A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auf-Touren-Kommen
Auf-den-Putz-Hauen
Auf-die-Probe-Stellen
Aufarbeiten
Aufarbeitung
Aufbahrungsbereich
Aufbahrungsgerüst
Aufbahrungshalle
Aufbahrungsraum
Search for:
ä
ö
ü
ß
77 results for
Aufarbeitung
Word division: Auf·ar·bei·tung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Giordano
setzte
seine
Hoffnung
darauf
,
in
der
KPD
die
entschiedensten
Gegner
der
Nazizeit
zu
finden
und
die
entschlossenste
Gruppe
bei
der
Aufarbeitung
der
NS-Verbrechen
. [G]
Giordano
pinned
his
hopes
on
the
KPD
because
he
believed
its
members
had
been
the
most
uncompromising
opponents
of
the
Nazi
regime
and
it
was
the
group
most
determined
to
uncover
the
National
Socialists'
atrocities
.
Mit
Hilfe
der
Stiftung
veröffentlicht
die
polnische
Wochenzeitung
Tygodnik
Powszechny
in
diesem
Jahr
zehn
Sonderbeilagen
über
die
Aufarbeitung
kommunistischer
Vergangenheit
in
zehn
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
. [G]
With
the
help
of
the
foundation
,
the
Polish
weekly
newspaper
Tygodnik
Powszechny
is
publishing
ten
special
supplements
this
year
,
critically
reviewing
the
Communist
past
in
ten
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
.
Nun
wurde
das
Phänomen
Terrorismus
und
politisch
motivierte
Gewalt
auf
einer
viel
breiteren
Basis
diskutiert
,
und
viele
der
Intellektuellen
,
die
sich
über
die
fünfziger
bis
siebziger
Jahre
nicht
nur
für
eine
Aufarbeitung
des
Dritten
Reichs
eingesetzt
hatten
,
sondern
auch
für
eine
nachhaltige
Veränderung
der
gesellschaftlichen
Strukturen
in
Deutschland
,
trennten
sich
im
Zuge
dieser
Debatte
von
einer
bestimmten
Radikalisierung
ihrer
Positionen
und
räumten
ein:
"Nein
,
so
kann
das
nicht
funktionieren
. [G]
The
phenomenon
of
terrorism
and
politically
motivated
violence
was
now
discussed
on
a
much
broader
footing
,
and
many
of
the
intellectuals
who
had
throughout
the
1950s
and
1960s
not
only
called
for
society
to
face
up
to
and
come
to
terms
with
what
happened
in
the
Third
Reich
,
but
were
also
advocating
lasting
changes
to
the
social
structures
in
Germany
,
distanced
themselves
during
the
course
of
this
debate
from
a
certain
radicalization
of
their
position
and
conceded
"No
,
it
can't
be
done
like
this
.
Reue
über
die
verspätete
Aufarbeitung
zeigte
der
Geschäftsführende
DFB-Präsident
Dr
.
Theo
Zwanziger
. [G]
DFB
President
Dr
Theo
Zwanziger
expressed
regret
at
the
delay
in
critically
reviewing
the
organization's
past
.
Vergangenheit
ohne
Tabus
-
Die
Stiftung
Aufarbeitung
[G]
A
Past
without
Taboos
-
Stiftung
Aufarbeitung
Wichtigster
Trend
in
der
zeitgeschichtlichen
Forschung
der
neunziger
Jahre
ist
sicher
die
intensive
Aufarbeitung
der
Judenvernichtung
im
Zweiten
Weltkrieg
. [G]
The
most
important
trend
in
contemporary
research
in
the
nineties
was
undoubtedly
the
intensive
treatment
of
the
extermination
of
the
Jews
in
the
Second
World
War
.
Wie
bei
vielen
anderen
Publikationen
über
Medienkunst
waren
es
vor
allem
KünstlerInnen
selbst
,
in
diesem
Falle
Birgit
Hein
,
die
sich
in
ihren
Publikationen
wie
"Film
im
Underground"
und
"Film
als
Film"
um
die
Aufarbeitung
dieser
anfangs
von
der
Kunstwissenschaft
ignorierten
Kunstform
kümmerten
. [G]
Like
many
other
publications
about
media
art
,
an
art
form
initially
ignored
by
art
scholars
,
works
such
as
Birgit
Hein's
Film
im
Underground
and
Film
as
Film
were
published
by
the
artists
themselves
.
"Abrauen"
der
Vorgang
,
bei
dem
altes
Material
von
der
Reifendecke
entfernt
wird
,
um
die
Oberfläche
für
die
Aufarbeitung
mit
neuem
Material
vorzubereiten
. [EU]
"Buffing"
is
the
process
of
removing
old
material
from
the
casing
to
prepare
the
surface
for
the
new
material
.
alle
Mengen
jedes
gebrauchten
fluorierten
Treibhausgases
,
die
er
zum
Zwecke
des
Recyclings
,
der
Aufarbeitung
oder
der
Zerstörung
ausgeführt
hat
. [EU]
any
quantities
of
each
used
fluorinated
greenhouse
gas
it
has
exported
for
recycling
,
for
reclamation
or
for
destruction
.
alle
Mengen
jedes
gebrauchten
fluorierten
Treibhausgases
,
die
er
zum
Zwecke
des
Recyclings
,
der
Aufarbeitung
oder
der
Zerstörung
eingeführt
hat
. [EU]
any
quantities
of
each
used
fluorinated
greenhouse
gas
it
has
imported
for
recycling
,
for
reclamation
or
for
destruction
.
anderes
Material
zum
Zwecke
der
Aufarbeitung
der
radioaktiven
Abfälle
verbracht
werden
soll
[EU]
other
material
is
to
be
shipped
with
the
purpose
to
recover
the
radioactive
waste
Artikel
2
der
Richtlinie
2006/117/Euratom
betrifft
das
Recht
eines
Mitgliedstaats
oder
eines
Unternehmens
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
den
radioaktive
Abfälle
zur
Behandlung
verbracht
werden
sollen
oder
anderes
Material
zum
Zwecke
der
Aufarbeitung
der
radioaktiven
Abfälle
verbracht
werden
soll
,
die
radioaktiven
Abfälle
nach
der
Behandlung
in
ihr
Ursprungsland
zurückzusenden
. [EU]
Article
2
of
Directive
2006/117/Euratom
deals
with
the
right
of
a
Member
State
or
an
undertaking
in
the
Member
State
to
which
radioactive
waste
is
to
be
shipped
for
processing
or
other
material
is
to
be
shipped
with
the
purpose
of
recovering
the
radioactive
waste
,
to
return
the
radioactive
waste
after
treatment
to
its
country
of
origin
.
"
Aufarbeitung
"
die
Bearbeitung
eines
zurückgewonnenen
geregelten
Stoffes
,
damit
er
unter
Berücksichtigung
seiner
Verwendungszwecke
Eigenschaften
erreicht
,
die
mit
denen
eines
ungebrauchten
Stoffes
gleichwertig
sind
[EU]
'reclamation'
means
the
reprocessing
of
a
recovered
controlled
substance
in
order
to
meet
the
equivalent
performance
of
a
virgin
substance
,
taking
into
account
its
intended
use
"
Aufarbeitung
"
die
Behandlung
eines
rückgewonnenen
fluorierten
Treibhausgases
,
um
den
betreffenden
Stoff
wieder
auf
einen
festgelegten
Standard
zu
bringen
[EU]
'reclamation'
means
the
reprocessing
of
a
recovered
fluorinated
greenhouse
gas
in
order
to
meet
a
specified
standard
of
performance
Aufarbeitung
:
die
Behandlung
eines
rückgewonnenen
fluorierten
Treibhausgases
,
um
den
betreffenden
Stoff
wieder
auf
einen
festgelegten
Standard
zu
bringen
. [EU]
Reclamation:
The
reprocessing
of
a
recovered
fluorinated
greenhouse
gas
in
order
to
meet
a
specified
standard
of
performance
.
Aufarbeitung
und
Verpackung
[EU]
Processing
and
packaging
Aufarbeitung
und
Zerstörung
[EU]
Reclamation
and
destruction
Aufarbeitung
,
Zerstörung
und
Verwendung
als
Ausgangsstoff
[EU]
Reclamation
,
destruction
,
and
feedstock
use
Bei
einschichtigen
Kulturen
ist
die
Anzahl
der
Zellen
pro
Kulturgefäß
so
zu
wählen
,
dass
die
Kulturen
zum
Zeitpunkt
der
Aufarbeitung
zu
nicht
viel
mehr
als
50
%
konfluent
sind
. [EU]
For
monolayer
cultures
,
the
number
of
cells
per
culture
vessel
should
be
adjusted
so
that
the
cultures
are
not
much
more
than
50
%
confluent
at
the
time
of
harvest
.
Beim
ersten
Versuch
sollten
die
Zellen
3
bis
6
Stunden
lang
mit
und
ohne
Zusatz
eines
Metabolisierungssystems
mit
der
Prüfsubstanz
behandelt
werden
,
wobei
eine
Aufarbeitung
nach
Ablauf
eines
Zeitraums
erfolgt
,
der
etwa
der
1,5-fachen
Dauer
des
normalen
Zellzyklus
nach
Behandlungsbeginn
entspricht
(
12
). [EU]
In
the
first
experiment
,
cells
should
be
exposed
to
the
test
substance
,
both
with
and
without
metabolic
activation
,
for
three
to
six
hours
,
and
sampled
at
a
time
equivalent
to
about
1,5
normal
cell
cycle
length
after
the
beginning
of
treatment
(12).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufarbeitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners