A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesetzliche Witwenpension
gesetzliche Witwenrente
gesetzliche Witwerpension
gesetzliche Witwerrente
gesetzlicher Betreuer
gesetzlos
gesetzmäßig
gesetzwidrige Handlung
gesichtslos
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for Gesetzliches Zahlungsmittel
Search single words:
Gesetzliches
·
Zahlungsmittel
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
alle
Kombinationen
mit
dem
Status
'
gesetzliches
Zahlungsmittel
'
[EU]
all
coin-issuing
third
parties
from
which
the
NCB
collects
coin
flow
data
category
2 4.1
alle
Kombinationen
mit
dem
Status
'
gesetzliches
Zahlungsmittel
'
[EU]
all
combinations
with
legal
tender
status
alle
Stückelungen
,
für
die
es
zumindest
während
eines
Monats
des
Berichtszeitraums
mindestens
eine
Serien-/Varianten-/Stückelungskombination
mit
dem
Status
'
gesetzliches
Zahlungsmittel
'
gab
[EU]
all
denominations
for
which
there
is
at
least
one
series/variant/denomination
combination
with
legal
tender
status
for
at
least
one
month
within
the
reporting
period
Allgemeine
Definition
des
Begriffs
gesetzliches
Zahlungsmittel
[EU]
Common
definition
of
legal
tender
Angaben
darüber
,
ob
einzelne
Stückelungen
von
Banknoten-
und
Münzserien
sowie
Banknotenvarianten
noch
kein
gesetzliches
Zahlungsmittel
(
Status
"noch
nicht
gesetzliches
Zahlungsmittel
"
),
gesetzliches
Zahlungsmittel
(
Status
"
gesetzliches
Zahlungsmittel
"
)
oder
nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
(
Status
"nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
"
)
sind
[EU]
Information
on
whether
individual
denominations
of
banknote
and
coin
series
,
and
banknote
variants
,
have
not
yet
become
legal
tender
(pre-legal
tender
status
),
are
legal
tender
or
have
ceased
to
be
legal
tender
(post-legal
tender
status
)
Auch
wenn
die
durch
das
Intelligente
Banknoten-Neutralisationssystem
(
IBNS
)
mit
Sicherheitsfarbe
gefärbten
Banknoten
als
gesetzliches
Zahlungsmittel
gelten
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Beteiligten
(
Banken
,
Einzelhändler
,
die
allgemeine
Öffentlichkeit
)
aktiv
darüber
informieren
,
dass
gefärbte
Banknoten
an
die
nationalen
Zentralbanken
zurückgegeben
werden
müssen
,
da
sie
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
gestohlen
wurden
. [EU]
Even
if
euro
banknotes
stained
with
security
ink
by
Intelligent
Banknote
Neutralisation
Systems
(IBNS)
are
legal
tender
,
Member
States
should
communicate
actively
towards
stakeholders
(banks,
retailers
,
general
public
)
that
stained
banknotes
must
be
brought
back
to
National
Central
Banks
as
it
is
very
likely
that
they
are
the
product
of
a
theft
.
"Banknoten
eines
neuen
teilnehmenden
Mitgliedstaats":
von
der
NZB
eines
neuen
teilnehmenden
Mitgliedstaats
ausgegebene
Banknoten
,
die
am
Tag
vor
dem
Termin
der
Euro-Einführung
gesetzliches
Zahlungsmittel
waren
und
einer
anderen
NZB
oder
deren
beauftragtem
Vertreter
zum
Umtausch
vorgelegt
werden
[EU]
'banknotes
of
a
new
participating
Member
State'
means
banknotes
issued
by
the
NCB
of
a
new
participating
Member
State
which
were
legal
tender
on
the
day
before
the
euro
adoption
date
and
which
are
presented
to
another
NCB
or
the
latter's
appointed
agent
for
exchange
Banknotenumlauf
in
nationalen
Währungseinheiten
des
Euro-
Währungsgebiets
,
die
nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
,
aber
noch
in
Umlauf
sind
nach
dem
Jahr
der
Bargeldumstellung
,
sofern
sie
nicht
unter
der
Passivposition
"Rückstellungen"
ausgewiesen
werden
. [EU]
Banknotes
in
circulation
denominated
in
national
euro
area
currency
units
that
have
ceased
to
be
legal
tender
but
are
still
in
circulation
after
the
cash
changeover
year
,
if
not
shown
under
liability
item
Provisions
.
Banknotenumlauf
in
nationalen
Währungseinheiten
des
Euro-Währungsgebiets
,
die
nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
,
aber
noch
nach
dem
Jahr
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
sind
,
sofern
sie
nicht
unter
der
Passivposition
'Rückstellungen'
ausgewiesen
werden
. [EU]
Banknotes
in
circulation
denominated
in
national
euro
area
currency
units
that
have
ceased
to
be
legal
tender
but
are
still
in
circulation
after
the
cash
changeover
year
,
if
not
shown
under
liability
item
Provisions
.
Die
Angaben
für
die
Überschriften
'Stelle'
,
'
gesetzliches
Zahlungsmittel
'
und
'Wert
pro
Stelle'
weichen
von
den
auf
die
monatlichen
Datenpositionen
angewandten
Richtigkeitsüberprüfungen
ab
. [EU]
The
indications
for
the
"entity"
,
"legal
tender"
and
"value
for
entity"
headings
differ
from
the
correctness
checks
applied
to
the
monthly
data
items
.
Die
Richtigkeitsüberprüfungen
werden
für
Banknoten
und
Münzen
durchgeführt
,
die
gesetzliches
Zahlungsmittel
sind
,
und
zwar
für
jede
Kombination
von
Serie
und
Stückelung
getrennt
. [EU]
Correctness
checks
are
conducted
for
banknotes
and
coins
with
legal
tender
status
and
separately
for
each
combination
of
series
and
denomination
.
Durch
Medaillen
und
Münzstücke
,
die
die
Aufschrift
"Euro"
oder
"Euro
Cent"
,
das
Euro-Zeichen
oder
ein
der
gemeinsamen
oder
einer
der
nationalen
Seiten
ähnliches
Münzbild
tragen
,
könnten
die
Bürger
zu
dem
Glauben
veranlasst
werden
,
dass
sie
gesetzliches
Zahlungsmittel
in
einem
der
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
eingeführt
haben
,
oder
in
einem
teilnehmenden
Drittland
sind
. [EU]
Citizens
may
be
led
to
believe
that
medals
and
tokens
bearing
the
terms
'euro'
or
'euro
cent'
,
the
euro
symbol
,
or
a
design
similar
to
that
which
appears
on
the
common
face
or
on
any
of
the
national
sides
of
the
euro
coins
,
have
legal-tender
status
in
any
of
the
Member
States
that
have
adopted
the
euro
,
or
in
a
participating
third
country
.
Euro-Banknoten
sind
gesetzliches
Zahlungsmittel
in
allen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
und
zirkulieren
frei
im
Euro-Währungsgebiet
,
werden
von
den
Mitgliedern
des
Eurosystems
wieder
ausgegeben
und
können
auch
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
gelagert
und
verwendet
werden
. [EU]
Euro
banknotes
are
legal
tender
in
all
Member
States
whose
currency
is
the
euro
and
freely
circulate
within
the
euro
area
,
are
reissued
by
the
Eurosystem
members
,
and
may
also
be
stored
or
used
outside
the
euro
area
.
Euro-Sammlermünzen
sollten
nur
im
Ausgabemitgliedstaat
als
gesetzliches
Zahlungsmittel
gelten
und
nicht
mit
dem
Ziel
ausgegeben
werden
,
sie
in
Umlauf
zu
bringen
. [EU]
Euro
collector
coins
should
have
the
status
of
legal
tender
only
in
the
Member
State
of
issuance
and
should
not
be
issued
with
a
view
to
their
entry
into
circulation
.
Euro-Sammlermünzen
zählen
nicht
zu
diesen
Münzen
,
da
sie
nur
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sie
ausgegeben
wurden
,
gesetzliches
Zahlungsmittel
sind
. [EU]
Means
the
face
value
of
a
euro
banknote
or
coin
,
as
laid
down
for
banknotes
in
Decision
ECB/2003/4
or
in
a
subsequent
ECB
legal
act
,
and
for
coins
in
Regulation
(EC)
No
975/98
or
in
a
subsequent
Community
legal
act
.
'Eurosystem
Strategic
Stock'
(ESS)
'Für
den
Umlauf
bestimmte
Münzen'
(
Circulation
coins
)
bezeichnet
Euro-Münzen
,
die
gemäß
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
975/98
des
Rates
vom
3.
Mai
1998
über
die
Stückelungen
und
technischen
Merkmale
der
für
den
Umlauf
bestimmten
Euro-Münzen
den
Status
'
gesetzliches
Zahlungsmittel
'
im
gesamten
Euroraum
haben
. [EU]
"Circulation
coins"
means
euro
coins
defined
as
having
legal
tender
status
throughout
the
euro
area
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
975/98
of
3
May
1998
on
denominations
and
technical
specifications
of
euro
coins
intended
for
circulation
[2].
Für
Pensionszahlungen
,
für
den
Wechselkurs-
,
Zinskurs-
und
Goldpreisrisiken
und
für
andere
Zwecke
, z. B.
absehbare
künftige
Ausgaben
,
Rückstellungen
für
nationale
(
Euro-Währungsgebiet
)
Währungseinheiten
,
die
nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
,
aber
noch
nach
dem
Jahr
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
sind
,
sofern
diese
Banknoten
nicht
unter
der
Passivposition
"Sonstige
Verbindlichkeiten/Sonstiges"
ausgewiesen
sind
. [EU]
For
pensions
,
for
foreign
exchange
rate
,
interest
rate
and
gold
price
risks
,
and
for
other
purposes
e.g.
expected
future
expenses
,
provisions
for
national
euro
area
currency
units
that
have
ceased
to
be
legal
tender
but
are
still
in
circulation
after
the
cash
changeover
year
if
these
banknotes
are
not
shown
under
liability
item
'Other
liabilities/Sundry'
Für
Pensionszahlungen
,
für
Wechselkurs-
,
Zinskurs-
,
Kredit-
und
Goldpreisrisiken
und
für
andere
Zwecke
, z. B.
absehbare
künftige
Ausgaben
,
Rückstellungen
für
nationale
(
Euro-Währungsgebiet
)
Währungseinheiten
,
die
nicht
mehr
gesetzliches
Zahlungsmittel
,
aber
noch
nach
dem
Jahr
der
Bargeldumstellung
in
Umlauf
sind
,
sofern
diese
Banknoten
nicht
unter
der
Passivposition
12
.3
'Sonstige
Verbindlichkeiten/Sonstiges'
ausgewiesen
sind
. [EU]
For
pensions
,
for
foreign
exchange
rate
,
interest
rate
,
credit
and
gold
price
risks
,
and
for
other
purposes
, e.g.
expected
future
expenses
,
provisions
for
national
euro
area
currency
units
that
have
ceased
to
be
legal
tender
but
are
still
in
circulation
after
the
cash
changeover
year
if
these
banknotes
are
not
shown
under
liability
item
12
.3
"Other
liabilities/Sundry"
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
974/98
des
Rates
vom
3.
Mai
1998
über
die
Einführung
des
Euro
gelten
Münzen
,
die
auf
Euro
und
Cent
lauten
und
den
vom
Rat
festgelegten
Stückelungen
und
technischen
Merkmalen
entsprechen
,
in
allen
Mitgliedstaaten
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
als
gesetzliches
Zahlungsmittel
. [EU]
In
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
974/98
of
3
May
1998
on
the
introduction
of
the
euro
[5],
coins
denominated
in
euro
and
cent
and
complying
with
the
denominations
and
technical
specifications
laid
down
by
the
Council
have
the
status
of
legal
tender
in
all
Member
States
whose
currency
is
the
euro
.
Gesetzliches
Zahlungsmittel
[EU]
Legal
tender
[10]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetzliches Zahlungsmittel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners