A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for 2002/657/EG
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Anhand
der
analytischen
Untersuchung
ist
insbesondere
nachzuweisen
,
ob
in
den
Erzeugnissen
Nitrofurane
oder
ihre
Metaboliten
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
vorhanden
sind
. [EU]
The
analytical
test
must
be
carried
out
,
in
particular
,
with
a
view
to
detecting
the
presence
of
nitrofurans
or
their
metabolites
in
conformity
with
Decision
2002/657/EC
.
Auf
der
Grundlage
des
Ringversuchs
zur
Validierung
von
Methoden
zur
Analyse
auf
PAH
und
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
wurden
Mindestqualitätskriterien
für
geeignete
Analyseverfahren
zur
Bestimmung
von
PAH
in
allen
Primärprodukten
vorgeschlagen
. [EU]
Based
on
the
results
obtained
in
the
inter-laboratory
validation
study
on
PAHs
and
following
Commission
Decision
2002/657/EC
[9],
minimum
quality
criteria
for
any
suitable
analytical
method
for
determination
of
PAHs
in
all
primary
products
have
been
proposed
.
Bei
einem
Inspektionsbesuch
der
Kommission
im
September
2009
in
Indien
wurden
Mängel
des
Rückstandskontrollsystems
für
Aquakulturerzeugnisse
sowie
unzureichende
Laborkapazitäten
zum
Nachweis
von
Rückständen
bestimmter
pharmakologisch
wirksamer
Stoffe
in
diesen
Erzeugnissen
,
wie
durch
die
Richtlinie
96/23/EG
und
die
Entscheidung
2002/657/EG
vorgeschrieben
,
festgestellt
. [EU]
The
results
of
a
Commission
inspection
to
India
in
September
2009
have
revealed
shortcomings
as
regards
the
residue
control
system
in
aquaculture
products
and
a
lack
of
appropriate
laboratory
capacity
for
detecting
certain
pharmacologically
active
substances
in
such
products
,
as
required
by
Directive
96/23/EC
and
by
Decision
2002/657/EC
.
Bei
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
kann
die
Messunsicherheit
auch
durch
die
Festlegung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
(
Nummer
3.1.2.5
des
Anhangs
;
der
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
)
berücksichtigt
werden
.Diese
Interpretationsregeln
für
das
Analyseergebnis
hinsichtlich
Akzeptanz
oder
Zurückweisung
der
Partie
gelten
für
das
Analyseergebnis
bei
der
für
die
amtliche
Kontrolle
entnommenen
Probe
. [EU]
For
food
of
animal
origin
,
the
taking
into
account
of
the
measurement
uncertainty
can
also
be
done
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
in
accordance
with
Commission
Decision
2002/657/EC
[2] (point 3.1.2.5.
of
the
Annex
-
the
case
of
substances
with
established
permitted
limit
).The
present
interpretation
rules
of
the
analytical
result
in
view
of
acceptance
or
rejection
of
the
lot
apply
to
the
analytical
result
obtained
on
the
sample
for
official
control
.
Daher
sollte
der
vereinzelte
Nachweis
von
Rückständen
eines
Stoffes
unterhalb
der
mit
der
Entscheidung
2002/657/EG
festgesetzten
MRPL
nicht
als
unmittelbar
bedenklich
,
sondern
als
von
den
Mitgliedstaaten
zu
überwachendes
Problem
angesehen
werden
;
die
MRPL
sollten
als
Referenzwert
für
Maßnahmen
zur
harmonisierten
Umsetzung
der
Richtlinie
97/78/EG
dienen
. [EU]
Therefore
,
the
isolated
detection
of
residues
of
a
substance
below
the
MRPLs
set
by
Decision
2002/657/EC
should
be
construed
as
not
of
immediate
concern
but
to
be
monitored
by
Member
States
and
the
MRPLs
should
be
employed
where
they
exist
,
as
the
reference
point
for
action
to
ensure
a
harmonised
implementation
of
Directive
97/78/EC
.
den
Nachweis
eines
pharmakologisch
wirksamen
Stoffes
,
der
nicht
nach
Artikel
14
Absatz
2
Buchstaben
a, b
oder
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
470/2009
eingestuft
ist
,
es
sei
denn
,
es
wurde
für
diesen
Stoff
nach
dieser
Verordnung
oder
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
vom
12
.
August
2002
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
96/23/EG
des
Rates
betreffend
die
Durchführung
von
Analysemethoden
und
die
Auswertung
von
Ergebnissen
ein
Referenzwert
für
Maßnahmen
festgesetzt
und
die
Rückstandsmenge
liegt
unter
diesem
Referenzwert
für
Maßnahmen
. [EU]
the
presence
of
pharmacologically
active
substances
not
classified
in
accordance
with
Article
14
(2)(a), (b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
470/2009
except
where
a
reference
point
for
action
has
been
set
for
that
substance
pursuant
to
this
Regulation
or
Commission
Decision
2002/657/EC
of
12
August
2002
implementing
Council
Directive
96/23/EC
concerning
the
performance
of
analytical
methods
and
the
interpretation
of
results
[5]
and
the
level
of
residues
does
not
equal
or
exceed
that
reference
point
for
action
.
Die
Analyse
der
Proben
muss
unter
Anwendung
der
Analysemethoden
gemäß
Artikel
3
und
4
der
Entscheidung
2002/657/EG
erfolgen
. [EU]
Those
samples
must
have
been
analysed
using
analytical
methods
in
conformity
with
Articles
3
and
4
of
Decision
2002/657/EC
.
Die
analytischen
Untersuchungen
sind
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Nachweis
von
Chloramphenicol
,
Nitrofuranmetaboliten
,
Tetracyclin
,
Malachitgrün
und
Kristallviolett
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2377/90
des
Rates
und
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
[4]
durchzuführen
.Artikel 3 [EU]
The
analytical
tests
must
be
carried
out
,
in
particular
,
with
a
view
to
detecting
the
presence
of
chloramphenicol
,
metabolites
of
nitrofurans
,
tetracycline
,
malachite
green
and
crystal
violet
in
conformity
with
Council
Regulation
(EEC)
No
2377/90
[3]
and
Commission
Decision
2002/657/EC
[4].Article 3
Die
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
vom
12
.
August
2002
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
96/23/EG
des
Rates
betreffend
die
Durchführung
von
Analysemethoden
und
die
Auswertung
von
Ergebnissen
enthält
Regeln
für
die
Analysemethoden
bei
amtlichen
Proben
,
welche
gemäß
der
Richtlinie
96/23/EG
entnommen
werden
,
sowie
gemeinsame
Kriterien
für
die
Auswertung
von
Analyseergebnissen
amtlicher
Kontrolllaboratorien
für
solche
Proben
. [EU]
Commission
Decision
2002/657/EC
of
12
August
2002
implementing
Council
Directive
96/23/EC
concerning
the
performance
of
analytical
methods
and
the
interpretation
of
results
[3]
provides
rules
for
the
analytical
methods
to
be
used
in
the
testing
of
official
samples
taken
pursuant
to
Directive
96/23/EC
and
specifies
common
criteria
for
the
interpretation
of
analytical
results
of
official
control
laboratories
for
such
samples
.
Die
Entscheidung
der
Kommission
2004/25/EG
vom
22
.
Dezember
2003
zur
Änderung
der
Entscheidung
2002/657/EG
hinsichtlich
der
Festlegung
von
Mindestleistungsgrenzen
(
MRPL
)
für
bestimmte
Rückstände
in
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2004/25/EC
of
22
December
2003
amending
Decision
2002/657/EC
as
regards
the
setting
of
minimum
required
performance
limits
(MRPLs)
for
certain
residues
in
food
of
animal
origin
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
die
für
diesen
Stoff
nach
der
Entscheidung
2002/657/EG
festgelegte
Mindestleistungsgrenze
. [EU]
the
minimum
required
performance
limit
established
for
that
substance
pursuant
to
Decision
2002/657/EC
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Sendungen
werden
an
der
Grenze
der
Gemeinschaft
einbehalten
,
bis
Laborergebnisse
bestätigen
,
dass
die
Konzentration
der
Nitrofuranmetaboliten
die
in
der
Entscheidung
2002/657/EG
festgelegte
Mindestleistungsgrenze
(
MRPL
)
der
Gemeinschaft
von
1
μ
;g/kg
nicht
überschreitet
. [EU]
The
consignments
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
detained
at
the
Community
border
until
laboratory
tests
show
that
the
metabolites
of
nitrofurans
are
not
present
at
concentrations
in
excess
of
the
Community
Minimum
Required
Performance
Limit
(MRPL)
of
1
μ
;g/kg
as
defined
in
Decision
2002/657/EC
.
Die
Mitgliedstaaten
informieren
die
Kommission
unverzüglich
,
wenn
die
in
Artikel
3
Absatz
2
genannte
analytische
Untersuchung
zeigt
,
dass
die
Konzentration
der
Nitrofuranmetaboliten
die
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
der
verwendeten
Bestätigungsmethode
gemäß
Artikel
6
der
Entscheidung
2002/657/EG
überschreitet
. [EU]
Member
States
shall
immediately
inform
the
Commission
if
the
analytical
test
referred
to
in
Article
3(2)
reveals
the
presence
of
metabolites
of
nitrofurans
at
concentrations
in
excess
of
the
decision
limit
(CC-alpha)
of
the
confirmatory
analytical
method
used
,
in
accordance
with
Article
6
of
Decision
2002/657/EC
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
deshalb
die
Einfuhr
von
Krustentieren
aus
Aquakulturhaltung
aus
Indien
nur
dann
erlauben
,
wenn
nachgewiesen
werden
kann
,
dass
sie
am
Ursprungsort
einer
analytischen
Untersuchung
unterzogen
wurden
,
anhand
derer
überprüft
wurde
,
dass
die
Konzentration
von
Nitrofuranen
oder
ihrer
Metaboliten
die
Entscheidungsgrenze
der
verwendeten
Bestätigungsmethode
gemäß
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
nicht
überschreitet
. [EU]
Accordingly
,
Member
States
should
allow
importations
of
crustaceans
of
aquaculture
origin
from
India
only
if
it
can
be
shown
that
they
have
been
subjected
to
an
analytical
test
at
origin
to
verify
that
the
concentration
of
nitrofurans
or
their
metabolites
are
not
in
excess
of
the
decision
limit
of
the
confirmatory
analytical
method
used
,
in
accordance
with
Commission
Decision
2002/657/EC
[6].
durch
Bestimmung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
Anhang
I
Nummer
3.1.2.5
der
Entscheidung
2002/657/EG
. [EU]
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
in
accordance
with
point
3.1.2.5
of
the
Annex
I
to
Decision
2002/657/EC
.
durch
Bestimmung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
Anhang
I
Nummer
3.1.2.5
der
Richtlinie
2002/657/EG
. [EU]
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
in
accordance
with
point
3.1.2.5
of
Annex
I
to
Decision
2002/657/EC
.
durch
Bestimmung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
(
Anhang
I
Nummer
3.1.2.5
der
genannten
Entscheidung
-
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
).
Eine
Partie
oder
Teilpartie
ist
nicht
konform
,
wenn
der
gemessene
Wert
gleich
CCα
;
ist
oder
diesen
Wert
übersteigt
. [EU]
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
according
to
the
provisions
of
Decision
2002/657/EC
(point 3.1.2.5
of
Annex
I
to
that
Decision
-
the
case
of
substances
with
established
permitted
level
) a
lot
or
sublot
is
non-compliant
if
the
measured
value
is
equal
to
or
above
the
CCα
;.
durch
Bestimmung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
(
Nummer
3.1.2.5
des
Anhangs
-
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
). [EU]
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
in
accordance
with
Commission
Decision
2002/657/EC
(point 3.1.2.5
of
the
Annex
-
the
case
of
substances
with
established
permitted
level
).
durch
Bestimmung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
vom
12
.
August
2002
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
96/23/EG
des
Rates
betreffend
die
Durchführung
von
Analysemethoden
und
die
Auswertung
von
Ergebnissen
(
Ziffer
3.1.2.5
des
Anhangs
-
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
).
Eine
Partie
oder
Teilpartie
ist
zu
beanstanden
,
wenn
der
gemessene
Wert
gleich
CCα
;
ist
oder
diesen
Wert
übersteigt
.Diese
Auslegungsbestimmungen
gelten
für
das
Untersuchungsergebnis
der
für
die
amtliche
Kontrolle
entnommenen
Probe
. [EU]
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
according
to
the
provisions
of
Commission
Decision
2002/657/EC
of
12
August
2002
implementing
Council
Directive
96/23/EC
concerning
the
performance
of
analytical
methods
and
the
interpretation
of
results
[5] (point 3.1.2.5
of
the
Annex
-
the
case
of
substances
with
established
permitted
level
) a
lot
or
sublot
is
non-compliant
if
the
measured
value
is
equal
to
or
above
the
CCα
;.The
present
interpretation
rules
apply
for
the
analytical
result
obtained
on
the
sample
for
official
control
.
durch
Bestimmung
der
Entscheidungsgrenze
(
CCα
;)
gemäß
den
Bestimmungen
der
Entscheidung
2002/657/EG
der
Kommission
vom
14
.
August
2002
(
Anhang
I
Nummer
3.1.2.5
der
genannten
Entscheidung
-
Fall
von
Stoffen
mit
einem
festgelegten
zulässigen
Grenzwert
). [EU]
by
establishing
the
decision
limit
(CCα)
according
to
the
provisions
of
Decision
2002/657/EC
(point 3.1.2.5
of
Annex
I
to
that
Decision
-
the
case
of
substances
with
an
established
permitted
level
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/657/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners