DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

3600 results for Jahres
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Er ist eindeutig ein Anwärter auf den besten Animationsfilm des Jahres. It's definitely a contender for best animated film of the year.

Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. They live abroad for the greater part of the year.

Das Windkraftwerk soll Ende des Jahres (ans Netz) angeschlossen sein. The wind power unit is expected to be online by the end of the year.

Die eigentliche Revolution des Jahres 1968 wurde nicht auf der Straße ausgefochten, sondern vollzog sich in den Köpfen durch die schleichende Übernahme der Sichtweise der studentischen Revoluzzer. The actual revolution of 1968 was not fought out in the streets, but took place in the minds of the people through a creeping assimilation of the thought of the revolting students.

Der Kredit läuft Ende des Jahres aus. The credit will sunset at the end of the year.

Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. The reform will kick in later this year.

Die Schiffe liegen die Hälfte des Jahres im Hafen vor Anker. The ships are tied up at the port for half the year.

Die harte Arbeit eines ganzen Jahres wurde in 10 Minuten zunichte gemacht. A year's hard work was unravelled in 10 minutes.

1998 wählt die Fachzeitschrift "Der Feinschmecker" ihn zum "Aufsteiger des Jahres", 2005 dann sogar zum "Koch des Jahres". [G] In 1998, the journal "Der Feinschmecker" nominated him "Climber of the Year", and in 2005 it even nominated him "Cook of the Year".

2006 erhielt Barenboim gleich zwei Echos als "Dirigent des Jahres" und in der Kategorie "Musik-DVD des Jahres". [G] In 2006 Barenboim was honoured with two Echos as "Conductor of the Year" and in the category "Music DVD of the Year".

Alle Biographien - zuletzt die aus unzähligen Gesprächen über die Jugend des Schriftstellers im Dritten Reich schöpfende von Michael Jürgs - verzeichnen den Günter Grass des Jahres 1944 als Flakhelfer. [G] All the biographies - most recently that by Michael Jürgs drawn from countless conversations about the writer's youth during the Third Reich - describe the Günter Grass of 1944 as a flak auxiliary.

"Alles in allem glaube ich, dass mich das Jahr selbstständiger und in meinem Selbstbewusstsein stärker gemacht hat", fasst Nora die Erfahrungen ihres sozialen Jahres in England zusammen. [G] "All in all, I believe that the year made me more independent and gave me more self-confidence," was how Nora summarised the experience of her social year in England.

Am 14. Oktober dieses Jahres wäre Hannah Arendt hundert Jahre alt geworden. [G] Hannah Arendt would have been 100 years old on 14 October this year.

Am 1. September desselben Jahres waren die deutschen Truppen in Polen eingefallen. [G] On September 1 that year German troops had attacked Poland.

Anfang März eines jeden Jahres ruft der Deutsche Koordinierungsrat mit Sitz in Bad Nauheim zur "Woche der Brüderlichkeit" auf, die jeweils unter einem anderen Thema steht. [G] At the beginning of March each year the German Coordination Council, which is based in Bad Nauheim, organises a "Week of Brotherliness", always with a different theme.

An jedem Tag des Jahres präsentiert ein Ort seine Idee. [G] On each day of the year a town or city presents its ideas.

Auch wenn es für den Sportler "in dem Fall überhaupt kein Doping ist", jetzt ist er bis zum 23. März nächsten Jahres gesperrt. [G] Although the sportsman says that "it wasn't even a doping substance", he has been banned from competing until 23 March next year.

Auf dem Programm des Lessing-Jahres standen Ausstellungen, Lesungen, Filme, Theateraufführungen, Vorträge und Gespräche. [G] The programme for the Lessing Year included exhibitions, readings, films, theatre performances, lectures and discussions.

Bereits in der Spielzeit 2002/2003 wurde die Oper Frankfurt, wie zuletzt 1996, von den Fachkritikern zum "Opernhaus des Jahres" erklärt. [G] For the season 2002-2003, as last in 1996, drama critics declared the Oper Frankfurt to be the 'Opera House of the Year'.

Bibliothek des Jahres 2004 - Die Städtischen Bibliotheken Dresden [G] Library of the Year 2004 - The Dresden Municipal Libraries (Die Städtischen Bibliotheken Dresden)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners