A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
disaster zones
disaster-relief team
disaster-relief teams
disasters
disastrous
disastrous flood
disastrously
disastrousness
disattribution
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Disastrous
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aber
einfach
wieder
zur
Tagesordnung
überzugehen
wäre
verheerend
.
But
simply
returning
to
business-as-usual
would
be
disastrous
.
Das
zeigte
sich
nicht
zuletzt
bei
der
breiten
Hilfsbereitschaft
,
die
im
Sommer
2002
durch
die
Flutkatastrophe
in
Sachsen
ausgelöst
wurde
. [G]
This
was
not
least
seen
recently
with
the
broad
willingness
to
help
triggered
by
the
disastrous
floods
in
Saxony
in
the
summer
of
2002
.
Ein
wichtiges
Merkmal
der
Bundesrepublik
ist
,
dass
die
Bevölkerung
aus
dieser
katastrophalen
Erfahrung
lernen
wollte
;
auch
nach
1945
geborene
Generationen
übernahmen
Verantwortung
für
den
Holocaust
,
zuletzt
mit
der
Entschädigung
der
Zwangsarbeiter
. [G]
An
important
feature
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
that
the
people
wanted
to
learn
from
this
disastrous
experience
;
generations
born
after
1945
,
too
,
took
responsibility
for
the
Holocaust
,
most
recently
in
paying
compensation
to
forced
labourers
.
Mit
der
Serie
Desaströses
Ich
(
Trost
für
Arschlöcher
),
die
nun
auch
im
Museum
Moderner
Kunst
in
Passau
gezeigt
wird
,
ist
Klauke
bei
seiner
bislang
letzten
größeren
Werkgruppe
angelangt
und
trifft
auf
ganz
unspektakuläre
Weise
eines
der
Hauptprobleme
unserer
Gesellschaft
. [G]
Klauke
has
completed
his
latest
major
group
of
works
,
the
series
Desaströses
Ich
(Trost
für
Arschlöcher
), (i.e.
Disastrous
Ego
(Comfort
for
Arseholes
))
which
is
now
also
being
shown
at
the
Museum
of
Modern
Art
in
Passau
.
It
pinpoints
quite
unspectacularly
one
of
our
society's
main
problems
.
Schultern
müssen
die
Last
vor
allem
die
Beschäftigten
-
mit
verheerenden
Folgen
für
den
Arbeitsmarkt
. [G]
The
burden
falls
mainly
on
the
shoulders
of
the
workers
-
with
disastrous
consequences
for
the
labour
market
.
Vom
multiplen
zum
desaströsen
Ich
-
Jürgen
Klauke
[G]
From
a
Multiple
to
a
Disastrous
Ego
-
Jürgen
Klauke
Darin
hieß
es
,
dass
die
Genehmigung
des
gegenwärtigen
Umstrukturierungsplans
nach
den
"vorherrschenden
Managementvorstellungen""desaströse
Folgen"
für
das
Unternehmen
haben
könnte
. [EU]
They
expressed
the
opinion
that
if
the
current
restructuring
plan
was
to
be
approved
under
the
'prevailing
management
thinking'
that
this
might
be
'very
disastrous
'
for
the
company
.
Der
erfolgreiche
Abschluss
der
bereits
im
Rahmen
von
BONUS
ERA-NET
und
BONUS
ERA-NET
PLUS
durchgeführten
Projekte
hat
den
verheerenden
Zustand
der
Ostsee
zutage
gebracht
. [EU]
The
successful
implementation
of
the
projects
already
carried
out
under
BONUS
ERA-NET
and
BONUS
ERA-NET
PLUS
brought
to
light
the
disastrous
condition
of
the
Baltic
Sea
.
Der
Wegfall
des
Monopols
ab
dem
1.
Januar
2004
würde
sie
in
den
sicheren
Ruin
treiben
,
da
viele
von
ihnen
Investitionen
getätigt
hätten
,
denen
sie
sich
dann
nicht
mehr
gewachsen
sehen
würden
. [EU]
The
end
of
the
monopoly
from
1
January
2004
would
certainly
be
disastrous
for
them
,
since
many
of
them
had
made
investments
which
they
would
then
no
longer
see
mature
.
Die
Ausfuhren
stiegen
im
gesamten
Bezugszeitraum
und
verdoppelten
sich
von
2002
bis
2003
sogar
,
als
sich
die
Gemeinschaftshersteller
angesichts
der
katastrophalen
Lage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
um
eine
Steigerung
ihrer
Ausfuhren
bemühten
. [EU]
Exports
increased
throughout
the
period
considered
,
and
indeed
doubled
between
2002
and
2003
as
,
in
light
of
the
disastrous
situation
on
the
Community
market
,
the
Community
producers
sought
to
increase
their
exports
.
Die
griechischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
eine
Negativentscheidung
und
eine
sich
daran
anschließende
Rückforderung
der
entsprechenden
Beträge
katastrophale
Folgen
für
das
Land
haben
. [EU]
The
Greek
authorities
believe
that
a
negative
decision
and
the
consequent
recovery
of
the
amounts
would
be
disastrous
for
the
country
.
Die
Kommission
zieht
den
Schluss
,
dass
unter
diesen
Umständen
eine
Beteiligung
von
24
%,
auch
in
Anbetracht
der
Größe
des
Unternehmens
IFB
und
seiner
überaus
schlechten
finanziellen
Lage
vor
der
Umstrukturierung
,
eine
bedeutende
Beteiligung
darstellt
. [EU]
The
Commission
concludes
that
,
under
these
circumstances
,
and
in
view
of
the
size
of
the
IFB
business
and
its
disastrous
financial
situation
prior
to
its
restructuring
, a
shareholding
of
24
%
constitutes
a
significant
shareholding
.
Gleichfalls
Rechtssache
T-318/00
,
Freistaat
Thüringen
gegen
die
Kommission
(
CDA
Alrechts
),
Slg
.
2005
, S.
II-4179
,
in
der
das
Gericht
unter
Rdnr
.
200
und
248
feststellt:
"Angesichts
der
katastrophalen
Lage
,
in
der
sich
die
PA
bei
Abschluss
der
Sanierungsvereinbarung
befand
,
hätte
nämlich
jeder
hinreichend
sorgfältige
marktwirtschaftlich
handelnde
Investor
zunächst
eingehend
die
wirtschaftliche
Lage
des
Unternehmens
untersucht
und
die
Erstellung
eines
tragbaren
Umstrukturierungsplans
verlangt
,
bevor
er
ihm
derart
hohe
Kredite
bewilligt
und
insbesondere
bevor
er
es
gekauft
hätte
." [EU]
Also
Case
T-
318/00
Freistaat
Thüringen
v.
Commission
(CDA
Alrechts
) [2005]
ECR
II-4179
,
points
200
and
248:
'Given
the
disastrous
situation
of
PA
when
the
restructuring
agreement
was
concluded
,
any
reasonably
diligent
investor
acting
in
a
market
economy
would
first
have
made
an
in-depth
study
of
the
undertaking's
financial
situation
and
required
a
viable
restructuring
plan
to
be
drawn
up
before
granting
it
such
sizeable
loans
and
a
fortiori
before
acquiring
it
.'
Sie
können
jedoch
verheerende
Folgen
haben
und
in
der
Öffentlichkeit
zu
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Eisenbahnsystems
führen
. [EU]
However
,
they
can
have
disastrous
consequences
and
raise
concern
among
the
public
about
the
safety
performance
of
the
railway
system
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Disastrous":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners