DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for Fertigerzeugnissen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Diese Verordnung gilt nicht für die folgenden für den Endverbraucher bestimmten Stoffe und Gemische in Form von Fertigerzeugnissen: [EU] This Regulation shall not apply to substances and mixtures in the following forms, which are in the finished state, intended for the final user:

Die von den begünstigten Unternehmen im Zeitraum 1993-2008 zu erreichenden Verringerungen der Nettokapazität bei Fertigerzeugnissen müssen sich insgesamt auf mindestens 2,05 Mio. Tonnen belaufen. [EU] The total net capacity reductions for finished products to be achieved by the benefiting companies during the period 1993-2008 shall be a minimum of 2,05 million tonnes.

Die Vorratsveränderungen bei fertigen und unfertigen Erzeugnissen werden in der Gewinn- und Verlustrechnung nach dem Gesamtkostenverfahren unter dem Posten Veränderung des Bestandes an Fertigerzeugnissen und unfertigen Erzeugnissen ausgewiesen. [EU] Changes in stocks of finished goods and work in progress are recorded in the income statement according to the nature of expenses as the Heading Changes in inventories of finished goods and work in progress.

Direkt verfeuertes Rohöl und NGL ist unter Lieferungen von Fertigerzeugnissen und Austausch zwischen Erzeugnissen auszuweisen. [EU] Crude oil and NGL used for direct burn should be included in deliveries of finished products and interproduct transfers:

Dürfen nicht verwendet werden als Stabilisierungsmittel in den nachstehend aufgeführten Fertigerzeugnissen aus Vinylchloridpolymeren und -copolymeren: [EU] Shall not be used to stabilise the finished articles listed below manufactured from polymers or copolymers of vinyl chloride:

Einfuhren von Halbfertig- und Fertigerzeugnissen [EU] Imports of semi-finished and finished products

Eingeschlossen sind Vorräte an Fertigerzeugnissen oder in der Fertigstellung befindlichen Erzeugnissen, die in der Einheit hergestellt und noch nicht verkauft wurden. [EU] Included are the stocks of finished products or in the course of production, which have been produced by the unit and which have not yet been sold.

Es liegen jedoch keine Beweise dafür vor, dass die Qualität der eingeführten Waren mit jener der in der Gemeinschaft hergestellten und verkauften Waren vergleichbar ist, sich aus diesem Grund der Wettbewerb verschärfen würde und die Gefahr zunehmender Einfuhren von Halbfertig- und Fertigerzeugnissen bestünde. [EU] There is, however, no evidence available suggesting that the quality of the products imported is comparable to that of the products manufactured and sold on the Community market and that there would therefore indeed be a higher competition and a risk of increasing imports of semi-finished and finished products.

Es liegt auf der Hand, dass die Bettausstattungsbranche im Falle eines solchen Kostenanstiegs Schwierigkeiten haben wird, sich gegen die wachsende Konkurrenz aus China bei den Fertigerzeugnissen zu behaupten, und nicht in der Lage sein wird, ihren Kunden, vor allem den großen Einzelhandelsketten, die über eine extrem starke Käufermacht verfügen, attraktive Angebote zu machen. [EU] It is clear that with such an increase in costs, the bedding industry will be seriously affected by the increasing competition they are facing from China on finished products and they will not be able to make attractive offers to their clients, namely the large chains of retailers with an extremely strong buyer market power.

führen in zugelassenen Labors Tests bei allen Ausgangs- und Fertigerzeugnissen durch, um die Einhaltung der Anforderungen des Anhangs III Abschnitt IX Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 853/2004, einschließlich der mikrobiologischen Kriterien für Milcherzeugnisse, durch diese Erzeugnisse zu überprüfen. [EU] conduct tests in approved laboratories on all raw and finished products to verify their compliance with the requirements of Regulation (EC) No 853/2004, Annex III, Section IX, Chapter II, including the microbiological criteria for milk-based products.

Gerben von Häuten oder Fellen mit einer Verarbeitungskapazität von mehr als 12 t Fertigerzeugnissen pro Tag. [EU] Tanning of hides and skins where the treatment capacity exceeds 12 tonnes of finished products per day

Im UZ entsprachen die Lagerbestände an Fertigerzeugnissen rund 3 % der Gesamtproduktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] During the IP, inventories of finished products represented around 3 % of Community industry's total production volume.

Im UZ entsprachen die Lagerbestände an Fertigerzeugnissen rund 8 % der Gesamtproduktionsmenge des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] During the IP, inventories of finished products represented around 8 % of the Community industry's total production volume.

In Artikel 1 werden Besitzer von Fertigerzeugnissen für nicht nukleare Zwecke, in denen praktisch nicht rückgewinnbares Kernmaterial enthalten ist, vom Geltungsbereich der Verordnung ausgeschlossen. [EU] Article 1 excludes from this Regulation the final holders of end products used for non-nuclear purposes, which incorporate nuclear materials and which are in a practically irrecoverable form.

In einer Raffinerie oder Mischanlage erzeugte Menge an Fertigerzeugnissen. [EU] Production of finished products at a refinery or blending plant.

"Inspektion" ist die Prüfung von Betrieben, Tieren und Lebensmitteln, ihrer Verarbeitung, von Lebensmittelunternehmen, ihrem Management und ihren Produktionsmethoden, einschließlich der Unterlagen, der Prüfung von Fertigerzeugnissen und Fütterungspraktiken, sowie der Herkunft und Bestimmung von Ausgangsprodukten und hergestellten Erzeugnissen, um zu verifizieren, ob in allen Fällen den gesetzlichen Anforderungen genügt wird [EU] 'inspection' means the examination of establishments, of animals and food, and the processing thereof, of food businesses, and their management and production systems, including documents, finished product testing and feeding practices, and of the origin and destination of production inputs and outputs, in order to verify compliance with the legal requirements in all cases

Lagerbestand an Fertigerzeugnissen in einer Einzelhandelsverkaufsstelle. [EU] Finished goods inventory at a retail outlet.

Liste der pharmazeutischen Zwischenprodukte, d. h. der Verbindungen, die bei der Herstellung von pharmazeutischen Fertigerzeugnissen verwendbar sind, die aus der in Anhang 6 der Verordnung (EG) Nr. 1549/2006 enthaltenen Liste der Produkte, für die Zollfreiheit gilt, zu streichen sind [EU] List of pharmaceutical intermediates, i.e. compounds used for the manufacture of finished pharmaceutical products, to be withdrawn from the list of products receiving duty-free treatment included in Annex 6 to Regulation (EC) No 1549/2006

Mehrere Parteien merkten an, dass das Know-how der russischen und chinesischen Hersteller und auch die Qualität ihrer Waren kontinuierlich zunehme und dass die Einführung endgültiger Antidumpingzölle diesen Prozess beschleunigen würde, weil dies einen Anreiz böte, die Produktion von Halbfertig- und Fertigerzeugnissen in diese Länder zu verlagern, wo PTFE-Granulat zu niedrigeren Preisen erhältlich ist. [EU] A number of parties observed that the know-how of Russian and Chinese producers as well as the quality of their products is constantly increasing and that the imposition of definitive anti-dumping duties would accelerate this process because it would create an incentive for shifting the production of semi-finished and finished products to these countries where the granular PTFE was available at cheaper prices.

mit einer Produktionskapazität von 300 t Fertigerzeugnissen pro Tag (Vierteljahresdurchschnittswert) [EU] With a finished product production capacity of 300 tonnes per day (average value on a quarterly basis)

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners