A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bezauberung
Bezeichnendes
Bezeichner
Bezeichner erwartet.
Bezeichnung
Bezeichnungsschild
Bezeugung
Bezichtigung
Beziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
673 results for
Bezeichnungen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Marihuana
firmiert
unter
den
unterschiedlichsten
Bezeichnungen
wie
"Gras"
,
"Joint"
oder
"Shit"
.
Marijuana
is
known/described
variously
as
'grass'
,
'joint'
,
or
'shit'
.
Aber
nichts
trifft
genau
.
Denn
keine
der
Bezeichnungen
umfasst
das
ganze
,
vielfältige
Aufgabenfeld
dieses
Berufsstandes
. [G]
But
none
is
spot-on
,
as
none
encompasses
the
whole
,
varied
range
of
tasks
their
profession
involves
.
Das
Designstudium
Trotz
der
Anzahl
der
neuen
Bezeichnungen
von
Studienrichtungen
gibt
es
nach
wie
vor
zwei
getrennte
Fachrichtungen
,
zwischen
denen
sich
der
Student
zu
Beginn
seines
Studiums
entscheiden
muss:
Kommunikationsdesign
mit
Schwerpunkt
auf
graphische
Oberflächen
oder
Industrial
Design
mit
Schwerpunkt
auf
Produktgestaltung
. [G]
Design
Studies
Despite
the
number
of
new
designations
for
courses
of
study
there
continue
to
be
two
main
possibilities
between
which
students
must
decide
at
the
start
of
their
studies:
Communication
Design
with
an
emphasis
on
surface
graphics
,
or
Industrial
Design
with
an
emphasis
on
product
design
.
Der
Maßanzug
aus
gelben
Maßbändern
,
das
Strandkleid
aus
Strandmatten
,
das
Hauskleid
aus
Hausbauplanen
,
der
Tagesanzug
aus
Tageszeitungen
,
das
Arbeitskleid
aus
Gummihandschuhen:
Hermann
Hiller
nimmt
die
Dinge
beim
Wort
und
verfolgt
-
den
Dadaisten
ähnlich
-
die
Dekonstruktion:
allerdings
nicht
die
Dekonstruktion
der
Sprache
,
sondern
der
Bedeutung
von
Bezeichnungen
. [G]
The
made-to-measure
suit
made
of
yellow
measuring
tape
,
the
beach
dress
made
of
beach
mats
,
the
housecoat
made
of
tarpaulin
,
the
day
suit
made
of
daily
newspapers
,
the
overall
made
of
rubber
gloves:
Hermann
Hiller
takes
things
literally
and
pursues
-
similar
to
the
Dadaists
-
the
art
of
deconstruction:
albeit
not
the
deconstruction
of
language
but
of
the
meaning
of
words
.
1995
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
beschlossen
,
die
Klasse
der
zusätzlichen
SI-Einheiten
als
separate
SI-Klasse
abzuschaffen
und
die
Einheiten
"Radiant"
und
"Steradiant"
als
dimensionslose
abgeleitete
SI-Einheiten
zu
verstehen
,
deren
Namen
und
Symbole
gegebenenfalls
in
Bezeichnungen
für
andere
abgeleitete
SI-Einheiten
verwendet
werden
können
,
aber
nicht
müssen
. [EU]
In
1995
,
the
General
Conference
on
Weights
and
Measures
decided
to
eliminate
the
class
of
SI
supplementary
units
as
a
separate
class
in
the
SI
and
to
interpret
the
units
'radian'
and
'steradian'
as
dimensionless
SI
derived
units
,
the
names
and
symbols
of
which
may
,
but
need
not
,
be
used
in
expressions
for
other
SI
derived
units
,
as
is
convenient
.
52002
XC
1128
(
01
)
Notifizierung
der
Bezeichnungen
der
fachärztlichen
Weiterbildung
. [EU]
52002
XC
1128
(01)
Notification
of
titles
of
qualification
in
specialised
medicine
.
52002
XC
1128(
01
):
Notifizierung
der
Bezeichnungen
der
fachärztlichen
Weiterbildung
vom
28
.11.2002 (
ABl
. C
293
vom
28
.11.2002, S. 2) [EU]
Notification
of
titles
of
qualification
in
specialised
medicine
of
28
.11.2002 (OJ C
293
,
28
.11.2002, p. 2),
52003
XC
0924(
04
):
Mitteilung
-
Notifizierung
der
Bezeichnungen
der
fachärztlichen
Weiterbildung
vom
24
.9.2003 (
ABl
. C
228
vom
24
.9.2003, S. 9) [EU]
Communication
-
Notification
of
Titles
of
Qualification
in
Specialised
Medicine
of
24
.9.2003 (OJ C
228
,
24
.9.2003, p. 9),
52005
XC
0127(
03
):
Mitteilung
-
Notifizierung
von
Bezeichnungen
der
fachärztlichen
Weiterbildung
vom
27
.1.2005 (
ABl
. C
22
vom
27
.1.2005, S.
11
) [EU]
Communication
-
Notification
of
Titles
of
Qualification
in
Specialised
Medicine
of
27
.1.2005 (OJ C
22
,
27
.1.2005, p.11),
52005
XC
0127(
04
):
Mitteilung
-
Notifizierung
von
Bezeichnungen
der
fachzahnärztlichen
Weiterbildung
vom
27
.1.2005 (
ABl
. C
22
vom
27
.1.2005, S.
17
) [EU]
Communication
-
Notification
of
Titles
of
Qualification
in
Specialied
Dentistry
of
27
.1.2005 (OJ C
22
,
27
.1.2005, p.
17
),
52005
XC
0521(
02
):
Notifizierung
von
Bezeichnungen
zahnärztlicher
und
fachzahnärztlicher
Ausbildungsnachweise
vom
21
.5.2005 (
ABl
. C
123
vom
21
.5.2005, S. 4) [EU]
Notification
of
Evidence
of
the
formal
qualifications
of
practitioners
of
dentistry
and
specialised
dentistry
of
21
.5.2005 (OJ C
123
,
21
.5.2005, p. 4).
52005
XC
0521(
05
):
Notifizierung
von
Bezeichnungen
der
fachärztlichen
Weiterbildung
und
von
zusätzlichen
Bescheinigungen
vom
21
.5.2005 (
ABl
. C
123
vom
21
.5.2005, S. 7) [EU]
Notification
of
Titles
of
Qualification
in
Specialised
Medicine
and
of
Certificates
Accompanying
the
Qualification
of
21
.5.2005 (OJ C
123
,
21
.5.2005, p. 7);
8
In
diesem
Standard
werden
die
Begriffe
"sonstiges
Ergebnis"
,
"Gewinn
oder
Verlust"
und
"Gesamtergebnis"
verwendet
.
Es
steht
einem
Unternehmen
jedoch
frei
,
hierfür
andere
Bezeichnungen
zu
verwenden
,
solange
deren
Bedeutung
klar
verständlich
ist
. [EU]
8
Although
this
Standard
uses
the
terms
'other
comprehensive
income'
,
'profit
or
loss'
and
'total
comprehensive
income'
,
an
entity
may
use
other
terms
to
describe
the
totals
as
long
as
the
meaning
is
clear
.
96/C/216/03
Liste
der
Bezeichnungen
der
Diplome
,
Prüfungszeugnisse
oder
sonstigen
Befähigungsnachweise
und
Berufs
bezeichnungen
praktischer
Ärzte
-
Veröffentlichung
gemäß
Artikel
41
der
Richtlinie
93/16/EWG
. [EU]
96/C/216/03
List
of
designations
of
diplomas
,
certificates
and
other
evidence
of
formal
qualifications
as
general
medical
practitioner
published
in
accordance
with
Article
41
of
Directive
93/16/EEC:
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
werden
bestimmte
geografische
Bezeichnungen
nach
Maßgabe
der
Durchführungsvorschriften
von
Artikel
16
Buchstabe
a
Ursprungs
bezeichnungen
gleichgestellt
,
wenn
die
Rohstoffe
der
betreffenden
Erzeugnisse
aus
einem
anderen
geografischen
Gebiet
oder
aus
einem
Gebiet
stammen
,
das
größer
ist
als
das
Verarbeitungsgebiet
,
sofern
[EU]
Notwithstanding
paragraph
1(a),
certain
geographical
designations
shall
be
treated
as
designations
of
origin
where
the
raw
materials
for
the
products
concerned
come
from
a
geographical
area
larger
than
,
or
different
from
,
the
processing
area
,
provided
that:
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
die
in
Anhang
II
genannten
Bezeichnungen
für
die
in
einem
Fasergemisch
enthaltene
Wolle
verwendet
werden
,
wenn:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
names
referred
to
in
Annex
II
may
be
used
to
describe
wool
contained
in
a
fibre
mixture
when:
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
die
in
Anhang
III
genannten
Bezeichnungen
für
die
in
einem
Textilfasergemisch
enthaltene
Wolle
verwendet
werden
,
wenn
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
names
listed
in
Annex
III
may
be
used
to
describe
wool
contained
in
a
textile
fibre
mixture
if
all
the
following
conditions
are
met:
Abweichend
von
Artikel
118y
Absatz
1
Buchstabe
a
werden
die
Bezeichnungen
der
Kategorie
durch
die
Sach
bezeichnungen
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
des
EDI
über
alkoholische
Getränke
ersetzt
[EU]
Notwithstanding
Article
118y
(1)(a),
the
category
names
shall
be
replaced
by
the
specific
names
as
provided
in
Article
9
of
the
Ordinance
of
the
Federal
Department
of
Home
Affairs
on
alcoholic
beverages
Alkanolamide
werden
aufgrund
der
weit
verbreiteten
Verwendung
dieser
Bezeichnungen
mit
dem
Stamm-Alkylamid
und
der
entsprechenden
Abkürzung
des
Amins
bezeichnet
, z. B.
Cocamide
MEA
. [EU]
Because
of
the
existing
widespread
use
of
these
denominations
,
alkanolamides
are
named
from
the
parent
alkyl
amide
and
the
appropriate
abbreviation
for
the
amine
used
, e.g.
Cocamide
MEA
.
Alle
früheren
und
aktuellen
Handels
bezeichnungen
,
die
vorgeschlagenen
Handels
bezeichnungen
und
die
Entwicklungscodenummern
der
Zubereitung
sowie
sämtliche
aktuellen
Bezeichnungen
und
Nummern
sind
anzugeben
. [EU]
All
former
and
current
trade
names
and
proposed
trade
names
and
development
code
numbers
of
the
preparation
as
well
as
the
current
names
and
numbers
must
be
provided
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezeichnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners