A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Freizeitzentrum
Freizeitzimmer
Freizeit...
Freizone
Freizone eines Beleges
Freizügigkeit
Freiübungen
Frei...
Fremdanbieter
Search for:
ä
ö
ü
ß
59 results for
Freizonen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
32005
D
0092:
Entscheidung
2005/92/EG
der
Kommission
vom
2.
Februar
2005
über
die
Tiergesundheitsbedingungen
,
Bescheinigungen
und
Übergangsbestimmungen
hinsichtlich
der
Lagerung
von
Sendungen
bestimmter
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
Freizonen
,
Freilagern
und
Gebäuden
von
Betreibern
,
die
Beförderungsmittel
im
internationalen
Seeverkehr
in
der
Gemeinschaft
versorgen
(
ABl
. L
31
vom
4.2.2005, S.
63
)." [EU]
Commission
Decision
2005/92/EC
of
2
February
2005
as
regards
animal
health
conditions
,
certification
and
transitional
provisions
concerning
the
introduction
and
storage
period
for
consignments
of
certain
products
of
animal
origin
in
free
zones
,
free
warehouses
and
premises
of
operators
supplying
cross
border
means
of
sea
transport
in
the
Community
(OJ L
31
, 4.2.2005, p.
63
).';
Ab
dem
1.
Januar
2005
müssen
daher
Sendungen
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsakte
fallen
,
die
Vorschriften
erfüllen
und
von
der
in
dem
jeweils
geltenden
gemeinschaftlichen
Rechtsakt
festgelegten
Tiergesundheitsbescheinigung
begleitet
werden
,
wenn
sie
für
Freizonen
,
Freilager
oder
Gebäude
von
Betreibern
bestimmt
sind
,
die
Beförderungsmittel
im
internationalen
Seeverkehr
versorgen
,
wodurch
gewährleistet
wird
,
dass
die
Tiergesundheitsanforderungen
eingehalten
werden
. [EU]
Accordingly
,
from
1
January
2005
,
consignments
of
products
of
animal
origin
falling
within
the
scope
of
the
relevant
Community
acts
,
are
to
comply
with
the
rules
and
are
to
be
accompanied
by
the
appropriate
animal
health
certificate
laid
down
in
the
relevant
Community
acts
,
when
presented
for
introduction
into
free
zones
,
free
warehouses
or
premises
of
operators
supplying
cross
border
means
of
sea
transport
,
thereby
ensuring
that
animal
health
requirements
are
met
.
Angleichung
der
Vorschriften
über
Freizonen
an
den
einschlägigen
Besitzstand
,
vor
allem
der
Zollkontroll-
und
Steuerprüfungsvorschriften
. [EU]
Align
legislation
on
free
zones
with
the
relevant
acquis
,
particularly
for
rules
concerning
customs
controls
and
tax
auditing
,
Angleichung
der
Vorschriften
über
Freizonen
an
den
entsprechenden
Besitzstand
und
Durchsetzung
dieser
Vorschriften
,
vor
allem
der
Zollkontroll-
und
Steuerprüfungsvorschriften
. [EU]
Align
legislation
on
free
zones
with
the
relevant
acquis
and
enforce
it
,
particularly
for
rules
concerning
customs
controls
and
tax
auditing
.
Artikel
36
Freizonen
[EU]
Article
36
Free
zones
Aus
diesem
Grund
sollte
eine
Übergangszeit
von
zwölf
Monaten
festgelegt
werden
,
in
denen
die
Unternehmen
die
vor
dem
1.
Januar
2005
in
Freizonen
,
Freilagern
oder
Gebäuden
von
Betreibern
,
die
Beförderungsmittel
im
internationalen
Seeverkehr
versorgen
,
eingelagerten
Erzeugnisse
weiterbefördern
können
. [EU]
For
that
reason
, a
transitional
period
of
12
months
should
be
laid
down
for
businesses
to
dispose
of
those
products
introduced
into
free
zones
,
free
warehouses
or
premises
of
operators
supplying
cross-border
means
of
sea
transport
before
1
January
2005
.
Außer
im
Falle
des
Versands
oder
anderweitiger
Regelungen
in
den
zollrechtlichen
Vorschriften
müssen
der
Bewilligungsinhaber
,
der
Inhaber
des
Verfahrens
und
sämtliche
Personen
,
die
an
der
Lagerung
oder
der
Veredelung
oder
an
dem
Erwerb
oder
der
Veräußerung
von
Waren
in
Freizonen
beteiligt
sind
,
Aufzeichnungen
in
der
von
den
Zollbehörden
genehmigten
Form
führen
. [EU]
Except
for
the
transit
procedure
,
or
where
otherwise
provided
for
under
the
customs
legislation
,
the
holder
of
the
authorisation
,
the
holder
of
the
procedure
,
and
all
persons
carrying
on
an
activity
involving
the
storage
,
working
or
processing
of
goods
,
or
the
sale
or
purchase
of
goods
in
free
zones
,
shall
keep
records
in
a
form
approved
by
the
customs
authorities
.
Beförderungsroute
(
einschließlich
Freizonen
und
Endbestimmung
) [EU]
Transhipment
route
(including
Free
Zones
,
and
Final
Destination
)
Bis
zum
31
.
Dezember
2005
dürfen
Sendungen
von
Erzeugnissen
gemäß
Artikel
1,
die
vor
dem
1.
Januar
2005
in
Freizonen
,
Freilagern
oder
den
Gebäuden
von
Betreibern
eingelagert
wurden
,
die
Beförderungsmittel
im
internationalen
Seeverkehr
versorgen
,
diese
Zonen
,
Lager
oder
Gebäude
,
in
denen
sie
gelagert
werden
,
verlassen
,
um
teilweise
oder
vollständig
gemäß
Artikel
12
Absatz
8
oder
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
a)
der
Richtlinie
97/78/EG
zu
ihren
Bestimmungsorten
befördert
zu
werden
,
ohne
von
der
in
dem
einschlägigen
gemeinschaftlichen
Rechtsakt
vorgeschriebenen
Tiergesundheitsbescheinigung
begleitet
zu
werden
. [EU]
Until
31
December
2005
,
consignments
of
products
referred
to
in
Article
1
which
were
introduced
into
free
zones
,
free
warehouses
or
premises
of
operators
supplying
cross-border
means
of
sea
transport
before
1
January
2005
,
shall
be
allowed
to
leave
those
zones
,
warehouses
or
premises
where
they
are
stored
,
to
be
delivered
either
in
whole
or
in
part
to
their
destinations
,
as
provided
for
in
Article
12
(8)
or
Article
13
(2)(a)
of
Directive
97/78/EC
,
without
being
accompanied
by
the
appropriate
animal
health
certificate
as
provided
for
in
the
relevant
Community
acts
.
Daher
sollten
neue
Aussetzungen
erlassen
werden
,
die
sich
nicht
auf
Unternehmen
in
den
Freizonen
beschränken
,
sondern
allen
Arten
von
Wirtschaftsbeteiligten
im
Gebiet
dieser
Regionen
zugute
kommen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
provide
for
new
suspensions
which
are
not
restricted
to
industries
located
in
free
zones
but
can
benefit
to
all
types
of
economic
operators
located
on
the
territory
of
those
regions
.
Das
hängt
höchstwahrscheinlich
damit
zusammen
,
dass
die
mit
der
Verordnung
eingeführten
Zollaussetzungen
auf
die
Freizonen
der
Azoren
und
Madeiras
beschränkt
waren
und
daher
in
den
letzten
Jahren
vor
Ablauf
der
Verordnung
nicht
mehr
genutzt
wurden
. [EU]
This
is
in
all
likelihood
due
to
the
fact
that
the
suspensions
laid
down
in
that
Regulation
were
limited
to
the
free
zones
of
the
Azores
and
Madeira
and
were
therefore
no
longer
used
in
the
last
years
before
their
expiry
.
Die
Begrenzungen
sowie
die
Ein-
und
Ausgänge
von
Freizonen
unterliegen
der
zollamtlichen
Überwachung
. [EU]
The
perimeter
and
the
entry
and
exit
points
of
the
area
of
free
zones
shall
be
subject
to
customs
supervision
.
Die
Durchfuhrwaren
dürfen
ausschließlich
in
Freizonen
,
Freilagern
und
Zolllagern
gelagert
werden
,
die
zu
diesem
Zweck
zugelassen
wurden
. [EU]
The
products
in
transit
can
only
be
stored
in
free
zones
,
free
warehouses
and
custom
warehouses
approved
for
that
purpose
.
Die
Durchfuhrwaren
dürfen
ausschließlich
in
Freizonen
,
Freilagern
und
Zolllagern
gelagert
werden
. [EU]
The
products
in
transit
can
only
be
stored
in
free
zones
,
free
warehouses
and
custom
warehouses
.
Die
Durchfuhrwaren
dürfen
ausschließlich
in
Freizonen
,
Freilagern
und
Zolllagern
gelagert
werden
. [EU]
The
products
in
transit
must
only
be
stored
in
free
zones
,
free
warehouses
and
custom
warehouses
.
Die
Entscheidung
2005/92/EG
der
Kommission
vom
2.
Februar
2005
über
die
Tiergesundheitsbedingungen
,
Bescheinigungen
und
Übergangsbestimmungen
hinsichtlich
der
Lagerung
von
Sendungen
bestimmter
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
in
Freizonen
,
Freilagern
und
Gebäuden
von
Betreibern
,
die
Beförderungsmittel
im
internationalen
Seeverkehr
in
der
Gemeinschaft
versorgen
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2005/92/EC
of
2
February
2005
as
regards
animal
health
conditions
,
certification
and
transitional
provisions
concerning
the
introduction
and
storage
period
for
consignments
of
certain
products
of
animal
origin
in
free
zones
,
free
warehouses
and
premises
of
operators
supplying
cross
border
means
of
sea
transport
in
the
Community
[10]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Die
Kommission
hat
in
diesem
Sinne
Beihilferegelungen
im
Bereich
der
städtischen
Wiederbelebung
direkt
basierend
auf
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
genehmigt
,
wie
zum
Beispiel
in
der
Entscheidung
2003/433/EG
der
Kommission
vom
21
.
Januar
2003
zu
der
Beihilferegelung
"Stempelsteuerbefreiung
für
gewerbliches
Eigentum
in
benachteiligten
Gebieten"
,
angemeldet
durch
das
Vereinigte
Königreich
oder
bei
der
Beihilferegelung
N
211/03
"Neue
Städtische
Freizonen
"
[17]. [EU]
The
Commission
has
accordingly
approved
aid
schemes
directly
under
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
in
the
field
of
urban
regeneration
,
for
example
in
Commission
Decision
2003/433/EC
of
21
January
2003
on
the
aid
scheme
'Stamp
duty
exemption
for
non-residential
properties
in
disadvantaged
areas'
notified
by
the
United
Kingdom
[16]
or
in
State
aid
N
211/03
'Nouvelles
Zones
Franches
Urbaines'
[17].
Die
Lagerung
von
Durchfuhrerzeugnissen
darf
ausschließlich
in
Freizonen
,
Freilagern
oder
Zolllagern
erfolgen
. [EU]
The
products
in
transit
can
only
be
stored
in
free
zones
,
free
warehouses
and
custom
warehouses
.
Die
Mitgliedstaaten
können
Teile
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
zu
Freizonen
bestimmen
. [EU]
Member
States
may
designate
parts
of
the
customs
territory
of
the
Community
as
free
zones
.
Diese
Änderungen
haben
möglicherweise
Auswirkungen
auf
die
Mineralölindustrie
,
da
bestimmte
Mischverfahren
im
Zolllagerverfahren
und
in
Freizonen
nicht
mehr
"als
übliche
Behandlungen"
gestattet
sind
,
weil
sie
zu
einem
anderen
achtstelligen
KN-Code
führen
. [EU]
These
changes
may
affect
the
mineral
oil
industry
because
certain
mixing
operations
under
the
customs
warehousing
procedure
and
in
free
zones
are
not
permitted
anymore
as
'usual
forms
of
handling'
because
they
result
in
a
different
eight-digit
CN
code
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freizonen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners