A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
154 results for Erbes
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aber
es
ist
,
dem
obligatorischen
Schillerjahr
zum
Trotz
,
weit
mehr
als
eine
Institution
zur
sanften
Pflege
des
nationalen
Dramen-
Erbes
. [G]
But
it
is
,
the
obligatory
Schiller
Year
notwithstanding
, a
good
deal
more
than
an
institution
for
the
gentle
care
of
the
national
dramatic
inheritance
.
Aber
selbst
digitale
Träger
geben
keine
Gewähr
für
den
Erhalt
des
kulturellen
Erbes
. [G]
But
even
digital
media
do
not
provide
a
guarantee
that
the
cultural
heritage
will
be
maintained
.
Bautzen
wird
wohl
noch
eine
Zeitlang
brauchen
,
um
sich
vom
negativen
Ruf
dieses
Erbes
zu
lösen
. [G]
It
will
probably
be
quite
some
time
before
Bautzen
can
shake
off
this
negative
reputation
.
Denkt
man
nun
,
solch
einmalige
Schätze
des
kulturellen
Erbes
seien
von
ewigem
Wert
,
so
hat
man
sich
bitter
getäuscht
. [G]
Anyone
who
thinks
that
such
unique
treasures
in
our
cultural
legacy
are
of
eternal
value
is
due
for
a
bitter
disappointment
.
Diese
beruhen
auf
historischen
Gegebenheiten
eines
überragenden
Erbes
,
das
zunächst
geprägt
ist
durch
die
Werke
großer
deutscher
Komponisten
wie
Bach
,
Beethoven
,
Schumann
,
Mendelssohn
,
Brahms
,
Wagner
bis
hin
zu
Hindemith
,
Stockhausen
oder
Rihm
. [G]
That
is
the
outcome
of
an
outstanding
historical
legacy
,
primarily
shaped
by
the
works
of
such
great
German
composers
as
Bach
,
Beethoven
,
Schumann
,
Mendelssohn
,
Brahms
,
Wagner
,
and
more
recently
Hindemith
,
Stockhausen
and
Rihm
Abweichend
von
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
die
Kommission
es
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
einem
Mitgliedstaat
gestatten
,
ein
Biozidprodukt
,
das
einen
nicht
genehmigten
Wirkstoff
enthält
,
zuzulassen
,
wenn
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
der
betreffende
Wirkstoff
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes
unbedingt
erforderlich
ist
und
keine
geeigneten
Alternativen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(a)
of
Article
19
(1),
the
Commission
may
,
by
means
of
implementing
acts
,
allow
a
Member
State
to
authorise
a
biocidal
product
containing
a
non-approved
active
substance
if
it
is
satisfied
that
that
active
substance
is
essential
for
the
protection
of
cultural
heritage
and
that
no
appropriate
alternatives
are
available
.
als
besondere
Ausnahmeregelung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
von
Fall
zu
Fall
bei
Gebäuden
,
die
Teil
ihres
kulturellen
,
künstlerischen
und
historischen
Erbes
sind
und
deren
Gebälk
und
Mauerwerk
mit
"dry
rot
fungus"
(
Serpula
lacrymans
)
sowie
"cubic
rot
fungus"
befallen
sind
,
sowie
in
Notfällen
die
kurative
Behandlung
vor
Ort
durch
spezialisierte
Fachleute
gestatten
. [EU]
by
way
of
special
exception
,
Member
States
may
,
on
a
case-by-case
basis
,
authorise
on
their
territory
specialised
professionals
to
carry
out
in
situ
and
for
buildings
of
cultural
,
artistic
and
historical
interest
,
or
in
emergencies
, a
remedial
treatment
of
timber
and
masonry
infected
by
dry
rot
fungus
(Serpula
lacrymans
)
and
cubic
rot
fungi
.
als
besondere
Ausnahmeregelung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
von
Fall
zu
Fall
bei
Gebäuden
,
die
Teil
ihres
kulturellen
,
künstlerischen
und
historischen
Erbes
sind
und
deren
Gebälk
und
Mauerwerk
mit
"dry
rot
fungus"(
Serpula
lacrymans
)
sowie
"cubic
rot
fungus"
befallen
sind
,
sowie
in
Notfällen
die
kurative
Behandlung
vor
Ort
durch
spezialisierte
Fachleute
gestatten
. [EU]
by
way
of
special
exception
,
Member
States
may
on
a
case-by-case
basis
,
permit
on
their
territory
specialised
professionals
to
carry
out
in
situ
and
for
buildings
of
cultural
,
artistic
and
historical
interest
,
or
in
emergencies
, a
remedial
treatment
of
timber
and
masonry
infected
by
dry
rot
fungus
(Serpula
lacrymans
)
and
cubic
rot
fungi
.
Anzahl
der
geförderten
Maßnahmen
im
Bereich
des
ländlichen
Erbes
[EU]
Number
of
rural
heritage
actions
supported
Artikel
151
Absatz
1
EG-Vertrag
,
der
besagt
,
dass
"die
Gemeinschaft
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
sowie
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
[leistet]" [EU]
Article
151
(1)
of
the
EC
Treaty
,
which
state
that
'the
Community
shall
contribute
to
the
flowering
of
the
cultures
of
the
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
at
the
same
time
bringing
the
common
cultural
heritage
to
the
fore'
Artikel
151
bestimmt
,
dass
die
Gemeinschaft
einen
Beitrag
zur
Entfaltung
der
Kulturen
der
Mitgliedstaaten
unter
Wahrung
ihrer
nationalen
und
regionalen
Vielfalt
sowie
gleichzeitiger
Hervorhebung
des
gemeinsamen
kulturellen
Erbes
leistet
. [EU]
Article
151
provides
that
the
Community
shall
contribute
to
the
flowering
of
the
cultures
of
the
Member
States
,
while
respecting
their
national
and
regional
diversity
and
at
the
same
time
bringing
the
common
cultural
heritage
to
the
fore
.
Artikel
52
Buchstabe
b
Ziffer
iii
und
Artikel
57:
Erhaltung
und
V
erbes
serung
des
ländlichen
Erbes
[EU]
Article
52
(b)(iii)
and
Article
57:
Conservation
and
upgrading
of
the
rural
heritage
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
des
Vertrags
betrifft
die
Förderung
der
Kultur
und
die
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
,
soweit
sie
die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
in
der
Gemeinschaft
nicht
in
einem
Maß
beeinträchtigen
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Article
87
(3)(d)
of
the
EC
Treaty
concerns
culture
and
heritage
conservation
where
such
aid
does
not
affect
trading
conditions
and
Competition
in
the
Community
to
an
extend
that
is
contrary
to
the
common
interest
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
besagt
,
dass
Beihilfen
zur
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
,
soweit
sie
die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
in
der
Gemeinschaft
nicht
in
einem
Maß
beeinträchtigen
,
das
den
gemeinsamen
Interessen
zuwiderläuft
,
als
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
erklärt
werden
können
. [EU]
Article
87
(3)(d)
of
the
EC
Treaty
states
that
aid
to
promote
culture
and
heritage
conservation
may
be
declared
compatible
with
the
EC
Treaty
if
such
aid
does
not
affect
trading
conditions
and
competition
in
the
Community
to
an
extent
that
is
contrary
to
the
common
interest
.
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
betrifft
"Beihilfen
zur
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
,
soweit
sie
die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
in
der
Gemeinschaft
nicht
in
einem
Maß
beeinträchtigen
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
."
Des
Weiteren
heißt
es
in
Artikel
151
Absatz
4
EG-Vertrag:
"Die
Gemeinschaft
trägt
bei
ihrer
Tätigkeit
aufgrund
anderer
Bestimmungen
dieses
Vertrags
den
kulturellen
Aspekten
Rechnung
,
insbesondere
zur
Wahrung
und
Förderung
der
Vielfalt
ihrer
Kulturen
." [EU]
Article
87
(3)(d)
of
the
EC
Treaty
concerns
'aid
to
promote
culture
and
heritage
conservation
where
such
aid
does
not
affect
trading
conditions
and
competition
in
the
Community
to
an
extent
that
is
contrary
to
the
common
interest'
.
Furthermore
,
Article
151
(4)
of
the
EC
Treaty
provides
that
'the
Community
shall
take
cultural
aspects
into
account
in
its
actions
under
other
provisions
of
this
Treaty
,
in
particular
in
order
to
respect
and
to
promote
the
diversity
of
its
cultures'
.
Auch
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d,
der
Beihilfen
zur
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
betrifft
,
kann
nicht
angewandt
werden
. [EU]
Nor
does
Article
87
(3)(d)
covering
aid
to
promote
culture
and
heritage
conservation
apply
.
Auch
die
Ausnahmen
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstaben
b
und
d
AEUV
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Maßnahme
weder
der
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischen
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
noch
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
dient
. [EU]
The
exemptions
in
Article
107
(3)(b)
and
(d)
TFEU
are
also
inapplicable
,
since
the
measure
is
not
aimed
at
promoting
the
execution
of
an
important
project
of
common
European
interest
,
or
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
,
or
promoting
culture
and
heritage
conservation
.
Auch
die
Ausnahmen
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
b
und
d
finden
keine
Anwendung
,
da
die
Maßnahme
weder
der
Förderung
wichtiger
Vorhaben
von
gemeinsamem
europäischen
Interesse
oder
zur
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
eines
Mitgliedstaats
noch
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
dient
. [EU]
The
derogations
in
Article
87
(3)(b)
and
(d)
are
also
inapplicable
,
since
the
measure
is
not
aimed
at
promoting
the
execution
of
an
important
project
of
common
European
interest
or
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
a
Member
State
nor
at
promoting
culture
and
heritage
conservation
.
Auch
die
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhalt
des
kulturellen
Erbes
können
nicht
als
Zweck
der
Beihilfe
angesehen
werden
. [EU]
Nor
is
it
intended
to
promote
culture
and
heritage
conservation
.
Auch
dient
die
unbeschränkte
Staatsbürgschaft
für
La
Poste
nicht
der
Förderung
der
Kultur
und
der
Erhaltung
des
kulturellen
Erbes
. [EU]
Nor
is
the
unlimited
state
guarantee
in
favour
of
La
Poste
intended
to
promote
culture
and
heritage
conservation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erbes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners