
.
Die
Schiffe
liegen
die
Hälfte
des
Jahres
im
Hafen
vor
Anker
.
The
ships
are
tied
up
at
the
port
for
half
the
year
.
Die
harte
Arbeit
eines
ganzen
Jahres
wurde
in
10
Minuten
zunichte
gemacht
.
A
year's
hard
work
was
unravelled
in
10
minutes
.
1998
wählt
die
Fachzeitschrift
"Der
Feinschmecker"
ihn
zum
"Aufsteiger
des
Jahres
"
,
2005
dann
sogar
zum
"Koch
des
Jahres
"
. [G]
In
1998
,
the
journal
"Der
Feinschmecker"
nominated
him
"Climber
of
the
Year"
,
and
in
2005
it
even
nominated
him
"Cook
of
the
Year"
.
2006
erhielt
Barenboim
gleich
zwei
Echos
als
"Dirigent
des
Jahres
"
und
in
der
Kategorie
"Musik-DVD
des
Jahres
"
. [G]
In
2006
Barenboim
was
honoured
with
two
Echos
as
"Conductor
of
the
Year"
and
in
the
category
"Music
DVD
of
the
Year"
.
Alle
Biographien
-
zuletzt
die
aus
unzähligen
Gesprächen
über
die
Jugend
des
Schriftstellers
im
Dritten
Reich
schöpfende
von
Michael
Jürgs
-
verzeichnen
den
Günter
Grass
des
Jahres
1944
als
Flakhelfer
. [G]
All
the
biographies
-
most
recently
that
by
Michael
Jürgs
drawn
from
countless
conversations
about
the
writer's
youth
during
the
Third
Reich
-
describe
the
Günter
Grass
of
1944
as
a
flak
auxiliary
.
"Alles
in
allem
glaube
ich
,
dass
mich
das
Jahr
selbstständiger
und
in
meinem
Selbstbewusstsein
stärker
gemacht
hat"
,
fasst
Nora
die
Erfahrungen
ihres
sozialen
Jahres
in
England
zusammen
. [G]
"All
in
all
, I
believe
that
the
year
made
me
more
independent
and
gave
me
more
self-confidence
,"
was
how
Nora
summarised
the
experience
of
her
social
year
in
England
.
Am
14
.
Oktober
dieses
Jahres
wäre
Hannah
Arendt
hundert
Jahre
alt
geworden
. [G]
Hannah
Arendt
would
have
been
100
years
old
on
14
October
this
year
.
Am
1.
September
desselben
Jahres
waren
die
deutschen
Truppen
in
Polen
eingefallen
. [G]
On
September
1
that
year
German
troops
had
attacked
Poland
.
Anfang
März
eines
jeden
Jahres
ruft
der
Deutsche
Koordinierungsrat
mit
Sitz
in
Bad
Nauheim
zur
"Woche
der
Brüderlichkeit"
auf
,
die
jeweils
unter
einem
anderen
Thema
steht
. [G]
At
the
beginning
of
March
each
year
the
German
Coordination
Council
,
which
is
based
in
Bad
Nauheim
,
organises
a
"Week
of
Brotherliness"
,
always
with
a
different
theme
.
An
jedem
Tag
des
Jahres
präsentiert
ein
Ort
seine
Idee
. [G]
On
each
day
of
the
year
a
town
or
city
presents
its
ideas
.
Auch
wenn
es
für
den
Sportler
"in
dem
Fall
überhaupt
kein
Doping
ist"
,
jetzt
ist
er
bis
zum
23
.
März
nächsten
Jahres
gesperrt
. [G]
Although
the
sportsman
says
that
"it
wasn't
even
a
doping
substance"
,
he
has
been
banned
from
competing
until
23
March
next
year
.
Auf
dem
Programm
des
Lessing-
Jahres
standen
Ausstellungen
,
Lesungen
,
Filme
,
Theateraufführungen
,
Vorträge
und
Gespräche
. [G]
The
programme
for
the
Lessing
Year
included
exhibitions
,
readings
,
films
,
theatre
performances
,
lectures
and
discussions
.
Bereits
in
der
Spielzeit
2002/2003
wurde
die
Oper
Frankfurt
,
wie
zuletzt
1996
,
von
den
Fachkritikern
zum
"Opernhaus
des
Jahres
"
erklärt
. [G]
For
the
season
2002-2003
,
as
last
in
1996
,
drama
critics
declared
the
Oper
Frankfurt
to
be
the
'Opera
House
of
the
Year'
.
Bibliothek
des
Jahres
2004
-
Die
Städtischen
Bibliotheken
Dresden
[G]
Library
of
the
Year
2004
-
The
Dresden
Municipal
Libraries
(Die
Städtischen
Bibliotheken
Dresden
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners