DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

153 results for "kumulierte
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Darüber hinaus sollte die kumulierte Wirkung des Zolls auf die Leistung der Einführer minimal sein. [EU] Furthermore, the overall effect of the duty on the importers' performance should be minimal.

Darüber hinaus wurde bei der Ermittlung der Höhe der Umstrukturierungskosten im Umstrukturierungsplan von 2009 vermerkt, dass die Werft kumulierte öffentlich-rechtliche Verbindlichkeiten in Höhe von 95354830,90 PLN zurückzahlen muss. [EU] Furthermore, when quantifying the restructuring costs, the 2009 Restructuring Plan indicates that the yard will need to repay an amount of PLN 95354830,90 in accumulated public liabilities.

das kumulierte Risiko aus dem mehrfachen Eintritt von Ausfallereignissen, unter Berücksichtigung von deren Reihenfolge, in tranchierten Instrumenten [EU] the cumulative risk arising from multiple defaults, including the ordering of defaults, in tranched products

Das kumulierte Subventionsäquivalent der gegebenenfalls bei der Darlehensaufnahme gewährten Beihilfen und der neuen Beihilfen darf die von der Kommission im Allgemeinen genehmigten Sätze nicht überschreiten, d. h. 35 % bzw. 75 % in benachteiligten Gebieten im Fall von Investitionen in die Primärerzeugung gemäß der Richtlinie 75/268/EWG und 55 % (75 % in Ziel-1-Gebieten) im Fall von Investitionen in die Verarbeitung oder Vermarktung. [EU] The cumulated grant equivalent of previous loans granted when the loans were taken out and of the new aid measure may not exceed the Commission limit rates for primary production investments: 35 % or 75 % in less favoured areas pursuant to Directive 75/268/EEC; for processing or marketing investments: 55 % (75 % in Objective 1 areas),

Das kumulierte Subventionsäquivalent der möglicherweise bereits bei der Kreditaufnahme gewährten Beihilfen und der fraglichen Beihilfen darf die von der Kommission generell zugelassenen Sätze nicht übersteigen: [EU] The overall grant equivalent of any aid granted when the loan was taken out and the aid in question could not exceed the percentage generally authorised by the Commission, i.e.:

Den Beschwerdeführern zufolge ist davon auszugehen, dass der über den Zeitraum 1991-1997 kumulierte Steuervorteil in der Größenordnung von 4,5 Mrd. FRF Crédit Mutuel Vorteile in Höhe desselben Betrages gebracht hat. [EU] According to the complainants, the cumulated tax advantage of the order of FRF 4,5 billion over the period 1991-97 must be considered as having accrued to Crédit Mutuel advantages worth the same amount.

Den revidierten Zahlen zufolge beläuft sich der kumulierte Gewinn der Teracom bis zum Jahr 2013 auf einen bedeutend niedrigeren Betrag (23,7 Mio. SEK) als der in dem Beschluss zur Einleitung des Verfahrens ausgewiesene Betrag (509,61 Mio. SEK). [EU] According to these corrected figures, Teracom's accumulated profits will, by 2013, be significantly lower (SEK 23,7 million) than the amount indicated in the opening Decision (SEK 509,61 million).

Der Auftraggeber kann jedoch von der Anwendung absehen, wenn es sich um Lose handelt, deren geschätzter Gesamtwert ohne MwSt. bei Dienstleistungen unter 80000 EUR und bei Bauleistungen unter 1000000 EUR liegt, sofern der kumulierte Wert dieser Lose 20 % des kumulierten Werts aller Lose nicht übersteigt. [EU] However, the contracting authorities/entities may waive such application in respect of lots the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000 for services or EUR 1000000 for works, provided that the aggregate value of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.

Der Auftraggeber kann jedoch von dieser Bestimmung abweichen, wenn es sich um Lose handelt, deren geschätzter Gesamtwert ohne MwSt. unter 80000 EUR liegt, sofern der kumulierte Wert dieser Lose 20 % des kumulierten Wertes aller Lose nicht übersteigt. [EU] However, the contracting authorities/entities may waive such application in respect of lots the estimated value of which, net of VAT, is less than EUR 80000, provided that the aggregate cost of those lots does not exceed 20 % of the aggregate value of the lots as a whole.

Der Ausführer schloss, dass auf dieser Grundlage die Einfuhren mit Ursprung in Russland nicht die Ursache der bedeutenden Schädigung sein könnten, so dass eine kumulierte Beurteilung nicht gerechtfertigt sei. [EU] The exporter concluded that on this basis material injury could not have been caused by imports originating in Russia and that cumulation was therefore not warranted.

Der Betrag des kumulierten Defizits im Zeitraum 2000-2005 sei zutreffend, aber die Beihilfen, die Combus im Jahr 2001 gewährt worden seien, hätten dieses kumulierte Defizit überstiegen. [EU] The amount stated for the accumulated deficit in the period 2000-2005 is correct but funds were provided to Combus in 2001 exceeding this accumulated deficit.

Der Durchbruch ist hier als der Punkt definiert, in dem die kumulierte Menge der emittierten Kohlenwasserstoffe gleich 2 g ist. [EU] Breakthrough is here defined as the point at which the cumulative quantity of hydrocarbons emitted is equal to 2 grams.

der für den betreffenden Zeitraum (N) gemeldete Gesamtbetrag und der seit dem Beginn des Haushaltsjahres gemeldete kumulierte Gesamtbetrag [EU] the total amount declared for the period concerned (N) and the total cumulative amount declared since the start of the financial year

Der Jahresabschluss 2004 weist kumulierte Verluste aus Vorjahren in Höhe von 38420000 EUR aus; dies entspricht 360 % des zum Ende desselben Jahres gezeichneten Kapitals (10660000 EUR). [EU] In particular, the 2004 annual accounts show accumulated losses from previous years of EUR 38420000, corresponding to 360 % of the subscribed capital at the end of that year (EUR 10660000).

Der kumulierte Betrag der Umrechnungsdifferenzen wird bis zum Abgang des ausländischen Geschäftsbetriebs in einem separaten Bestandteil des Eigenkapitals ausgewiesen. [EU] The cumulative amount of the exchange differences is presented in a separate component of equity until disposal of the foreign operation.

Der kumulierte Betrag der vom einzelnen Erzeuger für alle Maßnahmen gemäß Artikel 13 zu beziehenden Gemeinschaftsfördermittel setzt sich wie folgt zusammen: [EU] The total amount of Community assistance per producer for all of the measures referred to in Article 13 shall be as follows:

Der kumulierte Betrag der Vorschusszahlung und der Zwischenzahlungen darf 95 % der Fondsbeteiligung am operationellen Programm nicht übersteigen. [EU] The cumulative total of pre-financing and interim payments made shall not exceed 95 % of the contribution from the Funds to the operational programme.

Der kumulierte Betrag der Vorschusszahlung und der Zwischenzahlungen darf 95 % der Beteiligung des EFF am operationellen Programm nicht übersteigen. [EU] The cumulative total of pre-financing and interim payments made shall not exceed 95 % of the contribution from the EFF to the operational programme.

Der kumulierte Betrag des Vorschusses und der Zwischenzahlungen darf 95 % der Beteiligung des ELER an jedem Entwicklungsprogramm für den ländlichen Raum nicht überschreiten. [EU] The combined total of prefinancing and intermediate payments shall not exceed 95 % of the EAFRD's contribution to each rural development programme.

der kumulierte, im sonstigen Ergebnis erfasste Betrag der versicherungsmathematischen Gewinne und Verluste für Unternehmen, die eine Erfassung im sonstigen Ergebnis gemäß Paragraph 93A vornehmen." [EU] for entities that recognise actuarial gains and losses in other comprehensive income in accordance with paragraph 93A, the cumulative amount of actuarial gains and losses recognised in other comprehensive income.'

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners