DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
warrants
Search for:
Mini search box
 

9 results for Warrants
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

stock purchase warrant; warrant (stock exchange) [listen] Bezugsrechtsschein {m}; Berechtigungsschein {m}; Optionsschein {m} (Börse) [fin.]

stock purchase warrants; warrants Bezugsrechtsscheine {pl}; Berechtigungsscheine {pl}; Optionsscheine {pl}

nacked warrant Optionsschein ohne Optionsanleihe

harmless warrant Optionsschein, bei dem die Ausübung des Rechts an die vorzeitige Kündigung der Originalanleihe seitens des Emittenten geknüpft ist

put warrant Verkaufsoptionsschein {m}

redemption warrant Tilgungsoptionsschein, der an den Emittenten zu einem Fixpreis zurückgegeben werden kann

share warrant [Br.]; stock warrant [Am.] (to bearer) (auf den Inhaber lautender) Aktienbezugsrechtsschein; Aktienzertifikat

bond warrant Anleiheoptionsschein; Optionsschein für Anleihen desselben Emittenten

subscription warrant Bezugsberechtigungsschein {m}

dividend warrant Dividendenanteilschein {m}

bearer warrant Inhaberoptionsschein {m}

interest warrant Zinsberechtigungsschein {m}

with warrants /ww/ inklusive Bezugsrechte

without warrants ohne/ausschließlich Bezugsrechte

warrant of arrest; arrest warrant Haftbefehl {m}; Festnahmeanordnung {f} [Ös.] [jur.]

warrants of arrest; arrest warrants Haftbefehle {pl}; Festnahmeanordnungen {pl}

European Arrest Warrant /EAW/ europäischer Haftbefehl /EUHB/

International Arrest Warrant internationaler Haftbefehl

execution of the European arrest warrant Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls

A warrant of arrest was issued for/against the suspect. Gegen den Verdächtigen wurde (ein) Haftbefehl erlassen.

search warrant Haussuchungsbefehl {m}; Durchsuchungsbefehl {m}

search warrants Haussuchungsbefehle {pl}; Durchsuchungsbefehle {pl}

warehouse warrant [Br.]; warrant [Br.]; negotiable warehouse receipt [Am.] [listen] Lagerschein {m}; Lagerpfandschein {m} [econ.]

warehouse warrants; warrants; negotiable warehouse receipts Lagerscheine {pl}; Lagerpfandscheine {pl}

dock warrant Docklagerschein {n}

wharfinger warrant Kailagerschein {n}

bearer of the warrant Inhaber des Lagerscheins

advance on warrant Lagerscheinvorschüsse {pl}

goods covered by warrant durch Lagerschein abgesicherte Güter

to secure sth. by warrant etw. durch Lagerschein absichern

warrant of apprehension; description (of the wanted person); "wanted" poster [listen] [listen] Steckbrief {m}

warrants of apprehension Steckbriefe {pl}

to represent sth. (as sth.) etw. darstellen; hinstellen (als etw.) {vt}

representing darstellend; hinstellend

represented [listen] dargestellt; hingestellt [listen]

to represent oneself as sb. sich als jd. ausgeben

to falsely represent that ... den falschen Eindruck erwecken, dass ...

The seller represents and warrants that ... Der Verkäufer erklärt und garantiert, dass ...

It was important to represent this topic comprehensively. Es war wichtig, dieses Thema umfassend darzustellen.

to warrant sth. (require as a consequence of a circumstance or event) (of a thing) etw. notwendig machen; etw. erforderlich machen (als Folge eines Umstands/Ereignisses) (Sache) {v}

The result warrants a runoff election. Das Ergebnis macht eine Stichwahl erforderlich.

This incident doesn't warrant his/him being dismissed. / warrant his dismissal. Wegen dieses Vorfalls muss man ihn nicht gleich entlassen.

His appearance was so brief that it hardly warrants comment. Sein Auftritt war so kurz, dass es dazu nicht viel zu sagen gibt.

to warrant sth. (of a thing) etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache)

warranting rechtfertigend; ein Grund seiend

warranted [listen] gerechtfertigt; ein Grund gewesen

sufficient grounds warranting the initiation of a review ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung

The punishment he received was not warranted. Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt.

The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik.

The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste.

This tiny crowd does not warrant such a large police presence. Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot.

to merit sth.; to warrant sth. (of a thing) etw. verdienen; angebracht sein; angezeigt sein [geh.]; sollte(n) {v} (Sache) [listen]

meriting; warranting verdienend; angebracht seiend; angezeigt seiend

merited; warranted [listen] verdient; angebracht gewesen; angezeigt gewesen [listen]

human rights issues which merit / warrant further scrutiny Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen

four aspects which warrant specific mention vier Aspekte, die besondere Erwähnung verdienen / die besonders erwähnt werden sollten

Another area that warrants attention is that of funding for universities. Ein anderer Bereich, der Beachtung verdient, ist die Finanzierung der Hochschulen.; Ein anderer Bereich, den man sich näher ansehen sollte, ist die Hochschulfinanzierung.

Secrecy is not merited here. Geheimhaltung ist hier nicht angebracht.

This report warrants careful study. Bei diesem Bericht ist eine sorgfältige Prüfung angezeigt.; Dieser Bericht sollte sorgfältig geprüft werden.

To cite this model as an example of success is hardly warranted. Dieses Modell als Erfolgsbeispiel anzuführen, ist wohl kaum angebracht / angezeigt.

This is an investment which merits expert advice. Bei so einer Investition sollte man fachlichen Rat einholen.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners