A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fascinate
fascinated
fascinated by
fascinates
fascinating
fascinating phenomenon
fascinating phenomenons
fascinating sight
fascinatingly
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for
fascinating
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Es
ist
faszinierend
,
was
Tanz
bei
den
Patienten
auslösen
und
für
sie
bedeuten
kann
.
It's
fascinating
to
see
what
dance
can
unleash
in
the
patients
and
signify
for
them
.
Aus
der
Verbindung
von
"Einmaligkeit
und
schnellem
Zugriff
speist
sich
die
Faszination
des
Mediums"
,
schreibt
Maren
Polte
. [G]
"What's
fascinating
about
the
medium
is
the
combination
of
uniqueness
and
instantaneity
,"
writes
Maren
Polte
.
Axel
Cäsar
Springer
war
ein
faszinierender
Mann
,
aber
auch
ein
Egomane
,
der
eifersüchtig
darüber
wachte
,
dass
seine
Frau
nur
für
ihn
da
war
. [G]
Axel
Cäsar
Springer
was
a
fascinating
man
,
but
also
an
egomaniac
who
jealously
ensured
that
his
wife
was
only
there
for
him
alone
.
Über
spannende
Sachthemen
aus
dem
Alltag
der
Kinder
-
"Wasser
als
Lebenselixier"
,
"Das
Feuer"
oder
"Unsere
natürliche
Umwelt"
-
wird
auf
Veranstaltungen
ganz
nebenbei
der
Umgang
mit
Büchern
und
anderen
Medien
vermittelt
. [G]
At
events
they
are
taught
how
to
handle
books
and
other
forms
of
media
quite
incidentally
via
fascinating
subject
areas
from
their
everyday
life
,
such
as
"Water
as
the
elixir
of
life"
,
"Fire"
or
"Our
natural
environment"
.
Das
Buch
rekapituliert
die
Stadien
beim
Norddeutschen
Rundfunk
und
danach
beim
WDR
detailreich
.
Es
ist
dabei
auch
ein
Stück
Fernsehgeschichte
. [G]
The
book
contains
a
tremendously
detailed
account
of
Giordano's
years
in
broadcasting
,
first
at
Norddeutscher
Rundfunk
and
then
at
WDR
,
telling
a
fascinating
chapter
in
television
history
.
Das
ist
das
Anstrengende
und
das
Faszinierende
am
neuen
Dokumentartheater:
es
hat
mehr
Fragen
als
Antworten
. [G]
This
is
what
makes
new
documentary
theatre
both
taxing
and
fascinating
:
it
offers
more
questions
than
answers
.
Das
vollzieht
sich
nicht
über
die
figürlichen
Motive
,
wie
es
die
Photographie
macht
,
sondern
über
einen
faszinierenden
Zwischenbereich
des
Ungefähren
,
den
er
malerisch
darstellen
kann
-
in
seinem
Kern
ein
wunderbares
Bekenntnis
zu
dem
Medium
der
Malerei
. [G]
This
is
not
by
using
realistic
motifs
,
as
in
photography
,
but
rather
a
fascinating
intermediary
area
of
approximation
,
which
Richter
succeeds
in
presenting
in
his
painting
-
basically
, a
wonderful
tribute
to
the
medium
of
painting
.
Die
Architekturbiennale
in
Venedig
präsentiert
ein
faszinierendes
Kaleidoskop
der
Stadt
des
21
.
Jahrhunderts
[G]
Biennale
Architecture
in
Venice
presents
a
fascinating
kaleidoscope
of
the
21st
century
metropolis
Die
spielerische
Verfremdung
ins
Puppentheater
ließ
auf
Fotos
eine
faszinierende
Commedia
der
düsteren
Macht
,
der
Geheimnisse
,
Konspirationen
und
des
gefährlichen
Schweigens
entstehen
. [G]
The
playful
alienation-effect
of
a
puppet
theatre
produced
photographs
of
a
fascinating
commedia
of
dark
powers
,
mysteries
,
conspiracies
and
dangerous
silence
.
Ein
eigenartiger
,
wilder
und
unbekannter
,
aber
faszinierender
,
aufregender
und
berückender
Klangkosmos
im
Kleinformat
. [G]
A
strange
,
wild
and
unfamiliar
,
but
fascinating
,
exciting
and
captivating
sound
cosmos
in
miniature
.
Ein
faszinierendes
Objekt
ist
,
obwohl
ich
es
nicht
trage
,
der
zeitgenössische
Turnschuh
. [G]
Although
I
do
not
wear
them
,
the
contemporary
sports
shoe
is
a
fascinating
object
.
Es
ist
faszinierend
zu
sehen
,
wie
sich
im
Papsttum
Biographie
und
Weltgeschichte
kreuzen
,
begegnen
,
bedingen
-
bei
Johannes
XXIII
.
bei
Johannes
Paul
II
.
und
jetzt
auch
bei
Papst
Benedikt
XVI
. [G]
It
is
fascinating
to
see
how
biography
and
world
history
intersect
in
the
papacy
-
in
the
cases
of
John
XXIII
,
John
Paul
II
,
and
now
Pope
Benedict
XVI
.
Gedacht
als
ein
"Labor
zur
Entwicklung
neuer
Perspektiven
des
Musiktheaters
im
21
.
Jahrhundert"
,
setzte
das
Forum
gleich
mit
der
ersten
Produktion
ein
markantes
Zeichen:
Das
an
diesem
Abend
uraufgeführte
Musiktheater
Im
Spiegel
wohnen
des
zeitgenössischen
Komponisten
Andreas
Breitscheid
nach
Heiner
Müllers
Bildbeschreibung
zeigte
in
der
Regie
von
Jean
Jourdheuil
auf
faszinierende
Weise
,
wie
die
Oper
der
Zukunft
aussehen
kann
-
in
Raum
wie
in
der
Zeit
. [G]
Conceived
as
a
'laboratory
for
the
development
of
new
perspectives
in
the
opera
of
the
21st
century'
,
the
Forum
soon
set
its
mark
with
its
first
production:
the
opera
premiered
on
that
October
evening
,
Im
Spiegel
wohnen
(i.e.,
Living
in
the
Mirror
)
by
the
contemporary
composer
Andreas
Breitscheid
based
on
Heiner
Müller's
Description
of
a
Picture
(Bildbeschreibung)
and
under
the
direction
of
Jean
Jourdheuil
,
showed
in
a
fascinating
way
how
the
opera
of
the
future
can
look
-
in
space
and
in
time
.
In
ebenfalls
surrealistisch
anmutender
Manier
inszenierte
der
Berliner
Filmemacher
Uli
Versum
1987
"Faszinierendes
Puppenhaus"
,
das
ein
bizarres
Familiengeflecht
und
eine
verbotene
Bruderliebe
in
ein
Puppenhaus
versetzt
. [G]
In
an
equally
surrealistic
style
,
the
Berlin
film-maker
Uli
Versum
made
Faszinierendes
Puppenhaus
(approximately:
Fascinating
Doll's
House
) (1987),
in
which
bizarre
family
relationships
and
a
forbidden
love
between
brothers
are
set
in
a
doll's
house
.
Insgesamt
haben
die
Autoren
ein
Buch
vorgelegt
,
das
einen
gewichtigen
Beitrag
zur
Dokumentation
eines
faszinierenden
Kapitels
der
Berliner
und
der
jüngeren
deutschen
Architekturgeschichte
liefert
. [G]
All
in
all
,
the
authors
have
produced
a
book
that
represents
a
major
addition
to
the
documentation
of
a
fascinating
chapter
in
the
history
of
both
Berlin
and
modern
German
architecture
.
Natürlich
ist
diese
Europa
faszinierend
für
die
Menschen
,
keiner
aus
der
Gruppe
hat
Zweifel
daran
,
auch
nicht
nach
vier
Tagen
anstrengendem
"Euro-Speak"
. [G]
Of
course
this
Europe
of
ours
is
still
fascinating
to
its
people
,
nobody
in
the
group
is
in
any
doubt
about
this
,
even
after
four
days
of
strenuous
"Eurospeak"
.
Sie
umhüllten
die
Rolltreppen
,
mit
denen
die
Messebesucher
zwischen
den
Ausstellungsebenen
wechselten
,
als
faszinierende
Wohnvision
. [G]
They
had
integrated
the
escalators
that
transported
the
fairgoers
between
the
various
levels
into
their
fascinating
vision
of
living
.
So
ließen
sich
z.B.
rund
800
.000
Zuschauer
von
der
deutsch-britischen
Koproduktion
Deep
Blue
in
die
faszinierende
Unterwasserwelt
der
Ozeane
entführen
. [G]
The
German-British
co-production
Deep
Blue
led
enthralled
audiences
-
topping
800
,000 -
into
the
fascinating
secrets
of
life
beneath
the
oceans
.
Was
fasziniert
die
Menschen
noch
heute
an
Martin
Luther
? [G]
What
do
people
today
still
find
so
fascinating
about
Martin
Luther
?
Was
fasziniert
Sie
an
dieser
Sportart
? [G]
What
do
you
find
fascinating
about
this
sport
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fascinating":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners