A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufstehhilfe
Aufsteigen
Aufsteiger
Aufsteigesicherung
Aufstellen
Aufsteller
Aufstellfläche
Aufstellkarton
Aufstellmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for
Aufstellen
Word division: auf·stel·len
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Da
diese
Verordnung
neue
Vorschriften
für
die
Überwachung
und
Kontrolle
im
Übereinkommensgebiet
aufstellen
wird
,
sollte
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
mit
Kontrollmaßnahmen
für
den
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
aufgehoben
werden
- [EU]
As
this
Regulation
will
establish
new
rules
concerning
control
and
enforcement
in
the
Convention
Area
,
Council
Regulation
(EC)
No
2791/1999
of
16
December
1999
laying
down
certain
control
measures
applicable
in
the
area
covered
by
the
Convention
on
future
multilateral
cooperation
in
the
North-East
Atlantic
fisheries
[7]
should
be
repealed
,
Daher
sollte
der
Sektor
finanziell
unterstützt
werden
,
indem
den
Landwirten
in
diesen
Regionen
nach
dem
Inkrafttreten
der
Förderprogramme
zugunsten
der
örtlichen
Erzeugungen
,
die
die
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
des
Rates
vom
30
.
Januar
2006
über
Sondermaßnahmen
im
Bereich
der
Landwirtschaft
zugunsten
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
Union
aufstellen
,
Finanzmittel
zugeteilt
werden
. [EU]
Financial
support
should
therefore
be
given
to
the
sector
by
allocating
resources
to
farmers
in
those
regions
after
the
entry
into
force
of
the
support
programmes
to
assist
local
production
which
Member
States
draw
up
under
Council
Regulation
(EC)
No
247/2006
of
30
January
2006
laying
down
specific
measures
for
agriculture
in
the
outermost
regions
of
the
Union
[6].
Damit
die
nationale
Akkreditierungsstelle
das
Akkreditierungsprogramm
aufstellen
und
den
Managementbericht
gemäß
Artikel
70
verfassen
kann
,
teilt
jede
Prüfstelle
jährlich
bis
15
.
November
der
nationalen
Akkreditierungsstelle
,
die
sie
akkreditiert
hat
,
Folgendes
mit:
[EU]
For
the
purposes
of
enabling
the
national
accreditation
body
to
draft
the
accreditation
work
programme
and
the
management
report
referred
to
in
Article
70
, a
verifier
shall
,
by
15
November
of
each
year
,
send
the
following
information
to
the
national
accreditation
body
that
has
accredited
that
verifier:
Damit
Drittlandemittenten
ihre
Jahres-
und
Halbjahresabschlüsse
in
der
Union
nach
den
indischen
GAAP
aufstellen
können
,
sollte
die
Übergangszeit
um
maximal
drei
Jahre
, d. h.
bis
zum
31
.
Dezember
2014
,
verlängert
werden
. [EU]
Accordingly
,
it
is
appropriate
to
extend
the
transitional
period
for
no
more
than
3
years
,
until
31
December
2014
,
in
order
to
allow
third
country
issuers
to
prepare
their
annual
and
half-yearly
financial
statements
in
accordance
with
the
GAAP
of
India
in
the
Union
.
Damit
Drittlandemittenten
ihre
Jahres-
und
Halbjahresabschlüsse
in
der
Union
nach
den
indischen
GAAP
aufstellen
können
,
sollte
die
Übergangszeit
um
maximal
drei
Jahre
, d. h.
bis
zum
31
.
Dezember
2014
,
verlängert
werden
. [EU]
Accordingly
,
it
is
appropriate
to
extend
the
transitional
period
for
no
more
than
three
years
,
until
31
December
2014
,
in
order
to
allow
third
country
issuers
to
prepare
their
annual
and
half-yearly
financial
statements
in
accordance
with
the
GAAPs
of
India
in
the
Union
.
Das
Aufstellen
von
Puppen
an
der
Reling
erwägen
,
um
zusätzliche
Ausgucke
zu
simulieren
. [EU]
Consider
the
use
of
dummies
at
the
rails
to
simulate
additional
lookouts
.
Das
Präsidium
kann
ferner
eine
Liste
der
Verfahrensarten
aufstellen
,
die
nicht
einem
einzigen
Mitglied
übertragen
werden
dürfen
. [EU]
The
Presidium
may
also
draw
up
a
list
of
the
types
of
cases
which
may
not
be
devolved
to
a
single
member
.
Das
Standardangebot
sollte
alle
Preisbedingungen
enthalten
,
damit
Marktneulinge
detaillierte
Geschäftspläne
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
am
Kabelverzweiger
aufstellen
können
. [EU]
The
reference
offer
should
incorporate
all
pricing
conditions
to
allow
entrants
to
calculate
the
business
case
for
sub-loop
unbundling
.
Der
Antragsteller
muss
eine
Liste
aller
von
der
Verbringung
betroffenen
Länder
aufstellen
,
beginnend
mit
dem
ersten
Mitgliedstaat
oder
Drittstaat
,
in
dem
die
radioaktiven
Abfälle
oder
abgebrannten
Brennelemente
aufbewahrt
werden
,
und
endend
mit
dem
letzten
Mitgliedstaat
oder
Drittstaat
,
in
dem
sie
nach
Abschluss
der
Verbringung
aufbewahrt
werden
sollen
. [EU]
The
applicant
must
list
up
all
countries
concerned
in
the
shipment
,
starting
with
the
first
Member
State
or
third
country
where
the
radioactive
waste
or
spent
fuel
is
held
and
ending
with
the
last
Member
State
or
third
country
,
where
it
will
be
held
after
the
completion
of
the
shipment
.
Der
Fahrzeughersteller
muss
eine
Liste
aufstellen
,
in
der
alle
wichtigen
elektrischen/elektronischen
Systeme
des
Fahrzeugs
oder
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
sowie
Ausführungen
des
Aufbaus
,
unterschiedliche
Aufbauwerkstoffe
,
die
allgemeine
Verkabelung
,
verschiedene
Motorvarianten
,
Versionen
für
Links-/Rechtsverkehr
und
Radstandversionen
aufgeführt
sind
. [EU]
The
vehicle
manufacturer
shall
draw
up
a
schedule
describing
all
relevant
vehicle
electrical/electronic
systems
or
ESAs
,
body
styles
,
variations
in
body
material
,
general
wiring
arrangements
,
engine
variations
,
left-hand/right-hand
drive
versions
and
wheelbase
versions
.
Der
Hersteller
muss
einen
Mängelbeseitigungsplan
aufstellen
und
durchführen
. [EU]
The
manufacturer
shall
establish
and
implement
a
plan
of
remedial
measures
.
Der
Infrastrukturbetreiber
muss
Verfahren
zur
Weiterleitung
von
Meldungen
über
sicherheitsrelevante
Fehler/Mängel
und
häufige
Anlagenstörungen
an
die
nationale
Sicherheitsbehörde
aufstellen
und
umsetzen
. [EU]
The
Infrastructure
Manager
shall
devise
and
implement
methods
for
reporting
information
on
safety-critical
defects
and
frequent
system
failures
to
the
national
safety
authority
.
Der
Konvergenzstand
wurde
von
der
ESMA
als
zufriedenstellend
bezeichnet
,
und
EU-Emittenten
,
die
ihre
Abschlüsse
nach
den
IFRS
aufstellen
,
sind
einer
Überleitungsrechnung
enthoben
. [EU]
The
level
of
convergence
has
been
reported
by
ESMA
as
being
satisfactory
and
reconciliation
for
the
Union
issuers
which
prepare
their
financial
statements
in
accordance
with
IFRS
is
not
required
.
Der
Messbeobachter
muss
sich
so
aufstellen
,
dass
eine
Beeinflussung
der
Anzeige
des
Messgeräts
ausgeschlossen
ist
. [EU]
The
observer
carrying
out
the
measurements
shall
take
up
position
so
as
not
to
affect
the
readings
of
the
measuring
instrument
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
eine
Abschlussprüfung
vorschreibt
,
kann
strengere
Anforderungen
aufstellen
,
sofern
in
dieser
Richtlinie
nichts
anderes
vorgesehen
ist
. [EU]
A
Member
State
requiring
statutory
audit
may
impose
more
stringent
requirements
,
unless
otherwise
provided
for
by
this
Directive
.
Der
Präsident
kann
für
den
ersten
Teil
einer
bestimmten
Aussprache
eine
Rednerliste
aufstellen
,
die
eine
oder
mehrere
Runden
von
Rednern
aus
jeder
Fraktion
,
die
das
Wort
ergreifen
möchten
,
in
der
Reihenfolge
der
Fraktionsstärke
und
ein
fraktionsloses
Mitglied
enthält
. [EU]
The
President
may
draw
up
,
for
the
first
part
of
a
particular
debate
, a
list
of
speakers
that
includes
one
or
more
rounds
of
speakers
from
each
political
group
wishing
to
speak
,
in
the
order
of
their
size
,
and
one
non-attached
Member
.
Der
Prüfer
,
der
die
Messungen
durchführt
,
und
etwaige
Anwesende
müssen
sich
so
aufstellen
,
dass
eine
Beeinflussung
der
Anzeige
der
Messgeräte
ausgeschlossen
ist
. [EU]
The
operator
carrying
out
the
measurements
and
any
observers
attending
the
measurements
must
position
themselves
so
as
not
to
affect
the
readings
of
the
measuring
instruments
.
Der
Rat
sollte
entsprechend
Nummer
34
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
bessere
Rechtsetzung
darauf
hinwirken
,
dass
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
eigenen
Zwecke
und
im
Interesse
der
Gemeinschaft
eigene
Tabellen
aufstellen
,
aus
denen
im
Rahmen
des
Möglichen
die
Entsprechungen
zwischen
dieser
Richtlinie
und
den
Umsetzungsmaßnahmen
zu
entnehmen
sind
,
und
diese
veröffentlichen
- [EU]
The
Council
,
in
accordance
with
point
34
of
the
Inter-Institutional
Agreement
on
better
law
making
[13],
encourages
Member
States
to
draw
up
,
for
themselves
and
in
the
interest
of
the
Community
,
their
own
tables
illustrating
,
as
far
as
possible
,
the
correlation
between
this
Directive
and
the
transposition
measures
and
to
make
them
public
,
Der
Rat
sollte
entsprechend
Nummer
34
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
über
bessere
Rechtsetzung
darauf
hinwirken
,
dass
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
eigenen
Zwecke
und
im
Interesse
der
Gemeinschaft
eigene
Tabellen
aufstellen
,
aus
denen
im
Rahmen
des
Möglichen
die
Entsprechungen
zwischen
dieser
Richtlinie
und
den
Umsetzungsmaßnahmen
zu
entnehmen
sind
,
und
diese
veröffentlichen
. [EU]
The
Council
,
in
accordance
with
paragraph
34
of
the
Interinstitutional
agreement
on
better
law-making
,
should
encourage
Member
States
to
draw
up
,
for
themselves
and
in
the
interest
of
the
Community
,
their
own
tables
,
illustrating
,
as
far
as
possible
,
the
correlation
between
this
Directive
and
the
transposition
measures
,
and
to
make
them
public
.
Der
Rat
sollte
entsprechend
Nummer
34
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
"Bessere
Rechtsetzung"
darauf
hinwirken
,
dass
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
eigenen
Zwecke
und
im
Interesse
der
Gemeinschaft
eigene
Tabellen
aufstellen
,
aus
denen
im
Rahmen
des
Möglichen
die
Entsprechungen
zwischen
dieser
Richtlinie
und
den
Umsetzungsmaßnahmen
zu
entnehmen
sind
,
und
diese
veröffentlichen
- [EU]
In
accordance
with
paragraph
34
of
the
Interinstitutional
Agreement
on
better
law-making
[6]
Member
States
are
encouraged
to
draw
up
,
for
themselves
and
in
the
interest
of
the
Community
,
their
own
tables
,
which
will
,
as
far
as
possible
,
illustrate
the
correlation
between
this
Directive
and
the
transposition
measures
,
and
to
make
them
public
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners