A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gegiebelt
geglätteter Baumstamm
gegnerisch
gegnerische Kriegspartei
gegnerischer Zug
gehackt
gehaltlos
gehaltsbezogen
gehaltvoll
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for gegriffen
Word division: ge·grif·fen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Diese
Zahlen
sind
viel
zu
hoch
angesetzt/
gegriffen
.
These
figures
have
been
pitched
far
too
high
.
Es
ist
durchaus
möglich
,
dass
wir
mit
diesem
Szenario
konfrontiert
werden
.;
Ein
solches
Szenario
ist
nicht
aus
der
Luft
gegriffen
.
There
is
a
distinct
possibility
that
we
will
encounter
this
scenario
.
Es
ist
durchaus
realistisch
,
dass
wir
mit
diesem
Szenario
konfrontiert
werden
.;
Ein
solches
Szenario
ist
nicht
aus
der
Luft
gegriffen
.
There
is
a
distinct
possibility
that
we
will
encounter
this
scenario
.
Diese
Definition
ist
viel
zu
kurz
gegriffen
/
greift
viel
zu
kurz
.
This
definition
falls
far/well/a
long
way
short
of
the
actual
meaning
of
the
word
.
Es
wäre
zu
kurz
gegriffen
,
wollte
man
das
Phänomen
auf
Zahlen
reduzieren
.;
Es
würde
zu
kurz
greifen
,
das
Phänomen
auf
Zahlen
zu
reduzieren
.
It
would
be
too
narrow
an
approach
to
reduce
the
phenomenon
to
figures
.
Das
ist
sicher
aus
der
Luft
gegriffen
.
That
is
made
up
out
of
thin
air
.
Es
scheint
,
als
ob
der
Begriff
der
"Ära"
wohl
doch
nicht
zu
hoch
gegriffen
ist
. [G]
It
appears
as
if
the
idea
of
an
'era'
is
not
too
ambitious
.
"Wir
sagen:
Sprache
ist
die
Basis
für
Integration
,
aber
Sprache
alleine
reicht
nicht
aus
.
Eine
reine
Reduktion
des
Themas
Integration
auf
Sprache
ist
zu
kurz
gegriffen
,
weil
auch
die
Mehrheitsgesellschaft
sich
integrieren
muss
in
ein
neues
Ganzes
und
wir
die
Pflicht
der
Mehrsprachigkeit
fördern
müssen
,
wenn
wir
uns
global
verstehen"
,
erklärt
Gari
Pavkovic
,
Leiter
der
Stabstelle
für
Integrationspolitik
in
Stuttgart
,
die
Problematik
. [G]
Gari
Pavkovic
,
head
of
Stuttgart's
department
for
integration
policy
,
explains
the
problems
in
the
following
way
.
"We
think
that
language
is
the
basis
of
integration
,
but
language
skills
alone
are
not
enough
.
Simply
confining
the
topic
of
integration
to
language
falls
short
of
the
mark
,
since
even
the
majority
of
society
must
integrate
itself
into
a
new
global
system
and
we
have
to
promote
the
obligatory
ability
to
speak
several
languages
in
order
to
understand
each
other
on
a
global
scale"
.
Abschließend
argumentiert
Thommessen
wie
folgt:
Wenn
der
Marktpreis
auf
der
Grundlage
der
Kosten
der
Mesta
AS
festgelegt
werden
sollte
,
gelte
als
relevante
Kostenbasis
der
Mesta
AS
diejenige
Kostenbasis
,
die
gegeben
gewesen
sei
,
nachdem
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
gegriffen
hätten
, d. h.
die
Kostenbasis
einer
"wettbewerbsfähigen"
Mesta
AS
im
Vergleich
zu
der
Kostenbasis
einer
Mesta
AS
,
die
Umstrukturierungskosten
tragen
muss
,
die
ausgeglichen
worden
sind
(
oder
noch
werden
). [EU]
Finally
,
Thommessen
submits
that
if
the
market
price
should
be
established
on
the
basis
of
the
costs
of
Mesta
AS
,
the
relevant
cost
base
of
Mesta
AS
is
the
cost
base
existing
after
the
restructuring
measures
have
been
paid
off
,
that
is
,
the
cost
base
of
a
'competitive'
Mesta
AS
compared
to
the
cost
base
of
a
Mesta
AS
subject
to
restructuring
costs
which
has
been
(or
will
be
)
compensated
.
Einige
Parteien
behaupteten
, 7,7 %
sei
nicht
realistisch
und
zu
hoch
gegriffen
. [EU]
Certain
parties
claimed
that
7,7 %
was
not
realistic
and
was
too
high
.
Mindestrendite
nach
Steuern:
Der
Ansatz
von
12
%
sei
angesichts
der
Ertragslage
im
Bankensektor
,
vor
allem
im
Bereich
öffentlicher
Banken
,
zu
hoch
gegriffen
. [EU]
Minimum
return
after
tax:
Given
current
earnings
in
the
banking
sector
,
and
especially
public
banks
,
the
12
%
rate
applied
is
said
to
be
too
high
.
Nur
für
den
Bereich
"Zulieferer
von
Ersatz-
und
Verschleißteilen"
bestehen
Zweifel:
Die
hierfür
geltend
gemachten
10
Arbeitsplätze
erscheinen
nach
Ansicht
der
Kommission
als
zu
hoch
gegriffen
,
denn
die
Ersatzteillieferung
scheint
bereits
größtenteils
von
den
60
Arbeitsplätzen
in
dem
Bereich
"Service
,
Ersatzteile
,
Wartung
,
Reparatur
..."
umfasst
. [EU]
Only
as
regards
the
area
'Suppliers
of
replacement
and
expendable
parts'
are
there
doubts:
the
ten
jobs
claimed
here
seem
to
the
Commission
to
be
too
high
,
since
the
supply
of
spare
parts
seems
already
largely
covered
by
the
60
jobs
specified
under
the
heading
'Servicing
,
spare
parts
,
maintenance
,
repair
...'.
Wenn
auch
immer
noch
erhebliche
Mengen
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eingeführt
werden
,
so
zeigt
der
Rückgang
doch
,
dass
die
Maßnahmen
gegen
die
Umgehung
gegriffen
haben
. [EU]
While
the
imports
of
Chinese
origin
is
still
significant
this
decrease
showed
that
the
anti-circumvention
measures
were
effective
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegriffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners