DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for Caixa
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Der bis Ende 2013 reichende Privatisierungsplan betrifft auch Aeroportos de Portugal, die Frachtsparte von CP, Correios de Portugal und Caixa Seguros sowie eine Reihe kleinerer Unternehmen." [EU] The privatisation plan through 2013 shall also cover Aeroportos de Portugal, the freight branch of CP, Correios de Portugal and Caixa Seguros, as well as a number of smaller firms.';

Der bis Ende 2013 reichende Privatisierungsplan erstreckt sich auch auf Aeroportos de Portugal, die Frachtsparte von Comboios de Portugal, Correios de Portugal und Caixa Seguros sowie eine Reihe kleinerer Unternehmen. [EU] The privatisation plan through 2013 shall also cover Aeroportos de Portugal, the freight branch of Comboios de Portugal, Correios de Portugal and Caixa Seguros, as well as a number of smaller firms.

Die direkte Veräußerung der Versicherungssparte der Caixa Geral de Depósitos (Caixa Seguros) ist im Gange. [EU] The direct sale of Caixa Geral de Depósitos' (CGD) insurance arm, Caixa Seguros, is ongoing.

Die direkte Veräußerung der Versicherungssparte der Caixa Geral de Depósitos (CGD), Caixa Seguros, erfolgt im Jahr 2012. [EU] The direct sale of the Caixa Geral de Depósitos (CGD) insurance arm, Caixa Seguros, shall take place in 2012.

Die größten Anteilseigner von Galp Energia sind ENI SpA (33,34 %), Amorim Energia BV [16] ("Amorim Energia") (33,34 %), Parpública Participações Públicas SGPS [17] ("Parpública") (7 %), Fidelity International Limited (2,01 %), Caixa Geral de Depósitos S.A. [18] ("CGD") (1 %) und andere (23,31 %). [EU] The main shareholders of Galp Energia are ENI SpA [15] (33,34 %), Amorim Energia BV ( 'Amorim Energia') [16] (33,34 %), Parpública Participações Públicas ('Parpública')(SGPS) [17] (7 %), Fidelity International Limited (2,01 %), Caixa Geral de Depósitos SA ('CGD') [18] (1 %), and others (23,31 %).

Die portugiesischen Behörden antworteten am 14. August 2009 und gaben an, dass die BPN Geldmarktpapiere (Commercial Papers ; CP) im Gesamtwert von bis zu 2 Milliarden EUR begeben solle, die dann von der Caixa Geral de Depósitos ("CGD") mit staatlicher Garantie gezeichnet werden sollten. [EU] The Portuguese authorities replied on 14 August 2009, indicating that commercial papers totalling up to EUR 2 billion were to be issued by BPN and subscribed by Caixa Geral de Depósitos ('CGD') with a state guarantee.

Die spanischen Behörden haben Erklärungen von zwei Banken beigebracht (Caixa Galicia und Banco Pastor), in denen diese behaupten, dass sie angesichts der Darlehensbedingungen und der Identität der Aktionäre für diese Bürgschaft eine jährliche Provision von 0,20 % erhoben hätten. [EU] The Spanish authorities provided statements from two banks (Caixa Galicia and Banco Pastor) to the effect that, in view of the conditions of the loan and the identity of the shareholders, they would have applied a commission of 0,20 % per year for such guarantee.

die staatseigene Caixa Geral de Depósitos rationalisieren, um die Eigenkapitaldecke für deren Bankkerngeschäft dem Bedarf entsprechend zu erhöhen, sowie das Verfahren zur Veräußerung der Banco Português de Negócios beschleunigen; zu diesem Zweck wird Portugal der Kommission einen neuen Plan zur beihilferechtlichen Genehmigung vorlegen [EU] ensure that the state-owned Caixa Geral de Depósitos will be streamlined to increase the capital base of its core banking arm as needed and launch a process to sell Banco Português de Negócios on an accelerated schedule. To this end, Portugal shall submit a new plan to the Commission for approval under State aid control rules

eine Verschlankung der staatseigenen Caixa Geral de Depósitos (CGD) gewährleisten, um die Eigenkapitaldecke für deren Bankkerngeschäft bedarfsgerecht zu erhöhen; die zur Aufstockung der Eigenkapitaldecke notwendigen Mittel sollten aus der Gruppe selbst stammen. [EU] Ensure that the state-owned Caixa Geral de Depósitos (CGD) is streamlined to increase the capital base of its core banking arm as needed; the necessary resources to increase the capital base should come from within the group.

für eine Verschlankung der staatseigenen Caixa Geral de Depósitos (CGD) sorgen, um die Eigenkapitalbasis für deren Bankkerngeschäft 2011 bedarfsgerecht zu erhöhen, ohne das Versicherungsgeschäft veräußern zu müssen. [EU] ensure that the state-owned Caixa Geral de Depósitos (CGD) is streamlined to increase the capital base of its core banking arm as needed in 2011 without relying on the sale of its insurance arm.

für eine Verschlankung der staatseigenen Caixa Geral de Depósitos (CGD) sorgen, um die Eigenkapitalbasis für deren Bankkerngeschäft bedarfsgerecht zu erhöhen. [EU] ensure that the state-owned Caixa Geral de Depósitos (CGD) is streamlined to increase the capital base of its core banking arm as needed.

Hauptaktionäre sind die Gruppe Banco Espírito Santo (9,3 %), Brandes Investments Partners (5,5 %), Telefonica (4,8 %), die Gruppe Caixa Geral de Depósitos (4,7 %) und die Gruppe BPI (2,9 %). [EU] The main shareholders are the Banco Espírito Santo group (9,3 %), Brandes Investments Partners (5,5 %), Telefonica (4,8 %), the Caixa Geral de Depositos group (4,7 %) and the BPI group (2,9 %).

Im vorliegenden Fall hält es die Kommission zur Bestimmung des Marktzinses dieses Darlehens und mangels anderer nicht verbürgter Darlehen zur Finanzierung der Investition für sinnvoll, den Zinssatz einer unverbürgten Kreditlinie heranzuziehen, die Siderúrgica Añón von der Caixa de Galicia gewährt wurde (Darlehenssumme 3000000 EUR, Zinssatz Zwölfmonats-EURIBOR + 0,75 %, Bereitstellungsprovision 0,15 %, Laufzeit ein Jahr ab 20. März 2002). [EU] In the present case, in order to determine the market rate of such a loan, and in the absence of other non-guaranteed loans for the financing of the investment, the Commission considers it appropriate to use the interest rate of a non-secured credit facility granted by Caixa de Galicia to Siderúrgica Añón (principal EUR 3000000, interest rate Euribor 12 months + 0,75, formalisation fee 0,15 %, maturity one year as from 20 March 2002) [25].

in Portugal die "Caixas Económicas", die seit dem 1. Januar 1986 bestehen, mit Ausnahme derjenigen, die die Form von Aktiengesellschaften haben, und der "Caixa Económica Montepio Geral" [EU] in Portugal, 'Caixas Económicas' existing on 1 January 1986 with the exception of those incorporated as limited companies and of the 'Caixa Económica Montepio Geral'

La Caixa SA, Iberdrola SA [EU] La Caixa, Iberdrola

Was etwaige Rückforderungen betrifft, so argumentieren die portugiesischen Behörden, dass a) lediglich vier Transaktionen unter die fragliche Regelung gefallen seien und dass ein privates Unternehmen ohnehin in den Genuss derselben Steuerermäßigungen komme, wenn es eine Holdinggesellschaft gründe und das Kapital in finanziellen Vermögenswerten reinvestiere, und dass b) drei der vier Transaktionen vom Verwaltungsrat der Caixa Geral de Depósitos (im Folgenden "CGD") im Hinblick auf eine Privatisierung (Gründung einer Holdinggesellschaft) beschlossen wurden, weil der Artikel 25 EBF damals noch nicht verabschiedet war. [EU] With regard to recovery the Portuguese authorities argued that: (a) only four transactions had benefited from the scheme, and in any case a private company would have obtained the same tax advantages by setting up a holding company and reinvesting the amount in financial assets; and (b) three of the four transactions had already been approved by the management of the Caixa Geral de Depósitos (CGD) with a view to privatisation (creation of an SGPS), given that at the time Article 25 EBF had not yet been adopted.

Zu den Kunden der BPP gehören private und institutionelle Anleger sowie u. a. fünf landwirtschaftliche Kreditkassen, eine Sparkasse, mehrere Pensionsfonds und Versicherungsgesellschaften. [EU] BPP's clients are private and institutional depositors, including five mutual agricultural credit banks (caixas de crédito agrícola mútuo), one savings bank (caixa económica), several pension funds, insurance companies and others.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners