A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
177 results for mutmaßliche
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
mutmaßliche
Dieb
wurde
festgenommen
.
The
alleged
thief
was
arrested
.
Jeweils
aufgrund
einer
Verweisung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
bzw
.
Ugandas
untersucht
die
Anklagebehörde
mutmaßliche
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
,
die
seit
dem
Inkrafttreten
des
Römischen
Statuts
(
01
.
Juli
2002
)
in
Ost-Kongo
bzw
.
im
Norden
Ugandas
begangen
wurden
. [G]
Following
referrals
by
the
Democratic
Republic
of
Congo
and
Uganda
respectively
,
the
Chief
Prosecutor
is
investigating
grave
crimes
allegedly
committed
in
Eastern
Congo
and
Northern
Uganda
since
the
Rome
Statute's
entry
into
force
(1
July
2002
).
Abschließend
ist
anzumerken
,
dass
mutmaßliche
Umgehungspraktiken
nur
nach
Artikel
13
der
Grundverordnung
untersucht
werden
können
. [EU]
Finally
,
it
should
be
noted
that
alleged
circumvention
practices
can
only
be
examined
under
Article
13
of
the
basic
Regulation
.
Abschnitt
3
schildert
die
nach
dem
Recht
Islands
gegebene
gesetzliche
Grundlage
für
jede
Einzelmaßnahme
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
185/06/KOL
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
als
mutmaßliche
staatliche
Beihilfe
genannt
wird
. [EU]
In
Section
3
there
will
be
a
description
of
the
legal
basis
under
Icelandic
law
for
each
of
the
potential
state
aid
elements
identified
in
Decision
No
185/06/COL
opening
the
formal
investigation
procedure
.
Als
dritte
mutmaßliche
staatliche
Beihilfemaßnahme
nannte
die
Behörde
in
ihrer
Entscheidung
zur
Einleitung
eines
Prüfverfahrens
Zinsstützungen
,
die
einer
direkten
Haushaltsbeihilfe
an
den
HFF
als
Ausgleich
für
die
unterhalb
des
Marktniveaus
liegenden
Darlehenszinsen
für
den
Bau
sozialer
Mietwohnungen
gleichkommen
. [EU]
In
the
opening
decision
,
the
Authority
identified
as
a
third
potential
State
aid
measure
,
interest
support
,
which
in
fact
corresponds
to
direct
budgetary
contributions
to
HFF
to
cover
obligations
resulting
from
lending
below
market
rates
for
the
building
of
social
rental
housing
.
Als
vierte
mutmaßliche
staatliche
Beihilfemaßnahme
nannte
die
Behörde
in
ihrer
Entscheidung
zur
Verfahrenseinleitung
die
Befreiung
des
Wohnraumfinanzierungsfonds
von
Dividendenzahlungen
an
den
Staat
. [EU]
In
the
opening
decision
,
the
Authority
identified
as
a
fourth
potential
State
aid
measure
that
HFF
is
not
required
to
pay
any
dividends
to
the
State
.
Am
12
.
April
2002
und
am
2.
Oktober
2002
ergänzte
die
NSAB
ihre
Beschwerde
mit
weiteren
Informationen
in
Bezug
auf
die
mutmaßliche
staatliche
Beihilfe
. [EU]
On
12
April
2002
and
on
2
October
2002
,
NSAB
supplemented
its
complaint
with
additional
information
concerning
the
alleged
state
aid
measures
.
Am
16
.
März
2005
leitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
in
Bezug
auf
die
mutmaßliche
staatliche
Beihilfe
ein
. [EU]
On
16
March
2005
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
in
respect
of
the
alleged
State
aid
.
Am
24
.
März
2003
erhielt
die
Kommission
eine
Beschwerde
,
die
mehrere
mutmaßliche
Beihilfemaßnahmen
zugunsten
der
Schneider
Technologies
AG
(
"Schneider
AG"
)
betraf
. [EU]
On
24
March
2003
,
the
Commission
received
a
complaint
concerning
a
number
of
alleged
state
aid
measures
in
favour
of
Schneider
Technologies
AG
('Schneider
AG'
).
Am
25
.
März
2008
bestätigte
Italien
,
dass
die
mutmaßliche
Umstrukturierungsbeihilfe
in
Höhe
von
40
Mio
.
EUR
Ixfin
nicht
gewährt
worden
sei
. [EU]
On
25
March
2008
the
Italian
authorities
confirmed
that
the
alleged
restructuring
aid
,
amounting
to
EUR
40
million
,
had
indeed
not
been
granted
to
Ixfin
.
Am
26
.
Juni
2012
leitete
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
548/2012
eine
Untersuchung
betreffend
die
mutmaßliche
Umgehung
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1458/2007
des
Rates
[3]
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
nicht
nachfüllbarer
Taschenfeuerzeuge
mit
Feuerstein
für
Gas
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
durch
aus
Vietnam
versandte
Einfuhren
nicht
nachfüllbarer
Taschenfeuerzeuge
mit
Feuerstein
für
Gas
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Vietnams
angemeldet
oder
nicht
,
ein
. [EU]
On
26
June
2012
by
Regulation
(EU)
No
548/2012
[2]
the
Commission
initiated
an
investigation
concerning
the
possible
circumvention
of
anti-dumping
measures
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
1458/2007
[3]
on
imports
of
gas
fuelled
,
non-refillable
pocket
flint
lighters
originating
in
the
People's
Republic
of
China
by
imports
of
gas-fuelled
,
non-refillable
pocket
flint
lighters
consigned
from
Vietnam
,
whether
declared
as
originating
in
Vietnam
or
not
.
Am
29
.
April
2004
leitete
die
Kommission
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
844/2004
(
nachstehend
"Einleitungsverordnung"
genannt
)
von
sich
aus
eine
Untersuchung
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
ein
betreffend
die
mutmaßliche
Umgehung
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
119/97
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
durch
die
Einfuhren
bestimmter
aus
Thailand
versandter
Ringbuchmechaniken
,
ob
als
Ursprungserzeugnis
Thailands
angemeldet
oder
nicht
,
und
zur
zollamtlichen
Erfassung
dieser
Einfuhren
. [EU]
On
29
April
2004
,
by
Regulation
(EC)
No
844/2004
[4] ('the
initiating
Regulation'
),
the
Commission
initiated
on
its
own
initiative
an
investigation
pursuant
to
Article
13
(3)
of
the
basic
Regulation
concerning
the
possible
circumvention
of
anti-dumping
measures
imposed
by
Council
Regulation
(EC)
No
119/97
on
imports
of
certain
ring
binder
mechanisms
originating
in
the
People's
Republic
of
China
by
imports
of
certain
ring
binder
mechanisms
consigned
from
Thailand
,
whether
declared
as
originating
in
Thailand
or
not
,
and
making
such
imports
subject
to
registration
.
Am
3.
Dezember
2002
legte
die
Deutsche
Post
AG
(
"DP"
)
Beschwerde
gegen
eine
mutmaßliche
Quersubventionierung
des
Paketversandgeschäfts
der
Royal
Mail
Group
plc
(
"Royal
Mail"
oder
"RM"
)
ein
. [EU]
On
3
December
2002
,
Deutsche
Post
AG
(hereinafter
'DP'
)
lodged
a
complaint
against
alleged
cross-subsidies
granted
to
the
parcel
activities
of
Royal
Mail
Group
plc
('Royal
Mail'
or
'RM'
).
Angesichts
der
Feststellungen
in
Bezug
auf
die
Schweiz
sollte
die
Untersuchung
betreffend
die
mutmaßliche
Umgehung
von
Antidumpingmaßnahmen
durch
aus
der
Schweiz
versandte
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
eingestellt
werden
,
und
die
zollamtliche
Erfassung
von
aus
der
Schweiz
versandten
Einfuhren
von
Molybdändrähten
,
die
durch
die
Einführungsverordnung
eingeleitet
wurde
,
sollte
beendet
werden
. [EU]
In
view
of
the
findings
regarding
Switzerland
,
the
investigation
concerning
the
possible
circumvention
of
anti-dumping
measures
by
imports
of
the
product
concerned
consigned
from
Switzerland
should
be
terminated
and
the
registration
of
imports
of
molybdenum
wires
consigned
from
Switzerland
,
introduced
by
the
initiating
Regulation
,
should
be
discontinued
.
Angesichts
der
Feststellungen
in
Bezug
auf
Malaysia
sollte
die
Untersuchung
betreffend
die
mutmaßliche
Umgehung
von
Antidumpingmaßnahmen
durch
die
Einfuhren
von
aus
Malaysia
versandten
SWR
eingestellt
werden
,
ebenso
die
Erfassung
von
Einfuhren
von
aus
Malaysia
versandten
SWR
,
die
durch
die
Einführungsverordnung
eingeleitet
wurde
. [EU]
In
view
of
the
findings
regarding
Malaysia
,
the
investigation
concerning
the
possible
circumvention
of
anti-dumping
measures
by
imports
of
SWR
consigned
from
Malaysia
should
be
terminated
and
the
registration
of
imports
of
SWR
consigned
from
Malaysia
,introduced
by
the
initiation
Regulation
,
should
be
discontinued
.
Angesichts
der
Feststellungen
in
Bezug
auf
Thailand
sollte
die
Untersuchung
betreffend
die
mutmaßliche
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
durch
die
Einfuhren
bestimmter
aus
Thailand
versandter
Ringbuchmechaniken
eingestellt
werden
. [EU]
In
view
of
the
findings
regarding
Thailand
,
the
investigation
concerning
the
possible
circumvention
of
anti-dumping
measures
by
imports
of
certain
RBMs
consigned
from
Thailand
should
be
terminated
.
An
wen
ging
die
mutmaßliche
Beihilfe
? [EU]
Who
is
the
beneficiary
?
Auch
stehe
nicht
fest
,
dass
bei
höheren
Eintrittspreisen
die
mutmaßliche
n
Begünstigten
höhere
Einnahmen
für
den
Staat
erwirtschaften
würden
,
so
dass
die
mutmaßliche
Einbuße
an
Einnahmen
rein
hypothetisch
sei
. [EU]
Furthermore
,
it
is
not
certain
that
with
a
higher
ticket
price
these
alleged
beneficiaries
would
generate
more
revenue
for
the
State
,
and
the
alleged
loss
of
revenues
is
therefore
hypothetical
.
Auf
der
Grundlage
der
von
der
indischen
Regierung
und
dem
Antragsteller
vorgelegten
Informationen
und
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
der
Kommission
wurden
folgende
Regelungen
untersucht
,
die
mutmaßliche
Subventionen
beinhalten:
[EU]
On
the
basis
of
the
information
submitted
by
the
GOI
and
the
applicant
and
the
replies
to
the
Commission's
questionnaire
,
the
following
schemes
,
which
allegedly
involve
the
granting
of
subsidies
,
were
investigated:
Aufgrund
der
am
14
.
November
2007
eingegangenen
Beschwerde
leitete
die
Kommission
am
13
.
Januar
2009
ein
förmliches
Prüfverfahren
über
eine
mutmaßliche
Beihilfe
Ungarns
für
das
ungarische
Unternehmen
Magyar
Olaj-
és
Gázipari
Nyrt
. (
Ungarische
Öl-
und
Gasindustrie
AG
) (
im
Folgenden
"MOL"
)
ein
. [EU]
On
13
January
2009
,
following
a
complaint
received
on
14
November
2007
,
the
Commission
opened
a
formal
investigation
procedure
into
measures
put
in
place
by
Hungary
allegedly
constituting
state
aid
in
favour
of
a
company
called
Hungarian
Oil
&
Gas
Plc
(Magyar
Olaj-
és
Gázipari
Nyrt
.;
hereinafter
'MOL'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mutmaßliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners