A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for zu sehen sein
Search single words:
zu
·
sehen
·
sein
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
die
Aufarbeitung
der
50er
Jahre
geht
weiter:
Die
Reihe
von
31
Filmen
"After
the
War
,
Before
the
Wall
-
German
Cinema
1945-60"
tourte
nach
der
Premiere
im
New
Yorker
Lincoln
Center
durch
die
USA
und
soll
ab
Herbst
2003
in
verschiedenen
europäischen
Ländern
zu
sehen
sein
.
Über
die
Goethe-Institute
steht
zu
dem
eine
kleine
Reihe
von
Heimat-Filmen
zu
r
Verfügung
. [G]
Work
on
films
made
in
the
fifties
is
also
continuing:
After
its
premiere
in
the
Lincoln
Center
in
New
York
,
the
series
of
31
films
"After
the
War
,
Before
the
Wall
-
German
Cinema
1945-60"
toured
the
USA
and
is
to
be
shown
from
autumn
2003
in
a
number
of
European
countries
.
Bald
stand
auch
fest
,
dass
die
Ausstellung
Ende
2005
im
Deutschen
Haus
der
New
York
University
zu
sehen
sein
würde
,
dann
in
Konstanz
und
Ende
2006
auch
im
Jüdischen
Museum
Berlin
. [G]
It
was
soon
definitely
arranged
that
the
exhibition
would
be
on
view
at
the
end
of
2005
in
the
Deutsches
Haus
at
New
York
University
,
then
in
Constance
,
and
at
the
end
of
2006
in
the
Jüdisches
Museum
in
Berlin
as
well
.
Bis
zu
m
13
.
August
wird
sie
im
Deutschen
Historischen
Museum
in
Berlin
zu
sehen
sein
. [G]
It
has
now
moved
to
the
German
Historical
Museum
in
Berlin
and
can
be
seen
there
until
13
August
.
"Convertible
City"
nennen
die
Architekten
Almut
Ernst
und
Armand
Grüntuch
ihren
Beitrag
,
der
während
der
diesjährigen
Architektur
Biennale
im
Deutschen
Pavillon
in
Venedig
zu
sehen
sein
wird
(
10
.
September
bis
19
.
November
2006
). [G]
Almut
Ernst
and
Armand
Grüntuch
call
it
"Convertible
City":
their
contribution
to
the
German
Pavilion
at
this
year's
Architecture
Biennale
in
Venice
(10
September
to
19
November
2006
).
Das
Bild
mit
dem
Titel
Grau
von
1973
wird
auch
in
Dresden
zu
sehen
sein
. [G]
The
picture
with
the
title
Gray
from
1973
will
also
be
exhibited
in
Dresden
.
Das
deutsche
Kunstjahr
2006
wird
zu
großen
Teilen
in
der
Rheinmetropole
Düsseldorf
Akzente
setzen:
Mit
der
Quadriennale06
zeigt
die
Stadt
bis
Februar
2007
unter
dem
Thema
Körper
zehn
Ausstellungen
in
sieben
beteiligten
Museen
.
Bedeutende
Werke
von
Caravaggio
über
Francis
Bacon
bis
hin
zu
Bruce
Nauman
werden
zu
sehen
sein
. [G]
Germany's
art
world
will
be
receiving
some
important
impulses
from
Düsseldorf
this
year
.
Until
February
2007
the
city's
Quadriennale06
will
be
showing
ten
exhibitions
in
seven
participating
museums
under
the
motto
Körper
(Bodies),
including
major
works
by
Caravaggio
,
Francis
Bacon
and
Bruce
Nauman
.
Die
brasilianische
Produktion
von
"Das
Leben
auf
der
Praça
Roosevelt"
in
der
Regie
von
Rodolfo
Garcia
Vázquez
wird
bei
den
Mülheimer
Theatertagen
"Stücke
'06"
(
23
.
und
24
.5.2006),
an
den
Münchner
Kammerspielen
(
26
.
und
27
.5.2006)
und
bei
den
Autorentheatertagen
am
Thalia
Theater
Hamburg
(
29
.
und
30
.5.2006)
zu
sehen
sein
. [G]
The
Brazilian
production
of
"Life
on
Praça
Roosevelt"
will
be
shown
in
Mülheim
an
der
Ruhr
(Mülheimer
Theatertage
"Stücke
'06"
)
on
May
23
and
24
,
at
the
Munich
Kammerspiele
on
May
26
and
27
,
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
on
May
29
and
30
.
Nach
dem
Start
in
Stuttgart
wird
"Leuchtende
Bauten:
Architektur
der
Nacht"
dann
ab
27
.
Januar
bis
6.
Mai
2007
im
größten
Architekturmuseum
Europas
,
dem
NAI
Netherlands
Architecture
Institute
in
Rotterdam
zu
sehen
sein
. [G]
After
the
Stuttgart
show
,
between
January
27
and
May
6,
2006
"Leuchtende
Bauten:
Architektur
der
Nacht"
will
be
on
show
at
Europe's
largest
architecture
museum
,
the
Netherlands
Architecture
Institute
(NAI)
in
Rotterdam
.
Neue
Tendenzen
im
Dokumentarfilm
,
das
in
den
kommenden
Monaten
u.a.
in
Südasien
,
Hongkong
und
Georgien
zu
sehen
sein
wird
. [G]
New
Trends
in
the
Documentary
Film
,
which
can
be
seen
this
year
in
South
Asia
,
Hongkong
and
Georgia
.
Schon
in
diesem
Jahr
werden
zwei
Filme
nach
ihren
Büchern
auf
deutschen
Kino-Leinwänden
zu
sehen
sein
:
Der
Film
"Herr
der
Diebe"
von
Richard
Claus
feiert
am
6.
Dezember
2005
in
Hamburg
Europapremiere
;
am
29
.
Januar
2006
sollen
"Die
Wilden
Hühner"
-
ebenfalls
eine
deutsche
Produktion
-
in
die
Kinos
kommen
. [G]
Before
the
year
is
out
,
two
films
based
on
her
books
will
be
shown
on
German
cinema
screens:
the
film
"Herr
der
Diebe"
(The
Thief
Lord
)
by
Richard
Claus
celebrates
its
European
premiere
in
Hamburg
on
6th
December
2005
;
on
29th
January
2006
"Die
Wilden
Hühner"
(The
Wild
Chicks
) -
also
a
German
production
-
is
scheduled
to
come
to
cinemas
.
An
jeder
verkauften
Einheit
müssen
mindestens
die
folgenden
Angaben
zu
sehen
sein
:
[EU]
Every
unit
sold
shall
at
least
exhibit
the
following
information:
Anmerkung:
Bei
Sitzen
,
die
mit
Kopfstützen
nach
2.12.1
und
2.12.3
dieser
Regelung
ausgerüstet
sind
,
muss
die
Kopfstütze
auf
allen
Zeichnungen
,
Schemazeichnungen
und
Fotografien
zu
sehen
sein
. [EU]
Note:
In
the
case
of
seats
fitted
with
head
restraints
as
defined
in
paragraphs
2.12.2
and
2.12.3
of
this
Regulation
,
the
head
restraint
shall
be
shown
on
all
drawings
,
diagrams
and
photographs
.
Auf
gegebenenfalls
beigefügten
Fotos
müssen
hinreichende
Einzelheiten
zu
sehen
sein
. [EU]
Photographs
,
if
any
,
must
show
sufficient
detail
.
Der
Hinweis
muss
sicher
im
Fahrzeug
an
einer
Stelle
angebracht
sein
,
wo
er
vom
Fahrer
deutlich
zu
sehen
ist
,
ihm
jedoch
nicht
die
Sicht
auf
die
Straße
nimmt
,
und
darf
nur
dann
zu
sehen
sein
,
wenn
das
Fahrzeug
tatsächlich
radioaktive
Stoffe
befördert
. [EU]
It
shall
be
securely
posted
in
the
vehicle
in
a
position
where
it
is
plainly
visible
to
the
driver
but
does
not
obstruct
his
view
of
the
road
,
and
shall
be
exhibited
only
when
the
vehicle
is
carrying
radioactive
material
.
Die
optische
Signalvorrichtung
muss
rot
sein
und
sich
im
Blickfeld
des
Fahrzeugführers
am
Armaturenbrett
befinden
,
das
Signal
muss
selbst
bei
Tageslicht
leicht
zu
sehen
sein
. [EU]
The
optical
signal
shall
be
red
in
colour
and
located
on
the
instrument
panel
in
the
direct
field
of
vision
of
the
driver
and
must
be
easily
visible
even
in
daylight
.
Diese
Entwicklung
dürfte
vor
dem
Hindergrund
der
Finanzkrise
und
der
Entscheidung
vieler
Unternehmen
zu
sehen
sein
,
ihre
allgemeinen
Kosten
zu
senken
,
einschließlich
der
Kosten
für
Bürobedarf
. [EU]
This
should
be
seen
in
the
context
of
the
financial
crisis
,
and
the
decision
of
many
companies
to
cut
general
costs
,
including
for
stationary
items
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu sehen sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners