DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
formal
Search for:
Mini search box
 

903 results for formal | formal
Word division: for·mal
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

formal {adj} formal [listen]

formales Lehren formal teaching

formal und inhaltlich in form and content

Bildung {f} (systematische Wissensvermittlung) [school] [stud.] [listen] formal education; education (systematic instruction) [listen]

Erwachsenenbildung {f} adult education

Schulbildung {f} academic education

höhere Schulbildung (further) education beyond compulsory schooling

Volksbildung {f} popular education

Ballveranstaltung {f}; Ball {m}; Tanzball {m} [listen] ball; formal dance [listen]

Ballveranstaltungen {pl}; Bälle {pl}; Tanzbälle {pl} balls; formal dances [listen]

Polizeiball {m} policemen's ball

Presseball {m} press ball

Sommerball {m} summer ball

Beschwerde {f} (die formell vorgebracht wird) [adm.] [listen] complaint; formal/official grievance [Am.] [listen] [listen]

Beschwerden {pl} [listen] complaints [listen]

eine Beschwerde äußern/vorbringen to bring/make a complaint/grievance

bei jdm. wegen etw. (offiziell) Beschwerde einlegen to file/lodge/register a complaint with sb. for sth.; to submit a complaint to sb. for sth.

einzige Beschwerde sole complaint

eine berechtigte Beschwerde a legitimate complaint

formal gesehen; formal betrachtet; in formaler Hinsicht as a matter of form

nach Form und Inhalt [jur.] as a matter of form and content

jdn. formal treffen [jur.] to affect sb. as a matter of form

Sie sind nur formal ausländische Gesellschaften. They are foreign companies merely as a matter of form.

formell {adj} formal [listen]

formeller more formal

am formellsten most formal

formelle Beschwerde letter of formal complaint

Eröffnungsschreiben {n} [jur.] formal notice; letter od advice

Eröffnungsschreiben {pl} formal notices; letter od advices

festliche Veranstaltung {f}; Festveranstaltung {f}; Gesellschaftsabend {m} [soc.] formal event; formal [Am.] [listen]

festliche Veranstaltungen {pl}; Festveranstaltungen {pl}; Gesellschaftsabende {pl} formal events; formals

Diner {n} formal dinner; luncheon [listen]

Formerfordernis {n} formal requirement

Formmangel {m} formal defect

Formursache {f}; Causa formalis {f} (Aristoteles) [phil.] formal cause (Aristotle)

Gesellschaftsanzug {m} formal dress

Störung {f} des formalen Denkens [psych.] formal thought disorder

förmlich {adj} formal [listen]

gestaltlich {adj} formal [listen]

Formfehler {m} defect in form; error of form; formal defect; formal error; formal irregularity

Formfehler {pl} defects in form; errors of form; formal defects; formal errors; formal irregularities

Formfehler eines Vertrags formal defect in a contract/treaty

Formfehler eines Testaments formal defect in a will

einen Formfehler beseitigen to correct an error of form

einen Formfehler heilen to cure a defect of form

formaler Fehler {m}; Formfehler {m}; Verfahrensfehler {m}; kleiner Regelverstoß {m} technicality; formal error; procedural error; minor breach of the rules

formale Fehler {pl}; Formfehler {pl}; Verfahrensfehler {pl}; kleine Regelverstöße {pl} technicalities; formal errors; procedural errors; minor breachs of the rules

Das Verfahren gegen ihn musst aufgrund eines Formfehlers eingestellt werden. The case against him had to be dropped because of a technicality.

Die Abstimmung wurde wegen eines Verfahrensfehlers für ungültig erklärt. The vote was declared invalid because of a technicality.

Sie verlor den Wettkampf wegen eines kleinen Regelverstoßes. She lost the contest on a technicality / because of a technicality.

bei einer förmlichen Zusammenkunft Protokoll führen {vi} [adm.] to minute a formal meeting [Br.]

Unglaublicherweise wurde bei keiner einzigen Besprechung Protokoll geführt. Incredibly, not a single meeting was minuted.

Ablehnung {f}; Missbilligung {f} (einer Sache) [listen] disapproval; disapprobation; deprecation [formal] (of sth.) [listen]

Abschuss {m}; Abschießen {n}; Abfeuern {n} (Schusswaffe, Geschütz) [mil.] firing; discharge [formal] (of a gun) [listen] [listen]

Antragsteller {m} (bei einer förmlichen Zusammenkunft) mover (of a proposal in a formal meeting)

konkrete Ausgestaltung {f}; konkrete Ausformung {f}; konkrete Darstellung {f}; konkrete Manifestation {f}; Vergegenständlichung {f} [geh.]; Verdinglichung {f}; Reifizierung {f} [geh.] [selten] (von etw.) reification (of sth.) [formal]

Auslösen {n}; Erwecken {n} (von etw. bei jdm.) elicitation (of sth. from sb.) [formal]

Aussicht {f}; Ausblick {m} [listen] [listen] perspective [formal] [listen]

Beachtung {f}; Augenmerk {n} [listen] advertency [formal]; advertence [formal]

Begrüßungsworte {pl} (bei einer förmlichen Zusammenkunft) welcoming remarks; opening remarks (in a formal meeting)

Bekleidungsbranche {f}; Bekleidungsindustrie {f} [econ.] [textil.] clothing industry; apparel industry [Br.] [formal]; apparel industry [Am.]

Bekömmlichkeit {f}; Zuträglichkeit {f} salubriousness [formal]

Blütezeit {f}; Blüte {f} [übtr.]; Höhepunkt {m} [listen] [listen] efflorescence [formal]

Blutsverwandte {f} [soc.] relative by blood; kinswoman [formal]

(vor jdm.) einen Diener / Bückling / Kotau [geh.] machen; (vor jdm.) dienern; (vor jdm.) katzbuckeln {vi} [pej.] to kowtow (to sb.) [formal]; to tug/touch your forelock (to sb.) [Br.] [pej.]

Dienstuniform {f} (Tuchjacke und Tuchhose mit weißem Hemd) [mil.] Semi-Formal Uniform [Am.]

Disziplinlosigkeit {f}; Undiszipliniertheit {f}; Mangel an Disziplin indiscipline [formal]

(weiblicher) Dragoner {f}; Hausdrachen {m}; Drachen {m}; Schreckschraube {f}; Xanthippe {f} [geh.] [pej.] [listen] battleaxe; termagant [formal]; virago [formal]

Dürftigkeit {f} (einer Sache) exiguity (of sth.) [formal]

Durchführbarkeit {f}; Realisierbarkeit {f}; Praktikabilität {f} [geh.] [adm.] workablity; workableness [rare]; viability; practicability [formal] [listen]

Ehebrecher {m}; Fremdgeher {m}; Unzüchtler {m} fornicator [formal]

jds. Entlastung {f}; (moralischer) Freispruch {f} (von einem Vorwurf) sb.'s exculpation (from a charge) [formal]

Feigheit {f}; Mangel an Kühnheit [altertümlich] cowardice; cowardliness; faintheartedness; gutlessness [coll.]; pusillanimity [formal]; recreance [archaic]; recreancy [archaic] [listen]

Folgerung {f}; logische Konsequenz {f}; Schlussfolgerung {f} (au etw.); logische Folge {f} (von etw.) corollary (of/to sth.) [formal] [listen]

Foliant {m}; Wälzer {m} (unhandliches Sachbuch) (huge) tome [formal]

Formalprüfung {f} examination as to formal requirements

Fürsorglichkeit {f}; Fürsorge {f} (jdm. gegenüber) [soc.] [listen] solicitude; solicitousness [formal] (towards sb.)

etw. in Gang setzen; in Gang bringen; etw. anleiern [übtr.] {vt} [übtr.] to get sth. going; to get sth. under way; to get sth. in operation; to get sth. off the ground; to set sth. in motion; to put/set sth. in train [Br.] [formal] [fig.]

Gefährlichkeit {f} dangerousness; perilousness [formal]

jdn. in Gefahr bringen; jdn. einer Gefahr aussetzen; jdn. gefährden {vt} to put sb. in danger; to expose sb. to danger; to endanger sb.; to imperil sb. [formal]

die Gegenwart {f}; das Hier und Jetzt [geh.]; das Hic et Nunc [geh.] the present; the here and now; the hic et nunc [formal]

Geländeabfall {m} [geogr.] downward slope; declivity [formal]

Gewinnung {f}; Erlangen {n} [geh.] (von Unterstützung, Mitgefühl usw.) [soc.] elicitation [formal] (of support, sympathy etc.)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org