DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

99 results for 250000
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Darüber hinaus sieht dieses Bundesgesetz eine Reihe weiterer Gewährungsbedingungen vor, die betroffenen Parteien erfüllen müssen: Das Anlagekapital muss sich auf mindestens 250000 Dirham belaufen, die Beschäftigtenzahl darf nicht unter zehn Personen liegen und die eingesetzte Antriebskraft muss fünf Pferdestärken übersteigen (Artikel 2). [EU] Furthermore, the same Federal Law provides a set of other eligibility requirements that parties should fulfil: fixed capital should not be lower than 250000 Dirhams, the number of employees not lower than 10 persons, the use of motive power exceeding 5 horse powers (Article 2).

Der Beitrag der Niederlande als Sitzland beläuft sich im Jahr 1 auf 250000 EUR. [EU] The contribution for year 1 by The Netherlands, as the host country, is EUR 250000.

Der Fonds wird Investitionen in KMU von 367000 EUR (250000 GBP) bis 2,2 Mio. EUR (1,5 Mio. GBP) tätigen. [EU] The fund will make investments in beneficiary SMEs in the range of GBP 250000 (EUR 367000) to GBP 1,5 million (EUR 2,2 million).

Der griechische Staat verlor bei jedem dieser Flugzeuge jeden Monat zwischen 250000 EUR und 350000 EUR. [EU] In effect the Greek State lost between EUR 250000 and EUR 350000 on each of these four aircraft each month.

Der Richtwert der Mindestförderschwelle für eine gemeinsame Lernaktion beträgt 250000 EUR. [EU] The minimum indicative subsidy threshold per common learning action shall be EUR 250000.

Der Verband ist der Ansicht, dass die bestehende Marktlücke Investitionen in einer Größenordnung von 250000 GBP (357000 EUR) bis 3 Mio. GBP (4,3 Mio. EUR) betrifft und mit den Eigenkapitalfonds daher eine klar erkennbare Marktlücke bei der Finanzierung von Wachstumsunternehmen beseitigt wird. [EU] CBI identified the market gap as stretching from GBP 250000 (EUR 357000) to GBP 3 million (EUR 4,3 million) and therefore believes that ECFs meet a clearly defined market gap in the funding of growth companies.

Die Argumente der britischen Behörden wurden durch eine Studie untermauert, nach der eine Lücke in der Bereitstellung von Risikokapital an KMU in Nordirland in der Größenordnung von 367000 EUR (250000 GBP) bis 2,2 Mio. EUR (1,5 Mio. GBP) je Finanzierung besteht. [EU] The arguments put forward by the United Kingdom were supported by a study underlining that there exists a gap in the provision of private venture capital for SMEs in Northern Ireland in the deal size range of GBP 250000 (EUR 367000) to GBP 1,5 million (EUR 2,2 million).

Die Deckungsgrenze der Pflichtversicherung oder sonstigen finanziellen Sicherheit muss mindestens 250000 Rechnungseinheiten je Reisenden und Vorfall betragen. [EU] The limit of the compulsory insurance or other financial security shall not be less than 250000 units of account per passenger on each distinct occasion.

Die Eigenkapitalfonds-Regelung des Vereinigten Königreichs sieht Risikokapitalbeteiligungen von 250000 GBP (357000 EUR) bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) je Finanzierungstranche für KMU im Vereinigten Königreich vor. [EU] The Enterprise Capital Funds scheme proposed by the United Kingdom foresees risk capital investments in the range of GBP 250000 (EUR 357000) to GBP 2 million (EUR 2,9 million) per investment tranche for SMEs in the United Kingdom.

Die Eigenkapitalfonds werden Investitionen in begünstigte KMU in der Größenordnung von 250000 GBP (357000 EUR) bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) pro Finanzierungsrunde tätigen. [EU] Enterprise Capital Funds will make investments in beneficiary SMEs in the GBP 250000 (EUR 357000) to GBP 2 million (EUR 2,9 million) range per single investment round.

Die einzige Ausnahme bildete der Erwerb von Aktien einer Genossenschaft (ARA), die Vergleich beantragte; der Verlust belief sich auf ITL 500000000 (ca. 250000 EUR). [EU] The only exception was the acquisition of shares of one cooperative (ARA) that went into voluntary receivership, with a loss of ITL 500 million (about EUR 250000).

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 auf 100 % der zuschussfähigen Ausgaben dieses Laboratoriums gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1754/2006 im Rahmen des Arbeitsprogramms mit einem Höchstbetrag von 250000 EUR, von denen höchsten 35000 EUR für einen Fachworkshop über Diagnoseverfahren für Brucellose aufgewendet werden dürfen. [EU] The Community's financial assistance shall be at the rate of 100 % of the elegible costs as defined in Regulation (EC) No 1754/2006 to be incurred by that laboratory for the work programme and shall amount to a maximum of EUR 250000 for the period from 1 January to 31 December 2007, of which a maximum of EUR 35000 shall be dedicated to the organisation of a technical workshop on brucellosis diagnostic techniques.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft wird auf 50 % der Kosten der Laboruntersuchungen, die Spanien im Rahmen der Durchführung des Programms gemäß Absatz 1 entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 250000 EUR festgesetzt. [EU] The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 % of the cost of laboratory tests to be incurred by Spain for the programme referred to in paragraph 1, and shall not exceed EUR 250000.

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft wird auf 50 % der Kosten, die Italien im Rahmen der Durchführung des Programms gemäß Absatz 1 entstehen, bzw. auf einen Höchstbetrag von 250000 EUR festgesetzt. [EU] The financial contribution by the Community shall be at the rate of 50 % of the costs to be incurred by Italy for the programme referred to in paragraph 1, and shall not exceed EUR 250000, for:

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an der Durchführung einer Machbarkeitsstudie im Hinblick auf die Überarbeitung der Entscheidung 90/424/EWG wird bis zu einem Höchstbetrag von 250000 EUR genehmigt. [EU] A Community financial contribution for the performance of a feasibility study for the revision of Decision 90/424/EEC up to a maximum of EUR 250000 is hereby approved.

Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an der Durchführung einer Studie über die Machbarkeit einer globalen Überarbeitung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zum Tierschutz und über die Einbeziehung von Indikatoren betreffend den Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere in diese Vorschriften wird bis zu einem Höchstbetrag von 250000 EUR genehmigt. [EU] A Community financial contribution for the performance of a study on the feasibility of a general revision of the Community farm animal welfare legislation and the integration of farm animal welfare indicators in the legislation up to a maximum of EUR 250000 is hereby approved.

Die Förderung von 330000 EUR jährlich wird nach Ablauf der beiden ersten Förderjahre für die restlichen drei Jahre der Laufzeit auf 250000 EUR jährlich reduziert, wenn die digitale terrestrische Reichweite im Empfangsgebiet über 200000 Haushalte beträgt. [EU] After the first two years, the annual assistance of EUR 330000 will be reduced to EUR 250000 for the remaining three years if the digital terrestrial coverage in the reception area exceeds 200000 households.

Die gesamte Produktionskapazität der VR China für die betroffene Ware dürfte bei 800000 bis 1000000 Tonnen pro Jahr, der Inlandsverbrauch und die Ausfuhren jedoch lediglich bei rund 250000 bzw. 550000 Tonnen pro Jahr liegen. [EU] The total Chinese production capacity for the product concerned is estimated at between 800000 and 1000000 tonnes per year, whereas the Chinese domestic consumption is estimated at some 250000 tonnes and exports of around 550000 tonnes per year.

Die in der Gemeinschaft hergestellte Menge an Erdbeerkonfitüre liegt relativ konstant bei geschätzten 230000 bis 250000 Tonnen pro Jahr. [EU] The production of strawberry jam in the Community is relatively stable and is estimated at 230000 to 250000 tonnes per year.

Die Kommission ist daher der Ansicht, dass sich ihre Entscheidung über den Wagniskapital- und Darlehensfonds für kleine und mittlere Unternehmen auf alle im Rahmen der Regelung Invest Northern Ireland Venture 2003 geplanten Beteiligungen von 367000 EUR (250000 GBP) bis 750000 EUR (510000 GBP) je Finanzierungstranche erstreckt. [EU] The Commission therefore considers that its decision on the Small and Medium Enterprises Venture Capital and Loan Fund covers all those investments proposed under the Invest Northern Ireland Venture 2003 scheme ranging from GBP 250000 (EUR 367000) to GBP 510000 (EUR 750000) per single investment tranche.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners