DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Geltungsbeginns
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Angesichts des Geltungsbeginns der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates vom 22. Dezember 2004 über den Schutz von Tieren beim Transport und damit zusammenhängenden Vorgängen sowie zur Änderung der Richtlinien 64/432/EWG und 93/119/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1255/97 ist es notwendig, die Bescheinigung der Transportfähigkeit in den Bescheinigungen für die Einfuhr lebender Tiere zu aktualisieren. [EU] In view of the entry into application of Council Regulation (EC) No 1/2005, of 22 December 2004, on the protection of animals during transport and related operations and amending Directives 64/432/EEC and 93/119/EC and Regulation (EC) No 1255/97, it is necessary to update the animal transport attestation for the certificates for the import of live animals.

Artikel 10 Absatz 7 der genannten Verordnung in Verbindung mit Artikel 10 Absätze 1 bis 4 enthält besondere Bestimmungen für die Bewertung von Produkten, die in der Union zum Zeitpunkt des Geltungsbeginns der Verordnung als Silierzusatzstoffe verwendet wurden. [EU] Article 10(7) of Regulation (EC) No 1831/2003 in conjunction with Article 10(1) to (4) thereof sets out specific provisions for the evaluation of products used in the Union as silage additives at the date that Regulation became applicable.

Aus Gründen der Klarheit und um eine Überschneidung auszuschließen, ist es daher notwendig, den Tag des Geltungsbeginns der vorliegenden Richtlinie so zu wählen, dass der gleiche Tag für den Geltungsbeginn der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 zu bestimmenden Rückstandshöchstgehalte für 2-Phenylphenol festgelegt werden kann. [EU] For the sake of clarity and to avoid an overlap, it is therefore necessary that the date of application of this Directive is such that the same date may be set for the application of the MRLs adopted for 2-phenylphenol, pursuant to Regulation (EC) No 396/2005.

Da diese Verordnungen gemäß Artikel 201 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 aufgehoben werden, sind ab den Zeitpunkten des Geltungsbeginns der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gemäß Artikel 204 derselben Verordnung horizontale Vorschriften zu erlassen. [EU] Since those regulations are to be repealed pursuant to Article 201 of Regulation (EC) No 1234/2007, horizontal provisions should be established as from the dates of application of Regulation (EC) No 1234/2007 as provided for in Article 204 of that Regulation.

Damit bei der Durchführung der Erhebungen Kohärenz gewährleistet ist, sollte die vorliegende Entscheidung ab 1. Januar 2008, dem Datum des Geltungsbeginns der Entscheidung 2007/636/EG, gelten. [EU] In order to ensure the coherence in carrying out the surveys, this Decision should apply from 1 January 2008, date of application of Decision 2007/636/EC.

Das Datum des Geltungsbeginns dieser Änderungen sollte daher entsprechend verschoben werden. [EU] The date of application of these amendments should therefore be deferred as appropriate.

Das Datum des Geltungsbeginns dieser Verordnung sollte mit dem Datum des Geltungsbeginns der Verordnung (EG) Nr. 856/2005 der Kommission vom 6. Juni 2005 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 hinsichtlich Fusarientoxinen zusammenfallen. [EU] It is appropriate that the date of application of this Regulation coincides with the date of application of Commission Regulation (EC) No 856/2005 of 6 June 2005 amending Regulation (EC) No 466/2001 as regards Fusarium toxins [7].

Das ZIS-Übereinkommen und die in Absatz 1 genannten Protokolle werden mit Wirkung des Geltungsbeginns dieses Beschlusses aufgehoben. [EU] Consequently, the CIS Convention and the Protocols referred to in paragraph 1 shall be repealed with effect from the date of application of this Decision.

Der einheitliche Patentschutz kann für jedes Europäische Patent beantragt werden, das am oder nach dem Tag des Geltungsbeginns dieser Verordnung erteilt wird. [EU] Unitary patent protection may be requested for any European patent granted on or after the date of application of this Regulation.

Der Übergangszeitraum sollte nicht länger als fünf Jahre ab dem Zeitpunkt des Geltungsbeginns dieses Beschlusses dauern. [EU] The transitional period should last for no more than five years from the date from which this Decision applies.

Die Liste der Aktien, deren Haupthandelsplatz sich außerhalb der Union befindet, gilt ab dem 1. April nach ihrer Veröffentlichung durch die ESMA; hiervon ausgenommen ist nur die erste von der ESMA veröffentlichte Liste, die ab dem Tag des Geltungsbeginns der Verordnung (EU) Nr. 236/2012 gilt. [EU] The list of shares for which the principal trading venue is located outside the Union shall be effective as of 1 April following its publication by ESMA, except that the first list published by ESMA shall be effective from the date of entry into application of Regulation (EU) No 236/2012.

Die teilnehmenden Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission die gemäß Artikel 9 verabschiedeten Maßnahmen bis zum Tag des Geltungsbeginns dieser Verordnung. [EU] The participating Member States shall notify the Commission of the measures adopted in accordance with Article 9 by the date of application of this Regulation.

Die teilnehmenden Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die in Artikel 9 genannten Maßnahmen bis zum Tag des Geltungsbeginns dieser Verordnung eingeführt wurden. [EU] The participating Member States shall ensure that the measures referred to in Article 9 are in place by the date of application of this Regulation.

Die Übergangszeit sollte nicht länger als fünf Jahre ab dem Zeitpunkt des Geltungsbeginns dieser Verordnung dauern. [EU] The transitional period should last for no more than five years from the date from which this Regulation applies.

die zur Durchführung der Erhebung erforderlichen einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften treten spätestens am Tag des Geltungsbeginns der vorliegenden Entscheidung in Kraft [EU] the national laws, regulations and administrative provisions required to implement the survey must enter into force on the day of application of this Decision at the latest

Folglich sollte festgelegt werden, dass die Aufhebung der Entscheidung 2006/69/EG ab dem Datum des Geltungsbeginns der Syngenta gewährten Zulassung für GA21-Erzeugnisse gilt. [EU] As a consequence, it is appropriate to provide that the repeal of Decision 2006/69/EC should apply from the day of application of the authorisation granted to Syngenta for GA21 products.

Gemäß Artikel 10 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 werden Stoffe, Mikroorganismen und Zubereitungen, die in der Union zum Zeitpunkt des Geltungsbeginns der genannten Verordnung als Silierzusatzstoffe verwendet wurden, bewertet. [EU] Article 10(7) of Regulation (EC) No 1831/2003 provides for the evaluation of substances, micro-organisms and preparations used in the Union as silage additives at the date that Regulation became applicable.

In Anbetracht des von der Kommission vorgeschlagenen Geltungsbeginns einer überarbeiteten Verordnung zu tierischen Nebenprodukten sollte die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 197/2006 bis zum 31. Juli 2011 verlängert werden. [EU] In the light of the date proposed by the Commission for the entry into application of a revised Regulation on animal by-products, it is appropriate to extend the period of validity of Regulation (EC) No 197/2006 until 31 July 2011.

in Artikel 14 Absatz 1 Buchstaben a und b sowie in Absatz 2 Buchstaben a, b, c und d werden die Wörter "vor dem Inkrafttreten" durch die Wörter "vor dem Geltungsbeginn" bzw. die Wörter "am Tag des Inkrafttretens" durch die Wörter "am Tag des Geltungsbeginns" ersetzt. [EU] Article 14(1)(a), (1)(b), (2)(a), (2)(b), (2)(c) and (2)(d), the words 'the date of entry into force' shall be replaced by the following: 'the date of application'.

Jeder teilnehmende Mitgliedstaat notifiziert der Kommission die gemäß Artikel 4 Absatz 2 verabschiedeten Maßnahmen bis zu dem Tag des Geltungsbeginns dieser Verordnung oder - im Falle eines teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem das Einheitliche Patentgericht an dem Tag des Geltungsbeginns dieser Verordnung keine ausschließliche Zuständigkeit für Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung hat - bis zu dem Tag, ab dem das Einheitliche Patentgericht über die diesbezügliche ausschließliche Zuständigkeit in diesem teilnehmenden Mitgliedstaat verfügt. [EU] Each participating Member State shall notify the Commission of the measures adopted in accordance with Article 4(2) by the date of application of this Regulation or, in the case of a participating Member State in which the Unified Patent Court does not have exclusive jurisdiction with regard to European patents with unitary effect on the date of application of this Regulation, by the date from which the Unified Patent Court has such exclusive jurisdiction in that participating Member State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners