A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for wettbewerbsverzerrende
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Außerdem
kann
die
Beihilfe
eine
erhebliche
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
haben
. [EU]
The
aid
is
also
likely
to
have
a
significant
distorting
effect
on
competition
in
the
Community
market
.
Dabei
ist
zu
prüfen
,
wie
sich
die
Förderung
von
Unternehmensgründungen
durch
die
öffentliche
Hand
auswirkt
,
um
zu
vermeiden
,
dass
private
Investitionen
völlig
verdrängt
und
wettbewerbsverzerrende
Maßnahmen
getroffen
werden
. [EU]
Due
account
must
also
be
taken
of
the
impact
of
government
support
for
business
creation
,
in
order
to
avoid
the
crowding-out
of
private
investment
and
measures
that
are
damaging
to
competition
.
Daher
muss
die
Kommission
die
Umstrukturierung
prüfen
und
feststellen
,
ob
in
Bezug
auf
Cyprus
Airways
und
die
gesamte
Cyprus
Airways
Gruppe
ausreichende
Maßnahmen
getroffen
wurden
,
um
die
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
der
Beihilfe
auf
ein
Mindestmaß
zu
reduzieren
. [EU]
The
Commission
must
therefore
examine
the
restructuring
and
determine
if
sufficient
measures
have
been
taken
in
relation
to
Cyprus
Airways
and
the
Cyprus
Airways
group
so
as
to
minimise
the
distortive
effect
of
the
aid
.
Der
Zweck
dieser
Voraussetzung
besteht
darin
,
übermäßige
Ausgleichsleistungen
auszuschließen
und
zu
vermeiden
,
dass
dem
begünstigten
Unternehmen
aufgrund
der
Form
oder
des
Betrags
dieser
Leistung
keine
überschüssigen
Liquiditäten
zur
Verfügung
stehen
,
die
es
für
wettbewerbsverzerrende
Praktiken
verwenden
könnte
. [EU]
The
purpose
of
this
condition
is
to
avoid
overcompensation
being
paid
to
undertakings
and
to
avoid
the
situation
where
the
type
and
amount
of
compensation
granted
means
that
the
undertaking
has
surplus
cash
which
it
could
devote
to
activities
which
might
distort
competition
.
Desgleichen
kann
die
Kommission
den
kumulativen
Effekt
der
"alten"
und
"neuen"
Beihilfe
und
eventuelle
wettbewerbsverzerrende
Wirkungen
auf
den
Gemeinsamen
Markt
nicht
bewerten
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Commission
concluded
that
it
could
not
assess
the
cumulative
effect
of
both
the
'old'
and
'new'
aid
accruing
to
ACEA
S.p.A.
and
its
likely
distortionary
impact
on
the
common
market
.
Die
Größenordnung
des
hiermit
abgegebenen
Geschäfts
wäre
angesichts
der
Höhe
der
Beihilfe
eine
angemessene
Kompensation
für
deren
erheblich
wettbewerbsverzerrende
Auswirkungen
. [EU]
Given
the
amount
of
aid
,
the
size
of
the
business
sold
off
would
be
appropriate
compensation
for
the
aid's
considerable
distortive
effects
.
Die
größte
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
im
Gemeinsamen
Markt
haben
unzulässige
Beihilfen
an
große
Unternehmen
des
verarbeitenden
Gewerbes
. [EU]
Incompatible
aid
to
major
undertakings
operating
in
the
manufacturing
sector
will
have
the
greatest
distortive
effect
on
competition
in
the
common
market
.
Die
Kriterien
für
die
Stützungswürdigkeit
der
Finanzinstitute
müssen
objektiv
sein
und
deren
Rolle
im
jeweiligen
Bankensystem
und
in
der
Gesamtwirtschaft
angemessen
berücksichtigen
;
auch
dürfen
sie
nicht
diskriminierend
sein
,
um
unverhältnismäßige
wettbewerbsverzerrende
Auswirkungen
auf
benachbarte
Märkte
und
den
Binnenmarkt
insgesamt
zu
vermeiden
. [EU]
The
eligibility
criteria
of
financial
institutions
for
coverage
by
such
a
guarantee
must
be
objective
,
taking
due
account
of
their
role
in
the
relevant
banking
system
and
the
overall
economy
,
and
non-discriminatory
so
as
to
avoid
undue
distortive
effects
on
neighbouring
markets
and
the
internal
market
as
a
whole
.
Die
möglicherweise
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
der
Maßnahme
wurde
auch
in
der
Stellungnahme
eines
beteiligten
Dritten
hervorgehoben
,
der
zudem
darauf
hinwies
,
dass
der
Sektor
durch
Überkapazitäten
gekennzeichnet
ist
. [EU]
The
potential
distortive
impact
of
the
measure
was
also
highlighted
in
the
comments
submitted
by
a
third
party
,
which
also
pointed
out
that
the
sector
suffers
from
overcapacity
.
Diese
Ausfallrückbürgschaft
konnte
von
der
Bank
nicht
zur
Erschließung
neuer
Geschäftsbereiche
eingesetzt
werden
und
damit
keine
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
entfalten
. [EU]
It
claimed
that
the
counter-indemnity
could
not
be
used
by
the
bank
for
development
of
new
business
and
would
therefore
not
give
rise
to
any
distortion
of
competition
.
Dieses
Kriterium
berücksichtigt
auch
eventuelle
wettbewerbsverzerrende
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
den
Preis
des
Endprodukts
. [EU]
This
criterion
also
takes
into
account
the
possible
distorting
effect
of
the
aid
on
the
price
of
the
final
product
.
Die
Werft
konnte
so
staatliche
Beihilfe
für
wettbewerbsverzerrende
,
nicht
mit
dem
Prozess
der
Umstrukturierung
verbundene
Praktiken
in
Form
der
Annahme
von
Aufträgen
zu
Kostenpreisen
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
In
other
words
,
the
yard
was
able
to
use
State
aid
for
market-distortive
activities
not
linked
to
the
restructuring
process
by
accepting
orders
at
prices
which
did
not
cover
the
costs
incurred
.
Folglich
nehmen
die
Fischereiversicherungsgesellschaften
keine
wettbewerbsverzerrende
Stellung
gegenüber
privaten
Versicherungsunternehmen
ein
. [EU]
This
shows
that
the
fisheries
insurance
associations
are
not
in
a
position
to
distort
competition
with
respect
to
the
private
insurance
companies
.
Generell
weist
der
niederländische
Staat
darauf
hin
,
dass
die
Maßnahmen
zugunsten
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
seiner
Ansicht
nach
nicht
mit
der
in
der
Union
geltenden
Definition
von
staatlichen
Beihilfen
übereinstimmten
und
daher
keine
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
haben
konnten
. [EU]
In
general
,
the
Dutch
State
underlined
that
in
its
view
the
measures
in
favour
of
FBN
and
ABN
AMRO
N
did
not
meet
the
Union
definition
of
State
aid
and
therefore
did
not
have
distortive
effects
.
Hierdurch
könnte
das
System
wirtschaftlich
effizienter
werden
und
dazu
beitragen
,
potenzielle
wettbewerbsverzerrende
Auswirkungen
zu
reduzieren
. [EU]
This
could
increase
the
economic
efficiency
of
the
scheme
and
would
help
to
reduce
potential
distorting
trade
impacts
.
Im
vorliegenden
Fall
wird
die
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
verstärkt
,
da
die
Unternehmen
,
die
den
Befreiungsmechanismus
in
Anspruch
nehmen
können
,
bereits
Betriebsbeihilfen
in
Form
von
Steuerermäßigungen
bei
der
Energiebesteuerung
erhalten
. [EU]
In
the
present
case
,
the
distortive
effect
is
aggravated
by
the
fact
that
those
undertakings
eligible
for
the
exemption
mechanism
already
receive
operating
aid
in
the
form
of
a
reduced
rate
of
energy
taxation
.
Laut
der
Beschwerdeführerin
lässt
sich
die
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
der
Umlagezahlungen
anhand
des
Verlaufs
der
öffentlichen
Ausschreibung
für
Nordhessen
veranschaulichen:
[EU]
The
complainant
claims
that
the
distorting
effect
of
the
annual
contributions
payments
can
be
illustrated
by
the
way
that
the
public
tender
proceeded
in
Northern
Hessen
.
Nach
Angaben
von
UOP
Limited
haben
die
Folgen
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
das
wettbewerbsverzerrende
Potenzial
der
Maßnahme
noch
verstärkt
. [EU]
According
to
UOP
,
the
effects
of
the
economic
and
financial
crisis
have
strengthened
the
potential
of
the
measure
to
distort
competition
still
further
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
reichen
damit
insgesamt
die
bereits
umgesetzten
,
geplanten
und
zugesagten
Gegenleistungen
aus
,
um
die
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
der
in
Rede
stehenden
Beihilfemaßnahmen
abzumildern
. [EU]
In
the
Commission's
opinion
,
therefore
,
the
compensatory
measures
that
have
already
been
implemented
,
are
planned
or
are
promised
are
sufficient
overall
to
mitigate
the
competition-distorting
effect
of
the
aid
measures
in
question
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
reichen
damit
insgesamt
die
bereits
umgesetzten
,
geplanten
und
zugesagten
Veräußerungen
,
Schließungen
und
Reduzierungen
anderer
Art
aus
,
um
die
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
der
in
Rede
stehenden
Beihilfemaßnahmen
abzumildern
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
therefore
,
the
completed
,
planned
and
promised
divestments
,
closures
and
reductions
of
other
kinds
suffice
as
a
whole
to
mitigate
the
distortive
effect
of
the
aid
measures
at
issue
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wettbewerbsverzerrende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners