A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
99 results for 250000
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Darüber
hinaus
sieht
dieses
Bundesgesetz
eine
Reihe
weiterer
Gewährungsbedingungen
vor
,
die
betroffenen
Parteien
erfüllen
müssen:
Das
Anlagekapital
muss
sich
auf
mindestens
250000
Dirham
belaufen
,
die
Beschäftigtenzahl
darf
nicht
unter
zehn
Personen
liegen
und
die
eingesetzte
Antriebskraft
muss
fünf
Pferdestärken
übersteigen
(
Artikel
2). [EU]
Furthermore
,
the
same
Federal
Law
provides
a
set
of
other
eligibility
requirements
that
parties
should
fulfil:
fixed
capital
should
not
be
lower
than
250000
Dirhams
,
the
number
of
employees
not
lower
than
10
persons
,
the
use
of
motive
power
exceeding
5
horse
powers
(Article 2).
Der
Beitrag
der
Niederlande
als
Sitzland
beläuft
sich
im
Jahr
1
auf
250000
EUR
. [EU]
The
contribution
for
year
1
by
The
Netherlands
,
as
the
host
country
,
is
EUR
250000
.
Der
Fonds
wird
Investitionen
in
KMU
von
367000
EUR
(
250000
GBP
)
bis
2,2
Mio
.
EUR
(1,5
Mio
.
GBP
)
tätigen
. [EU]
The
fund
will
make
investments
in
beneficiary
SMEs
in
the
range
of
GBP
250000
(EUR
367000
)
to
GBP
1,5
million
(EUR 2,2
million
).
Der
griechische
Staat
verlor
bei
jedem
dieser
Flugzeuge
jeden
Monat
zwischen
250000
EUR
und
350000
EUR
. [EU]
In
effect
the
Greek
State
lost
between
EUR
250000
and
EUR
350000
on
each
of
these
four
aircraft
each
month
.
Der
Richtwert
der
Mindestförderschwelle
für
eine
gemeinsame
Lernaktion
beträgt
250000
EUR
. [EU]
The
minimum
indicative
subsidy
threshold
per
common
learning
action
shall
be
EUR
250000
.
Der
Verband
ist
der
Ansicht
,
dass
die
bestehende
Marktlücke
Investitionen
in
einer
Größenordnung
von
250000
GBP
(
357000
EUR
)
bis
3
Mio
.
GBP
(4,3
Mio
.
EUR
)
betrifft
und
mit
den
Eigenkapitalfonds
daher
eine
klar
erkennbare
Marktlücke
bei
der
Finanzierung
von
Wachstumsunternehmen
beseitigt
wird
. [EU]
CBI
identified
the
market
gap
as
stretching
from
GBP
250000
(EUR
357000
)
to
GBP
3
million
(EUR 4,3
million
)
and
therefore
believes
that
ECFs
meet
a
clearly
defined
market
gap
in
the
funding
of
growth
companies
.
Die
Argumente
der
britischen
Behörden
wurden
durch
eine
Studie
untermauert
,
nach
der
eine
Lücke
in
der
Bereitstellung
von
Risikokapital
an
KMU
in
Nordirland
in
der
Größenordnung
von
367000
EUR
(
250000
GBP
)
bis
2,2
Mio
.
EUR
(1,5
Mio
.
GBP
)
je
Finanzierung
besteht
. [EU]
The
arguments
put
forward
by
the
United
Kingdom
were
supported
by
a
study
underlining
that
there
exists
a
gap
in
the
provision
of
private
venture
capital
for
SMEs
in
Northern
Ireland
in
the
deal
size
range
of
GBP
250000
(EUR
367000
)
to
GBP
1,5
million
(EUR 2,2
million
).
Die
Deckungsgrenze
der
Pflichtversicherung
oder
sonstigen
finanziellen
Sicherheit
muss
mindestens
250000
Rechnungseinheiten
je
Reisenden
und
Vorfall
betragen
. [EU]
The
limit
of
the
compulsory
insurance
or
other
financial
security
shall
not
be
less
than
250000
units
of
account
per
passenger
on
each
distinct
occasion
.
Die
Eigenkapitalfonds-Regelung
des
Vereinigten
Königreichs
sieht
Risikokapitalbeteiligungen
von
250000
GBP
(
357000
EUR
)
bis
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
je
Finanzierungstranche
für
KMU
im
Vereinigten
Königreich
vor
. [EU]
The
Enterprise
Capital
Funds
scheme
proposed
by
the
United
Kingdom
foresees
risk
capital
investments
in
the
range
of
GBP
250000
(EUR
357000
)
to
GBP
2
million
(EUR 2,9
million
)
per
investment
tranche
for
SMEs
in
the
United
Kingdom
.
Die
Eigenkapitalfonds
werden
Investitionen
in
begünstigte
KMU
in
der
Größenordnung
von
250000
GBP
(
357000
EUR
)
bis
2
Mio
.
GBP
(2,9
Mio
.
EUR
)
pro
Finanzierungsrunde
tätigen
. [EU]
Enterprise
Capital
Funds
will
make
investments
in
beneficiary
SMEs
in
the
GBP
250000
(EUR
357000
)
to
GBP
2
million
(EUR 2,9
million
)
range
per
single
investment
round
.
Die
einzige
Ausnahme
bildete
der
Erwerb
von
Aktien
einer
Genossenschaft
(
ARA
),
die
Vergleich
beantragte
;
der
Verlust
belief
sich
auf
ITL
500000000
(
ca
.
250000
EUR
). [EU]
The
only
exception
was
the
acquisition
of
shares
of
one
cooperative
(ARA)
that
went
into
voluntary
receivership
,
with
a
loss
of
ITL
500
million
(about
EUR
250000
).
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
dieses
Laboratoriums
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
250000
EUR
,
von
denen
höchsten
35000
EUR
für
einen
Fachworkshop
über
Diagnoseverfahren
für
Brucellose
aufgewendet
werden
dürfen
. [EU]
The
Community's
financial
assistance
shall
be
at
the
rate
of
100
%
of
the
elegible
costs
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1754/2006
to
be
incurred
by
that
laboratory
for
the
work
programme
and
shall
amount
to
a
maximum
of
EUR
250000
for
the
period
from
1
January
to
31
December
2007
,
of
which
a
maximum
of
EUR
35000
shall
be
dedicated
to
the
organisation
of
a
technical
workshop
on
brucellosis
diagnostic
techniques
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
auf
50
%
der
Kosten
der
Laboruntersuchungen
,
die
Spanien
im
Rahmen
der
Durchführung
des
Programms
gemäß
Absatz
1
entstehen
,
bzw
.
auf
einen
Höchstbetrag
von
250000
EUR
festgesetzt
. [EU]
The
financial
contribution
by
the
Community
shall
be
at
the
rate
of
50
%
of
the
cost
of
laboratory
tests
to
be
incurred
by
Spain
for
the
programme
referred
to
in
paragraph
1,
and
shall
not
exceed
EUR
250000
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
auf
50
%
der
Kosten
,
die
Italien
im
Rahmen
der
Durchführung
des
Programms
gemäß
Absatz
1
entstehen
,
bzw
.
auf
einen
Höchstbetrag
von
250000
EUR
festgesetzt
. [EU]
The
financial
contribution
by
the
Community
shall
be
at
the
rate
of
50
%
of
the
costs
to
be
incurred
by
Italy
for
the
programme
referred
to
in
paragraph
1,
and
shall
not
exceed
EUR
250000
,
for:
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Durchführung
einer
Machbarkeitsstudie
im
Hinblick
auf
die
Überarbeitung
der
Entscheidung
90/424/EWG
wird
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
250000
EUR
genehmigt
. [EU]
A
Community
financial
contribution
for
the
performance
of
a
feasibility
study
for
the
revision
of
Decision
90/424/EEC
up
to
a
maximum
of
EUR
250000
is
hereby
approved
.
Die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
an
der
Durchführung
einer
Studie
über
die
Machbarkeit
einer
globalen
Überarbeitung
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zum
Tierschutz
und
über
die
Einbeziehung
von
Indikatoren
betreffend
den
Schutz
landwirtschaftlicher
Nutztiere
in
diese
Vorschriften
wird
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
250000
EUR
genehmigt
. [EU]
A
Community
financial
contribution
for
the
performance
of
a
study
on
the
feasibility
of
a
general
revision
of
the
Community
farm
animal
welfare
legislation
and
the
integration
of
farm
animal
welfare
indicators
in
the
legislation
up
to
a
maximum
of
EUR
250000
is
hereby
approved
.
Die
Förderung
von
330000
EUR
jährlich
wird
nach
Ablauf
der
beiden
ersten
Förderjahre
für
die
restlichen
drei
Jahre
der
Laufzeit
auf
250000
EUR
jährlich
reduziert
,
wenn
die
digitale
terrestrische
Reichweite
im
Empfangsgebiet
über
200000
Haushalte
beträgt
. [EU]
After
the
first
two
years
,
the
annual
assistance
of
EUR
330000
will
be
reduced
to
EUR
250000
for
the
remaining
three
years
if
the
digital
terrestrial
coverage
in
the
reception
area
exceeds
200000
households
.
Die
gesamte
Produktionskapazität
der
VR
China
für
die
betroffene
Ware
dürfte
bei
800000
bis
1000000
Tonnen
pro
Jahr
,
der
Inlandsverbrauch
und
die
Ausfuhren
jedoch
lediglich
bei
rund
250000
bzw
.
550000
Tonnen
pro
Jahr
liegen
. [EU]
The
total
Chinese
production
capacity
for
the
product
concerned
is
estimated
at
between
800000
and
1000000
tonnes
per
year
,
whereas
the
Chinese
domestic
consumption
is
estimated
at
some
250000
tonnes
and
exports
of
around
550000
tonnes
per
year
.
Die
in
der
Gemeinschaft
hergestellte
Menge
an
Erdbeerkonfitüre
liegt
relativ
konstant
bei
geschätzten
230000
bis
250000
Tonnen
pro
Jahr
. [EU]
The
production
of
strawberry
jam
in
the
Community
is
relatively
stable
and
is
estimated
at
230000
to
250000
tonnes
per
year
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
sich
ihre
Entscheidung
über
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
auf
alle
im
Rahmen
der
Regelung
Invest
Northern
Ireland
Venture
2003
geplanten
Beteiligungen
von
367000
EUR
(
250000
GBP
)
bis
750000
EUR
(
510000
GBP
)
je
Finanzierungstranche
erstreckt
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
its
decision
on
the
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
covers
all
those
investments
proposed
under
the
Invest
Northern
Ireland
Venture
2003
scheme
ranging
from
GBP
250000
(EUR
367000
)
to
GBP
510000
(EUR
750000
)
per
single
investment
tranche
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "250000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners